Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Месяц сиван 5782 (2022) года

Обновление от 1.06.2022 г.


Содержание

Месяц сиван

1 – 30 сивана • 30/31 мая – 28/29 июня

Рош ходэш – 1 сивана • 30/31 мая

Перед Рош х̃одэшем месяца сиван устраивают Йом Кипур катан.

Рош х̃одэш (новомесячие) месяца сиван всегда один день, но сам сиван всегда полный месяц – 30 дней. Это 9-й месяц от Рош г̃ашана и 3-й, считая от месяца нисана.

Не говорят Таханун первые 12 дней месяца, «т.к. сразу, 2‑го сивана, сказал им Моше освятиться для принятия Торы... а потом (3-4-5 сивана) начинаются 3 дня ограничения («шело́шэт йэмэ́й г̃агбала́»)» (МБ 494.8) – очистить тело, вымыть одежды и отстраняться от жён; 6‑го – день дарования Торы, праздник Шавуот. На следующий, 7-й день – Йисру хаг. И ещё 5 дней приносили свои жертвы, не успевшие сделать это в праздник. В эти дни не поминают души умерших, и не постятся даже из-за Йорцайта родителей, но разрешено поститься из-за плохого сна, [ашкеназим] говорят «Э-ль э́рэх Апа́им» и «Ламенацэ́ах» [кроме праздника] (рав Й.-М. Токачинский)

Вот некоторые события месяца нисан из истории нашего народа, которые произошли в 2448 (-1312) году:

1 сивана ‒ на 45-й день после выхода из Мицраима пришли евреи к горе Синай. Сказано в Торе: «В третий месяц по выходе сынов Израиля из земли Еипетской, в этот день, пришли они в пустыню Синай» (Шемот, 19:1). Мудрецы наши объясняют, что «в этот день» означает: в «Рош х̃одэш». Именно 1‑го сивана евреи разбили лагерь в Синайской пустыне, уже готовые получить Тору.

6 сивана ‒ на 50-й день после выхода из Мицраима получили евреи Десять заповедей в Предстоянии на горе Синай. В этот день праздник Шавуот, второй из Шалош регалим. И это День получения Торы.

7 сивана ‒ на следующий день Моше рабейну поднялся на гору Синай и находился там 40 дней до 17‑го тамуза.

Через полтора месяца после выхода из Египта, 1‑го сивана 2448 (-1312) года, евреи пришли к горе Синай и разбили лагерь, уже готовые получить Тору.

Раби Шеломо Вольбе (1914-2005) повесил в йешиве записку для своих учеников: «Получил я от своего учителя и рава (гаона раби Шемуэля Харковера), זצ"ל, что «три дня ограничения» – это сегула́ (чудесное средство): тот, кто учится эти дни в строгом постоянстве не отменяя учёбу ни на миг – это сегула для успеха всего года для роста в Торе. Он сказал мне, что это написано в святых книгах».

Праздник Шавуот

6 сивана • 4/5 июня – йом ришон

Порядок выполнения мицвот праздника Шавуот

Подготовка к Шаббату и празднику

4 сивана • 3 июня, эрэв Шаббат

В этом году праздник Шавуот выпал на йом ришон и начинается сразу после исхода Шаббата.

Перед Шаббатом

5 сивана • 4 мая

Миквэ. Купаются и окунаются в миквэ в честь праздника.

Приготовление пищи. Хотя в Йом тов и разрешено готовить пищу используя огонь, всё же, ту пищу, вкус которой не испортится, если приготовить её заранее, необходимо приготовить до праздника. Поэтому нужно сделать салаты, которые хранятся в холодильнике и не теряют свой вкус, в таком количестве, чтобы хватило на Шаббат и на Йом тов.

Приготовление пищи. В Шаббат запрещено готовить что-либо для другого дня и запрещено зажигать и переносить огонь. В Йом тов разрешено переносить огонь от уже горящего огня для нужд самого праздника. Поэтому перед зажиганием шаббатних свечей следует сделать следующие приготовления для праздника:

Подготовка свечей.

1. Зажечь 48-часовую свечу для нужд Йом тов (зажигания свечей, газа для приготовления пищи и т.д.).

2. Изначально нужно зажечь 48-часовую свечу Нэр нэшама по умершим, т.к. в этот праздник есть Изкор (если забыли и т.п., можно будет всё же зажечь её в сам Йом тов от уже горящей свечи).

3. Подготовить праздничные свечи.

4. Только теперь можно зажечь шаббатние свечи.

Шаббат перед праздником

5 сивана • 3/4 июня

Запрещено в Шаббат готовить что-либо для другого дня. В нашем случае, до окончания Шаббата нельзя делать никаких приготовлений для Шавуота, даже в бэйн г̃ашмашот (время от захода солнца до выхода звёзд). Нельзя:

расстилать травы в синагоге, как это принято в Шавуот;

мыть посуду;

готовить Сэфэр Тора и приносить махзоры (сидуры для праздника) в синагогу, даже там, где есть эрув;

тому, кто идёт спать днём в этот Шаббат, нельзя говорить, что он делает это, чтобы учиться всю ночь Шавуота.

Третью шаббатнюю трапезу желательно окончить до начала 10-го «временного» часа (до 16:15) и помолиться перед этим Минху.

Вечер и ночь праздника 5782 г.

6 сивана • 4/5 июня

Зажигание свечей только после исхода Шаббата (20:25).

Тому, кто не подготовил свечи до Шаббата нельзя: расплавлять и приклеивать свечи, т.к. это может привести к нарушению запрета «Мериах», опалять и готовить фитили в Йом тов, разрезать свечу на две части. Но разрешено очищать стаканчики и подсвечники от фитилей и дисков, чтобы зажечь в них новые свечи.

Перед зажиганием свечей или любой работой для праздника, нужно сказать: «Бару́х г̃амавдиль бэйн Кодэш ле-Кодэш» («Благословен (Б‑г) разделяющий между Святостью (Шаббата) и Святостью (Йом тов)).

1. Сначала благословляют: «…Лег̃адли́к нэр шэль Йом тов» и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну»,

2. потом от горящей 48-часовой свечи, которую зажгли ещё перед Шаббатом, при помощи спички или палочки (но не зажигалкой), зажигают праздничные свечи;

3. спичку не гасят, а кладут аккуратно, чтобы она погасла сама по себе, т.к. в Йом тов запрещено гасить огонь.

Но можно зажечь свечи, как это всегда делают перед Шаббатом: сначала зажечь, а потом благословить.

Тот, кто будет сам делать Кидуш, пусть благословит «Шэ-г̃эх̃эйа́ну» только во время Кидуша.

Вечернюю молитву праздника Шавуот всегда начинают, когда уже нет сомнения, что вышли звёзды, т.е. полностью окончился 49-й день счёта Омэра, чтобы выполнить заповедь «…Полными пусть будут (дни счёта Омэра)…» (Вайикра, 23:15). Т.к. говоря: «Бареху…» в начале вечерней молитвы, мы заявляем, что для нас начался новый день, и поэтому если сделать это, когда по солнцу ещё не закончился предыдущий день, то в нашем счёте Омэра последний день будет не полным.

Молитва АмидаШемонэ эсрэ ‒ на Шалош Регалим (на Йом тов) со вставкой-г̃авдалой«Ва-тодиэ́ну» («И сообщил Ты нам») и вставкой на праздник Шавуот: «…Хаг Шавуот этот, время (получения) Торы нашей».

Кидуш-Г̃авдала называется «ЙаКНеГ̃аЗ»יקנה"ז . Это аббревиатура слов Йаин, Кидуш, Нэр, Г̃авдала, Земан, и таков порядок его выполнения (справа на лево): יַיִן, קִידּוּשׁ, נֵר, הַבְדָּלָה, זְמָן .

1) Йаин – благословляют на вино: «…Борэ́ пери́ г̃ага́фэн», и это относится одновременно к Кидушу и к Г̃авдале.

2) Кидуш (освящение дня) – благословляют на вино: «…Мекадэ́ш Исраэ́ль ве-г̃аземани́м».

3) Нэр – благословляют на огонь «…Борэ́ меорэ́й г̃аэш». Не используют обычную свечу для Г̃авдалы с несколькими фитилями, т.к. её нельзя будет погасить. Есть благословляющие на свечи Йом това (но не на Нэр нешама или Нэр йорцайт). Рав Й. Шейнин предложил такой способ: зажечь две большие спички, соединить их и благословить: «…Борэ меорэй г̃аэш», затем положить спички на металлическую крышку, чтобы они сами погасли.

4) Г̃авдала – благословляют «…Г̃амавди́ль бэйн Кодэ́ш ле-Кодэ́ш!» Т.к. праздник сразу после Шаббата, это благословение отличается от обычного «…Г̃амавди́ль бэйн Кодэш ле-хо́ль!»

5) Зема́н – благословляют «Шэ-г̃эх̃эйа́ну». Тот, кто зажигал свечи и теперь делает Кидуш, не повторяет Шэ-г̃эх̃эйа́ну второй раз.

6) Пьют вино. Омывают рук.

Благословляют «Г̃амоци» на две халы (лэ́хэм мишнэ́) и т.д.

Еда молочного и мёда. Древний обычай есть в праздник Шавуот молочную пищу и мёд, т.к. Тора сравнивается с мёдом и молоком: «Мёд и молоко под языком твоим» («Шир г̃аширим» 4:11). Есть и другие объяснения, и есть разные обычаи, в какую трапезу есть молочное. Как перейти от молочной к мясной трапезе читайте далее.

Ночь. Обычай не спать всю ночь и учиться. «Сказано в «Шульх̃ан а̃рух» Аризаля: «Знай, что тот, кто совсем не спал [в ночь Шавуота] и занимался Торой, – обещано ему, что целый год не случится у него никакого ущерба». И причина, писал Магэн Авраг̃ам (упрощённое объяснение), – что евреи спали всю ночь и потребовалось Вс‑вышнему разбудить их для получения Торы (как сказано в Мидраше), поэтому нам нужно исправить это» (МБ 494.1). И велика заслуга учащегося этой ночью, особенно в бэйт кенэ́сэте и в минйа́не (10 и более евреев), но при условии, что не будет утром молиться в дрёме и без сосредоточения. Повторите законы утренних благословений для того, кто не спал всю ночь.

День праздника

6 сивана • 5 июня

Утренняя молитва. После молитвы Амида ле-шалош регалим, говорят полный Г̃алэль, Кадиш «Титкаба́ль». Читают Мегилат «Рут» (если её читают из кашерного свитка, благословляют на чтение «…Аль микра мегила» и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну»). Говорят Кадиш йатом. Выносят два свитка Торы и произносят Тринадцать Качеств Милосердия Вс‑вышнего. Вызывают к Торе ког̃эна, и перед благословением на Тору говорят пию́т «Акдаму́т» (אַקְדָּמוּת). Из 1-го свитка Торы пять человек читают отрывок из главы «Йитро» (книга «Шемот» 19:1-20:23) о получении Торы на горе Синай. Десять Заповедей читают «верхним мелодическим рядом». Баа̃ль корэ (чтец Торы) говорит Хаци Кадиш. Из 2-го свитка Торы читают отрывок о жертвоприношении в Шавуот (книга «Бемидбар», глава «Пинехас» 28:26-31). Г̃афтара из книги «Йех̃эзкэйль» 1:1-28, 3:12. Песнь дня – Тег̃илим, 19: «…Г̃ашама́им месапери́м кево́д Э-ль».

Изкор (Поминовение душ) – после чтения Г̃афтары. Потом Мусаф Йом тов, и далее, как во все праздники.

В книге «Луах̃ г̃алахот у-минг̃агим» приводятся мнения поским, что «Э‑ль малэ рах̃амим», который напечатан в сидурах сразу после Изкора, предназначен для х̃азана, который говорит его сразу после Изкора по умершим великим, а одиночки читающие Изкор, не говорят его.

«В те дни, когда говорят молитву Изкор, женщина, которая молится дома, может также говорить эту молитву, хотя и молится одна» (Рав И.-Й. Фукс, «Г̃алихот бат Исраэль» 13.19).

День. В этот день не постятся даже Таа̃ни́т х̃ало́м (пост из-за плохого сна), что допускается делать даже в Шаббат (но только знаток г̃алахи может решить нужно ли поститься в Шаббат).

Утренний Кидуш как во все праздники.

Утреннюю трапезу принято начинать с молочного, и в течение трапезы окунают хлеб в мёд. После молочной трапезы едят мясную трапезу, чтобы выполнить заповедь «Радуйся в праздники твои».

Мясное после молочного. Принято, что среди молочного, которое едят на этой трапезе, не должно быть твёрдых сыров, т.к. по мнениям некоторых поским, даже после «жёлтых» сыров нашего времени необходимо делать перерыв 6 час перед едой мясного. Что касается «жёлтых» сыров, производимых в Израиле, мнение рава Й.-Ш. Эльйашива, זצ"ל , после выяснения с равом «Тенува» современной технологии изготовления сыров, – не нужно ждать 6 часов. После окончания еды молочного очищают и полощут рот, и можно переходить к мясной трапезе.

Минха как во все праздники. Сэфэр Тора не читают.

Йисру хаг

7 сивана • 5/6 июня

Г̃̃авдала на исходе праздника. Благословляют только на вино и саму г̃авдалу («Бару́х… г̃амавди́ль…»).

Йисру хаг называется следующий день после трёх праздников Шалош регалим: после Пэсаха, Шавуота и Суккота (Шемини Ацэрэта). Это полупраздничный день. Название его происходит из пасука Тег̃илим, 118: «Привяжите праздник толстыми верёвками к углам жертвенника…». В этот день устраивают более богатую, чем обычно, трапезу, не постятся, не читают покаянных молитв.

Но для стран галута Йисру хаг – это день после 2-го дня Йом тов.