Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Месяц сиван 5783 (2023) года

Обновление от 22.05.2023 г.


Содержание

Месяц сиван

1 – 30 сивана • 20/21 мая – 18/19 июня

Рош ходэш – 1 сивана • 20/21 мая

Рош х̃одэш (новомесячие) месяца сиван всегда один день, но сам сиван всегда полный месяц – 30 дней. Это 9-й месяц от Рош г̃ашана и 3-й, считая от месяца нисана. На этот раз он выпал на йом ришон, поэтому Йом Кипур катан устраивают в йом хамиши, ещё 27 ийара, и называется он «Йом Кипур катан мукдам» (מוּקְדָם – досрочный), т.к. в Эрэв Шаббат и в Шаббат нельзя молиться покаянные молитвы.

Не говорят Таханун первые 12 дней месяца, «т.к. сразу, 2 сивана, сказал им Моше освятиться для принятия Торы... а потом (3-4-5 сивана) начинаются «3 дня ограничения» («шело́шэт йэмэ́й г̃агбала́»)» (МБ 494.8) – очистить тело, вымыть одежды и отстраняться от жён; 6‑го – день дарования Торы, праздник Шавуот. На следующий, 7-й день – Йисру хаг. И ещё 5 дней приносили свои жертвы, не успевшие сделать это в праздник. В эти дни не поминают души умерших, и не постятся даже из-за Йорцайта родителей, но разрешено поститься из-за плохого сна, [ашкеназим] говорят «Э-ль э́рэх Апа́им» и «Ламенацэ́ах» [кроме праздника] (рав Й.-М. Токачинский).

Вот некоторые события месяца нисан из истории нашего народа, которые произошли в 2448 (-1312) году:

1 сивана ‒ на 45-й день после выхода из Мицраима пришли евреи к горе Синай. Сказано в Торе: «В третий месяц по выходе сынов Израиля из земли Еипетской, в этот день, пришли они в пустыню Синай» (Шемот, 19:1). Мудрецы наши объясняют, что «в этот день» – означает: «в Рош х̃одэш». Именно 1 сивана евреи разбили лагерь в Синайской пустыне, уже готовые получить Тору.

6 сивана ‒ на 50-й день после выхода из Мицраима получили евреи Десять заповедей в Предстоянии на горе Синай. В этот день праздник Шавуот, второй из Шалош регалим. И это День получения Торы.

7 сивана ‒ на следующий день Моше рабейну поднялся на гору Синай и находился там 40 дней до 17‑го тамуза.

Раби Шеломо Вольбе (1914-2005) повесил в йешиве записку для своих учеников: «Получил я от своего учителя и рава (гаона раби Шемуэля Харковера), זצ"ל, что «три дня ограничения» – это сегула́ (чудесное средство): тот, кто учится эти дни в строгом постоянстве не отменяя учёбу ни на миг – это сегула для успеха всего года для роста в Торе. Он сказал мне, что это написано в святых книгах».

Праздник Шавуот

6 сивана • 25/26 мая, йом шиши

Порядок выполнения мицвот праздника Шавуот

Эрэв праздника Шавуот в йом хамиши

5 сивана • 25 мая

Миквэ. Купаются и окунаются в миквэ в честь праздника.

Травы. Писал Рамо, что есть обычай расстилать травы в синагоге и в доме в память о получении Торы (т.к. были травы вокруг гора Синай).

Эрув тавшилин. В этом году праздник Шавуот выпал на йом шиши, день перед Шаббатом. В Йом тов запрещено готовить пищу на любой другой день, даже на Шаббат. Как же приготовить свежую пищу для Шаббата? Мудрецы решили эту проблему при помощи Эрув тавшилин (עֵירוּב תַבְשִׁילִין – смешение блюд). См. далее статью «Эрув тавшилин».

Приготовление пищи. Хотя в Йом тов и разрешено готовить пищу используя огонь, всё же, ту пищу, вкус которой не испортится, если приготовить её заранее, необходимо приготовить до праздника. Поэтому нужно сделать салаты, которые хранятся в холодильнике и не теряют свой вкус, в таком количестве, чтобы хватило на Йом тов и на Шаббат.

Свечи. Перед зажиганием праздничных свечей зажигают суточную свечу для нужд Йом това и для зажигания шаббатних свечей в конце праздника. Праздничные свечи зажигают во время указанное в календарях. После зажигания свечей благословляют: «…Лег̃адли́к нэр шэль Йом тов» и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну». , как перед Шаббатом.

Свечи Йом това можно зажечь и после захода солнца, и сначала благословить, а потом зажечь спичкой от суточной свечи, но спичку после зажигания не гасят, а кладут аккуратно, чтобы она погасла сама по себе, т.к. в Йом тов разрешено только переносить огонь от уже горящего, но тушить запрещено; поэтому в Йом тов запрещено пользоваться зажигалками.

Вечер и ночь праздника

6 сивана, йом шиши • 25/26 мая, пятница

Вечернюю молитву праздника Шавуот всегда начинают, когда уже нет сомнения, что вышли звёзды, т.е. полностью окончился 49-й день счёта Омэра, чтобы выполнить заповедь «…Полными пусть будут (дни счёта Омэра)…» (Вайикра, 23:15). Т.к. говоря: «Бареху…» в начале вечерней молитвы, мы заявляем, что для нас начался новый день, и поэтому если сделать это, когда по солнцу ещё не закончился предыдущий день, то в нашем счёте Омэра последний день будет не полным.

Молитва АмидаШемонэ эсрэ ‒ на Шалош Регалим (на Йом тов) со вставкой «…Хаг Шавуот этот, время (получения) Торы нашей».

Кидуш, как и молитву, делают после выхода звёзд. Начинают с благословения на вино: «…Борэ пери г̃агофэн», далее сам Кидуш: «…Мекадэ́ш Исраэ́ль ве-г̃аземани́м» и благословение времени: «Шэ-г̃эх̃эйа́ну».

Вечерняя трапеза, как обычно, сразу после Кидуша.

В Биркат г̃амазон весь праздник добавляют вставки: «Йаа̃ле ве-йаво́…» («Пусть вознесётся и придёт…») и «Г̃арах̃ама́н, Г̃у йанхилэ́ну…» («Милосердный, Он даст нам в наследие…»).

Еда молочного и мёда. Древний обычай есть в праздник Шавуот молочную пищу и мёд, т.к. Тора сравнивается с мёдом и молоком: «Мёд и молоко под языком твоим» («Шир г̃аширим» 4:11). Есть разные обычаи, в какую трапезу есть молочное.

Ночь. Обычай не спать всю ночь и учиться. «Сказано в «Шульх̃ан а̃рух» Аризаля: «Знай, что тот, кто совсем не спал [в ночь Шавуота] и занимался Торой, – обещано ему, что целый год не случится у него никакого ущерба». И причина, писал Магэн Авраг̃ам (упрощённое объяснение), – что евреи спали всю ночь и потребовалось Б‑гу разбудить их для получения Торы (как сказано в Мидраше), поэтому нам нужно исправить это» (МБ 494.1). И велика заслуга учащегося этой ночью, особенно в бэйт кенэ́сэте и в минйа́не (10 и более евреев), но при условии, что не будет утром молиться в дрёме и без сосредоточения. Повторите законы утренних благословений для того, кто не спал всю ночь.

День праздника

6 сивана • 26 мая

Утренняя молитва. После молитвы Амида ле-шалош регалим, говорят полный Г̃алэль, Кадиш «Титкаба́ль». Читают Мегилат «Рут» (если её читают из кашерного свитка, благословляют на чтение «…Аль микра мегила» и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну»). Говорят Кадиш йатом. Выносят два свиткаТоры и произносят Тринадцать Качеств Милосердия Б‑га. Вызывают к Торе ког̃эна, и перед благословением на Тору, говорят пию́т «Акдаму́т» (אַקְדָּמוּת). Из 1-го свиткаТоры пять человек читают отрывок из главы «Йитро» (книга «Шемот», 19:1-20:23) о получении Торы на горе Синай. Десять Заповедей читают «верхним мелодическим рядом». Баа̃ль корэ (чтец Торы) говорит Хаци Кадиш. Из 2-го свиткаТоры читают отрывок о жертвоприношении в Шавуот (книга «Бемидбар», глава «Пинехас», 28:26-31). Г̃афтара из книги «Йех̃эзкэйль», 1:1-28, 3:12. Песнь дня – Тег̃илим, 19: «…Г̃ашама́им месапери́м кево́д Э-ль».

Изкор (Поминовение душ) – после чтения Г̃афтары. Потом Мусаф Йом тов, и далее, как во все праздники.

В книге «Луах̃ г̃алахот у-минг̃агим» приводятся мнения поским, что «Э‑ль малэ рах̃амим», который напечатан в сидурах сразу после Изкора, предназначен для х̃азана, который говорит его сразу после Изкора по умершим великим, а одиночки читающие Изкор, не говорят его.

«В те дни, когда говорят молитву Изкор, женщина, которая молится дома, также может говорить эту молитву, хотя и молится одна» (Рав И.-Й. Фукс, «Г̃алихот бат Исраэль» 13.19).

День. Мицват Йом тов – посвятить половину дня учёбе Торы и молитве, и половину для еды и питья.

Желательно окончить праздничную трапезу до начала 10-го временного часа (ок. 17:15) в честь приближающегося Шаббата.

В этот день не постятся даже Таа̃ни́т х̃ало́м (пост из-за плохого сна), что допускается делать даже в Шаббат (но только знаток г̃алахи может решить нужно ли поститься в Шаббат).

Утренний Кидуш («Кедуша раба») – как во все праздники. Если на трапезе будут есть не хлеб, а мучные изделия, то их накрывают во время Кидуша.

Утреннюю трапезу принято начинать с молочного, и в течение трапезы окунают хлеб в мёд. После молочной трапезы едят мясную трапезу, чтобы выполнить заповедь «Радуйся в праздники твои».

Мясное после молочного. Принято, что среди молочного, которое едят на этой трапезе, не должно быть твёрдых сыров, т.к. по мнениям некоторых поским, даже после «жёлтых» сыров нашего времени необходимо делать перерыв 6 час перед едой мясного. Что касается «жёлтых» сыров, производимых в Израиле, мнение рава Й.-Ш. Эльйашива, זצ"ל , после выяснения с равом «Тенува» современной технологии изготовления сыров, что не нужно ждать 6 часов. После окончания еды молочного очищают и полощут рот, и можно переходить к мясной трапезе.

Минха как во все праздники. Сэфэр Тора не читают.

Приготовление пищи для Шаббата нужно закончить ещё днём, но если всё же задержались из-за каких-то трудных обстоятельств, – разрешено продолжать варить в Йом тов до времени зажигания шаббатних свечей.

Следует проверить карманы и вынуть из них вещи, которые было разрешено перемещать в Йом тов.

Приготовление свечей Шаббата. Если не приготовили до Йом това свечи для Шаббата, то полагаясь на Эрув тавшилин, готовим их сейчас. Однако нельзя: расплавлять и приклеивать свечи, т.к. это может привести к нарушению запрета «Мери́ах», обжигать их, разрезать свечу на две свечи. Разрешено очищать стаканы и подсвечники от старых фителей и дисков, чтобы зажечь в них новые свечи.

Тому, кто не подготовил свечи до Шаббата, нельзя: расплавлять и приклеивать свечи, т.к. это может привести к нарушению запрета «Мериах», опалять и готовить фитили в Йом тов, разрезать свечу на две части. Но разрешено очищать стаканчики и подсвечники от фитилей и дисков, чтобы зажечь в них новые свечи.

Зажигание шаббатних свечей во время, указанное в календарях. Благословляют как обычно: «…лег̃адли́к нэр шэль Шаббат».

Если не сделали Эрув тавшилин, есть «облегчающие» зажечь обычное количество свечей (хотя по закону разрешено зажечь только одну свечу).

Йисру хаг

7 сивана • 26/27 мая

Каббалат Шаббат. Начинают с «Мизмо́р шир ле-йо́м г̃аШабба́т…», и не говорят «Леху́ неранена́…», и не поют «Леха́ доди́…», и не говорят «Ба-мэ́ мадлики́н», но есть и другие обычаи. Вечерняя молитва как в обычный Шаббат. После молитвы Шемонэ эсре ‒ молитва «Меэйн шэва».

Не делают Г̃авдалу на исходе Йом тов, после которого начинается Шаббат, т.к. святость Шаббата выше святости Йом тов.

Йисру хаг называется следующий день после каждого из трёх праздников Шалош регалим: после Пэсаха, Шавуота и Суккота (Шемини Ацэрэта). Для стран галута Йисру хаг – это день после 2-го дня Йом тов. Это полупраздничный день. Название его происходит из пасука Тег̃илим, 118: «Привяжите праздник толстыми верёвками к углам жертвенника…». В этот день устраивают более богатую, чем обычно, трапезу, не постятся, не читают покаянных молитв.

В этом году Йисру хаг в Эрэц Исраэль выпал на Шаббат, и поэтому, чтобы отметить его, желательно добавить какое-нибудь блюдо, в отличие от других Шаббатов, в честь Йисру хаг.


Эрув тавшилин

Запрещено готовить что-либо в праздник для нужд другого дня, даже Шаббата. Накануне праздника, который примыкает к Шаббату, т.е. выпадает на йом шиши (пятницу) или на два дня – йом хамиши и шиши (четверг и пятницу), следует сделать Эрув тавшилин. Это позволит варить и готовить еду в праздник для Шаббата.

Суть Эрув тавшилин состоит в том, что мы варим и печём в Йом тов для Шаббата вместе с тем, что уже начали варить и печь с Эрэв Йом тов для Шаббата, и оказывается, что не начинаем работу в Йом тов, а только оканчиваем её (Рамо 527.1). И потому что, если вдруг придут гости, то пригодится это пища для Йом това, и поэтому нет запрета (МБ 527.3).

В Эрэв Йом тов берут уже приготовленную важную пищу объёмом как минимум ка-заит (половина яйца – 28.8 см3), которую можно есть с хлебом (например: мясо, рыбу, яйцо) и желательно целую халу, хлеб или булочку, объёмом как минимум яйцо (57,6 см3). Берут это в руки и благословляют: «Благословен Ты, Б‑г, Вс‑сильный наш, Царь Вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел нам исполнять заповедь «Эрув»». Затем говорят: «Благодаря этому Эруву да будет разрешено нам печь, варить, укрывать еду (чтобы не остывала), зажигать свечу и делать всё необходимое в Йом тов для Шаббата».

Эрув нужно хранить, по крайней мере, до окончания приготовления пищи в Йом тов на Шаббат. Принято съедать его на третьей шаббатней трапезе, и благословляют на хлеб из Эрува.

Эрув тавшилин также позволяет делать для Шаббата: зажигание шаббатних свечей, складывание талита, мытьё посуды при большой необходимости (т.к. это относится к нуждам трапезы), зажигание свечей, даже не для нужд трапезы, добавлять воду в нагреватель. Застилать постель не нужен эрув.

Однако все приготовления к Шаббату нужно закончить задолго до захода солнца, т.к. перед заходом это уже не понадобится для Йом това, и выглядит как нарушение запрета готовить в Йом тов на Шаббат.