Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Песах 5777 года (2017)

Источники: «Мишна берура», книги рава Ц.-А. Токачинского,
рава И.-Й. Фукса, «Кицур Шульхан арух» рава Шеломо Ганцфрида

Обновление от 13.04.2017 (5777) г.

Порядок выполнения мицвот Песаха
5777 (2017) года (кратко)

Содержание


Шаббат «Г̃агадоль» (7/8 апреля)

Шаббат этой недели, ближайший к Пэсаху, называется «Г̃агадоль» (Великий) из-за чуда, сделанного Вс‑вышним в этот день. Перед выходом евреев из Египта, в месяце нисан, повелел Вс‑вышний, взять ягнёнка для пасхальной жертвы и привязать к ножке кровати, как написано: «В десятый [день] этого месяца пусть возьмут себе каждый по агнцу на отчий дом…» (Шемот 12:3). И сделали так все евреи, а египтяне видели и спрашивали: «Для чего это?» – и евреи отвечали им: «Чтобы зарезать для пасхальной жертвы, как приказал нам Г̃ашэм» – и они скрежетали зубами, что убивают их богов, и не было позволено им сказать ни слова. И то, что египтяне не осмелились ничего предпринять против евреев, было Великим чудом. И потому, что тот 10-й день месяца нисана был Шаббат, постановили навсегда называть Шаббат, который перед Пэсахом, Шаббат«Г̃агадоль», т.к. в этот день было начало Освобождения и его чудес. (По Мишна берура 431.1)

И хотя слово Шаббат (שַׁבָּתх̃элэв) женского рода, и по правилам грамматики нужно было бы сказать: «Шаббат Г̃агдола́», т.к. было сделано Великое чудо (נֵס הַגָדוֹלх̃элэв – Нэс Г̃агадо́ль, нэс – мужского рода), то и к слову Шаббат прикрепилось прилагательное мужского рода «Г̃агадоль». Есть ещё много более сложных красивых объяснений.

Эрэв Пэсах (9/10 апреля)

Времена приведённые здесь подходят для всего Израиля

13 нисана, 9 апреля. Днём делают тщательную уборку во всей квартире, машине и т.п.

Проверка хамэца (бедикат хамэц) вечером в тот же день, с 19:20 или сразу после молитвы Маарив – поиск хамэца при свете одной свечи (твёрдой) во всех местах, где его можно найти. Не забыть проверить карманы и т.п. Перед проверкой благословляем: «…Который заповедал уничтожить хамэц». При благословении подразумеваем, что оно относится к поискам хамэца, и к отмене хамэца этой ночью после окончания проверки, и к сжиганию хамэца завтра днём, и к отмене хамэца после сжигания. Если заговорил после благословения до начала проверки, нужно повторить благословение. Начал без благословения, нужно благословить, если ещё не закончил проверку. После проверки произносят текст отмены хамэца (см. в Г̃агаде).

Пост первенцов 10 апреля с рассвета (04:45) до выхода звёзд (19:25). Есть обычай в синагогах устраивать после утренней молитвы сийу́м масэ́хэт (окончание одного из трактатов Талмуда), после которого устраивают заповеданную трапезу. Первенцы участвующие в этом, едят и освобождаются далее от поста.

Окончить есть хамэц до 10:01 – до конца 4-го светового часа, т.е. 1/3 светового дня – с этого времени запрещено есть хамэц.

Сжигание и отмена хамэца, который был найден во время проверки и оставшийся после утренней трапезы, – закончить до окончания 5-го светового часа (до 11:21). Сжигают на костре до углей. После сжигания произносят второй текст отмены хамэца (см. в Г̃агаде).

Продажа хамэца до 11:21. Тот, кто владеет большим количеством хамэца, уничтожение которого приведёт к убытку, может продать его нееврею, составив соответствующий документ о продаже, и оставить хамэц в доме. Продажей хамэца нееврею занимается, как правило, рав города. Окончить продажу нужно также до конца 5-го светового часа (11:21). С этого момента запрещено продавать его нееврею, дарить, извлекать из него пользу: кормить им скотину, зверя или птицу. Если после этого будет найден во владении хамэц, его сжигают, и так делают все дни Х̃оль г̃амоэд Пэсаха. Но хамэц найденный в сам Йом тов [или Шаббат], накрывают и сжигают после исхода Йом това [или Шаббата]. Если нет возможности сжечь, можно выбросить хамэц в унитаз и хорошо смыть водой.

После полудня запрещено заниматься профессиональной работой, и также стричься (у еврея) в честь праздника запрещено. И нужно остричь ногти до полудня, и если забыл, то можно положиться на «облегчающих» остричь после полудня.

Молитва Минха – хотя весь год бо́льшая мицва молиться Минха́ кетана́ (за 2,5 часа до окончания дня), – в Эрэв Пэсах бо́льшая мицва молиться Минха гедола́ (через полчаса после полудня – в этот день это 13:15), т.к. в Эрэв Пэсах послеполуденную жертву Курба́н тами́д приносили раньше обычного.

Маца́т мицва́ – есть обычай после молитвы Минха в Эрэв Пэсах печь мацу, которой выполняют во время Сэдэра заповедь есть мацу.

Запрещено есть мацу в Эрэв Пэсах, а после конца 10-го светового часа (ок. 17:00) запрещено устраивать трапезу, чтобы можно было есть с аппетитом мацу на Сэдэре. Однако можно немного перекусить, но не наедаться.

1-й день праздника Пэсах (10/11 апреля)

Зажигая свечи благословляют: «…Лег̃адли́к нэр шель Йом тов» («…Зажигать свечу праздника»), «Ше-г̃эх̃эйа́ну» («…Даровавший нам жизнь»). Свечей то же количество, которое обычно зажигают перед Шаббатом.

В вечерней молитве Маарив молятся праздничную Амиду. Читают полный Г̃алэль.

По приходу домой (но не раньше 19:25) начинают Сэдэр Пэсах, который описан в «Пасхальной г̃агаде».

Начинается Сэдэр с праздничного Кидуша, благословением Шэ-г̃эх̃эйа́ну. В отличие от шаббатнего Кидуша, все́ пьют вино и это также 1-й бокал вина из Сэдэра.

Зероа̃ – крыло печёное на огне, которое на блюде (кеа̃ра) в честь Зероа̃ нетуйа («Рука простёртая»), которую явил Кадош, Барух Г̃у, в Мицраиме, запрещено есть ночью, т.к. не едят печёное на огне в эту Ночь. У кого нет зероа̃, пусть возьмёт другое мясо, даже без кости. Писал Хайей адам: «…Плохо делают те, кто выбрасывает зероа̃, и это презрение мицвы, и мицва положить утром во второй день Йом тов в то, что пекут для этого дня, и потом съесть его [зероа̃]. (По МБ 473.27 и 32)

Обязанность из Торы съесть в эту ночь ке-заит мацы шемуры.

Афикоман, который едят в память о пасхальной жертве в конце трапезы, нужно съесть до полуночи (00:38). И едят так, чтобы именно от него наступило окончательное насыщение, но не объедание. И если наелся так, что не может больше есть, даже пусть и заставит себя съесть – не засчитывается как выполнение заповеди (МБ 477.6).

Кос Элийаг̃у, который наливают питья 3-го стакана, накрывают и оставляют до утра, чтобы сделать на него утренний Кидуш.

Чтение «Шема» перед сном. Читают только: 1-й отрывок «Шема», пасук «В Твою Руку вручаю душу свою…» и благословение «Г̃амапиль», показать, что этой ночь мы охраняемы.

В Шахарит молятся праздничную Амиду, читают полный Г̃алэль. Выносят из Арон г̃акодэш два свиткаТоры, говорят Тринадцать качеств Милосердия Всевышнего. Вызывают читать из 1-го свиткаТоры 5 человек из главы «Бо» книги «Шемот» 12:21-51, из 2-го свитка Торы читают отрывок о жертвоприношении в 1-й день Пэсаха (Бемидбар 28:16-25 из главы «Пинехас»). Г̃афтара – Йег̃ошуа̃ 5:2-6:1 (и сефарды добавляют 6:27). Возвращают на место свитки Торы. Открывают Арон г̃акодэш и читают Тефилат таль – Молитву о росе, и после этого в молитвах Амида прекращаем просить о дожде, а говорим: «Мори́д г̃ат́аль…» и «Тэн бераха́…». Песнь дня – мизмор 114: «Бе-цэт Йисраэль ми-Мицраим…». Шир г̃акавод.

В Минху не читают Сэфэр Тора.

Х̃оль г̃амоэд Песаха (11/11-16 апреля)

На исходе праздника (начало Х̃оль г̃амоэд) не задерживаются с вечерней молитвой Арвит, из-за Сефира́т г̃ао́мэр (Счёт Омэра). В молитвах Амида говорим вставку «Йале вэ-йаво…» весь Х̃оль г̃амоэд. Сефират Г̃аомэр начинается с этой ночи и продолжается 49 дней до праздника Шавуот. Если посчитал Омэр раньше, чем через 17 мин. после захода солнца, нужно повторить счёт позже, но без благословения. Г̃авдала только на вино.

Тефилин не накладывают весь Пэсах и не говорят «Мизмор ле-тода». Каждый день Х̃оль г̃амоэд в утренней молитве читают сокращённый Г̃алель, Сэфэр Тора и молятся Мусаф.

Хотя и нет обязанности есть мацу, кроме первой ночи Пэсаха, но Виленский Гаон говорил, что всё же есть мицва кушать мацу все семь дней Пэсаха.

Шаббат в Х̃оль г̃амоэд

19-го нисана, 14/15 апреля

Кабалат Шаббат начинают с «Мизмор шир ле-йом г̃аШаббат», и не говорят «Леху́, неранэна́» и «Ба мэ мадлики́н».

Вечерняя молитва как в обычный Шаббат, только Амида со вставкой «Йале ве-йаво…». Сефират г̃аОмэр: «Сегодня 4-й день счёта Омэра».

Дома: «Шалом алэйхэм», Шаббатний Кидуш – как обычно.

Шахарит. Шаббатняя молитва со вставкой «Йале ве-йаво…». Неполный Г̃алель. Чтение «Шир г̃аширим». Если читают из кашерной мегилы, то благословляют «…О чтении мегилы» и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну», и чтец при этом подразумевает, что он «выводит» в этой мицве всех слушающих, а они подразумевают, что «выходят» в этой мицве. Выносят два свитка Торы. Из 1-го читают отрывок из главы «Ки тиса» книги «Шемот», 33:12-34:26, рассказывающий о получении Скрижалей Завета, о Тринадцати Качеств Милосердия Всевышнего, о праздниках. Мафтир читает из 2-го свитка отрывок о жертвоприношении в Песах (книга «Бемидбар», из главы «Пинехас», 28:19-25), и Г̃афтару из книги «Йех̃эзкэль», 37:1-14. Песнь дня – «Мизмор шир ле-йом г̃аШаббат».

Праздник Седьмой день Пэсаха

21-го нисана, 16/17 апреля

Вечерняя молитва. Амида на Шалош регалим. Сефират г̃аомэр: «Сегодня 6-й день…».

Вечерний Кидуш начинают с благословения на вино «…Борэ́ пери́ г̃аго́фэн», далее освещение дня – благословение, оканчивающееся «…Мекадэ́ш Йисраэ́ль ве-г̃азмани́м». Хотя 7-й день Пэсаха это Йом тов, – это не самостоятельный праздник, а завершение праздника Пэсах, поэтому в Кидуше (как и при зажигании свечей) не говорят благословение «Шэ-г̃эх̃эйа́ну».

В Шахарит, утренней молитве, после Амиды читают неполный Г̃алэль. Выносят из Арон г̃акодэш два свитка Торы и говорят Тринадцать качеств Милосердия Всевышнего, как это делают в праздники. Читают из 1-го свитка Торы 5 человек из главы «Бешалах» книги «Шемот», 13:17-15:26, отрывок о переходе евреями Красного моря и «Шира́т г̃айа́м». Из 2-го свитка Торы Мафтир читает отрывок о жертвоприношении в Пэсах (из главы «Пинехас» книги «Бемидбар», 28:16-25. Г̃афтара из книги «Шемуэйл», II 22:1-51. Песнь дня – 18‑я глава Тег̃илим.

Этот день знаменателен тем, что именно на седьмой день Исхода из Египта произошло рассечение Красного моря. Однако заповедь об этом праздничном дне была дана евреям ещё до того, как их враги, египтяне, погибли в этот день в Красном море, и Тора не связывает его с этим чудом, т.к. праздник Пэсах не в память о поражении врага, а в память о спасении Израиля. Всевышний не радуется гибели злодеев. Поэтому в этот день не читают полный Г̃алэль, и чтобы последний день Пэсаха не оказался хуже Х̃оль г̃амоэд, – в Х̃оль г̃амоэд также не читают полный Г̃алэль.

Йизкор – поминовение душ после чтения Сэфэр Тора и Г̃афтары.

В Минху, как и в другие праздники не читают Сэфэр Тора.

Г̃авдала на исходе праздника только на вино.

Хамэц, проданный нееврею, разрешено есть сразу после выхода звёзд (с 19:30).

Йисру хаг

22 нисана, 17/18 апреля

Это следующий день после исхода Cедьмого дня Песаха. Это полупраздничный день. Его название происходит из пасука Тег̃илим, 118: «Привяжите праздник толстыми верёвками к углам жертвенника…». В этот день устраивают более богатую, чем обычно, трапезу, не постятся, не читают покаянных молитв.

Обычаи периода дней счёта Омэра

В памяти о трагедии восстания Бар-Кохбы (ок. 70 лет после разрушения Второго Храма), а также о 24000 учениках раби Акивы, умерших в дни между праздниками Песах и Шавуот, принято в период Омэра соблюдать некоторые законы траура: в это время не делают свадьбы, не устраивают никаких веселий и даже не стригутся и не бреются. Талмуд говорит, что ученики раби Акивы погибли в наказание за то, что «не проявляли уважение друг к другу».