Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Суккот 5777 года (2016/2017)

Источники: «Мишна берура», книги рава Ц.-А. Токачинского,
рава И.-Й. Фукса, рава Э.-А. Залазника,
«Кицур Шульхан арух» рава Шеломо Ганцфрида

Обновление от 21.10.2016 (5777) г.

Заповеди праздника Суккот
5777 (2016/2017) года (кратко)

Содержание


Арбаа́т г̃амини́м

Для выполнения мицвот лулава приобретают к празднику Арбаа́т г̃амини́м (четыре вида): этрог, лулав, г̃адас, араву.

Этрог (цитрусовый плод – цитрон из семейства рутовых) желательно купить запечатанный в коробке с экшэром. И т.к. существует множество законов кашерности, есть обычай, что покупающий себе этрог и лулав и не может отличить кашерные от некашерных, показывает их раввину для проверки их кашерности, который, как правило, находится для этого в месте продажи лулавов.

Длина стебля лулава (пальмовая ветвь) ‒ не менее 32 см (4 тефахим), длина г̃адаса (ветки мирта) и аравы (ветки ивы) ‒ не менее 24 см (3 тефаха). Если ребро ствола, связанного лулава обращено к лицу человека, то 3 ветки г̃адаса будут справа, а 2 ветки аравы – слева. Лулав должен возвышаться над г̃ада́сом минимум 1 тефах (8 см), а г̃адас немного выше аравы. Эти три вида обычно связывают особым способом пальмовыми листьями.

Сукка

Сразу после исхода Йом Кипура начинают строить сукку, чтобы перейти от мицвы к мицве (ША 624.5, Рамо).

Сеха́х (крыша сукки) делается только из выросшего из земли: тростника, пальмовых ветвей и т.п. Тени в сукке должно быть больше чем света. Если покрыли листьями пальмы и т.п., которые вскоре высохнут и света будет больше тени – сукка сразу некашерна.

Стены сукки нужно делать сплошными и прочными, чтобы ветер не качал их и не погасил горящие в сукке свечи. Если недостаёт материала для стен сукки, лучше построить три цельные стены, чем четыре, но не цельные.

Если стенки сукки из ткани, нужно сделать так, чтобы они не качались на ветру. Желательно укрепить их по периметру планками, верёвкой-ремнём или канатом с интервалом не более 23 см (чуть меньше 3 тефахов) по вертикали, т.к. такой промежуток по закону считается сплошным, и наличие ткани уже не влияет на размеры сукки. Промежуток между стенкой и землёй также должен быть не более 23 см. Минимальная высота стен – 10 тефахов от земли.

Женщины освобождены от мицвот сукки и лулава, но ашкеназским женщинам разрешено благословлять «…Лейшэ́в ба-сукка́» и «…Аль нетила́т лула́в», сефардским – запрещено. Есть считающие, что мицва для каждого мужчины, чтобы его жена и дети сидели в сукке.

Эрэв (канун) Йом тов

(14 тишрея, в этом году – 15/16 октября 2016 г.)

Стригутся, моются и окунаются в миквэ ли-хвод Йом тов (в честь праздника).Есть «устрожающие» не есть хлеб (т.е. не устраивать трапезу) после полудня (12:25), а после 9 часов (ок. 15:30) запрещено есть хлеб и мучные изделия, чтобы можно было есть праздничную трапезу с аппетитом, как в Эрэв Пэсах.

Перед зажиганием праздничных свечей, зажигают суточную свечу, от которой можно будет в течение праздника зажигать свечи, огонь для приготовления пищи. Нельзя зажигать свечи в сукке и потом переносить их в дом. Те, кто зажигают свечи ночью должны подготовить фитили или установить восковые свечи ещё днём.

Женщины благословляют «…Лег̃адли́к нэр шель Йом тов» и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну» и зажигают свечи (и есть считающие, что делают как перед Шаббатом: сначала зажигают, а потом благословляют).

Праздничная ночь

(15 тишрея, в этом году – 16/17 октября 2016 г.)

В вечерней праздничной молитве (и во всех молитвах этого дня) Шемонэ эсрэ на Шалош регалим.

Существует обычай, войдя в сукку, произносить «Приглашение ушпизин». В первый день начинают с праотца нашего Авраг̃ама. В праздничном Кидуше в сукке благословляют: на вино, «…Мекадэш Исраэль ве-г̃аземаним», «…Лейшэ́в ба-сукка́», «Шэ-г̃эх̃эйа́ну» (даже если благословил Шэ-г̃эх̃эйа́ну по ошибке при зажигании свечей дома, что не нужно было делать тому, кто будет сам делать Кидуш).

В первую ночь обязанность съесть ке-за́ит (объём спичечного коробка) хлеба в сукке, и следует лехавэ́н (намереваться) перед началом еды первого ке-за́ит, что выполняют мицву асэ́ из Торы ‒ есть хлеб в сукке, как при еде мацы в ночь Пэсаха. И даже если пошёл дождь едят в сукке, но не благословляют «…Лейшэ́в ба-сукка́», а в другие дни праздника или даже в первую ночь после того, как съел ке-заит, если пошёл дождь и т.п., едят дома.

Все семь дней делают сукку постоянным местом проживания, а дом временным. Строго соблюдающие законы «устрожают» и не едят, и не пьют вне сукки даже немножко. В Шаббат и Йом тов, пока не выполнил мицву есть в сукке, запрещено по закону есть даже немножко вне сукки.

Весь праздник во всех молитвах и в Биркат г̃амазон говорят вставку «Йаа̃ле ве-йаво́…».

День праздника

(15 тишрея, в этом году – 17 октября 2016 г.)

В утренней молитве, когда делают мицву Нетила́т лула́в, берут в левую руку этрог (перевёрнутый острым концом вниз), а в правую лулав, и благословляют «…Аль нетила́т лула́в» и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну», затем переворачивают этрог и только теперь намереваются (мехавени́м) выполнить мицву, но не когда этрог ещё перевёрнут. Покачивают Арбаат г̃аминим в сторону востока, юга, запада, севера, вверх, вниз.

Читают Г̃алэль шалем и покачивают Арбаат г̃аминим при произнесении «Г̃оду́…» и в «А́на Г̃ашэ́м г̃оши́а на».

Выносят две Сэфэр Тора. Все говорят Тринадцать качеств Милосердия. Читают из первого свитка Торы пять человек из главы «Ки тиса» (Шемот 33:12-34:26). Из второго свитка читает мафтир из книги «Бемидбар» 29:12-16 (глава «Пинехас») о жертвоприношении в 1-й день Суккота. Молятся Мусаф. Открывают Арон г̃акодэш, вынимают Сэфэр Тора и ставят на биму, делают Г̃акафот (обходы вокруг бимы) и говорят: «Г̃ошана́ ле-ма́а̃н амита́х…»

Утренняя трапеза в сукке: Кидуш с благословением «…Лейшэ́в ба-сукка́» перед выпиванием вина.

Минха. Не читают свиток Торы. В Шемонэ эсрэ на Шалош регалим говорят: «Шало́м рав…» (не «Сим шалом…»)

В вечерней молитве на исходе праздника вставка «Ата х̃онанта́ну…» в Шемонэ эсрэ.

Г̃авдала исхода Йом това в сукке только на вино, и после неё «Лейшэ́в ба-сукка́» (но некоторые благословляют его позже, т.к. благословляют его только перед трапезой с хлебом или с мезонот (мучные изделия, кроме хлеба), подразумевая также питьё и нахождение в сукке ночью).

Холь г̃амоэд – будни праздника

(11-21 тишрея, в этом году – 17/18-22/23 октября 2016 г.)

Во все дни Холь г̃амоэ́д молитва Шемонэ эсрэ как в будни, но со вставкой «Йаале́ ве-йаво́». Пропустил эту вставку и не окончил ещё молитву – возвращается к благословению «Рецэ́», окончил молитву – начинает молитву сначала (см. подробности в сидурах). «Йаале вэ-йаво» читают также и во всех Биркат г̃амазон, а в конце добавляют только одну вставку: «Г̃арахама́н, Г̃у йаки́м ла́ну…» («Милосердный, Он воздвигнет нам…»).

В утренней молитве Холь г̃амоэда каждый день: не накладываем тефилин (и весь день), Нетилат лулав без Шэ-г̃эх̃эйа́ну, Г̃алэль шалем с лулавом, чтение свитка Торы (четыре человека читают один и тот же отрывок о жертвоприношении в праздник Суккот, соответствующий дню праздника), Мусаф на Шалош регалим. Г̃акафот и Г̃ошана.

В Холь г̃амоэд разрешено только то, что необходимо для приготовления еды на Холь г̃амоэд или на Йом тов, а также работы, не терпящие отлагательства, т.е., если их не сделать, будет ущерб, и остальные виды деятельности, которые разрешили мудрецы. И нужно очень остерегаться выполнять в Холь г̃амоэд запрещённые работы, поскольку сказали мудрецы, что нарушающий Холь г̃амоэд как будто служит идолам.

Сказали мудрецы наши, благословенна память о них, что если человек не почитает Холь г̃амоэд, то, даже если у него есть заслуга изучения Торы и добрых дел, он лишается своей доли в будущем мире. Почитание Холь г̃амоэда – это еда, питьё и красивая одежда. И каждый обязан почитать Холь г̃амоэд по своим возможностям.

Хаг Сукко́т самэ́ах!


Шаббат Холь г̃амоэд

(20 тишрея, в этом году – 21/22 октября 2016 г.)

20-го тишрея (21/22 окт.) Шаббат в Холь г̃амоэд. Вечером начинают с «Мизмо́р шир ле-йо́м г̃аШабба́т…» и не говорят «Леху́ неранена́…» и «Ба-мэ́ мадлики́м». Вечерняя молитва как в обычный Шаббат, но со вставкой «Йаа̃ле ве-йаво́…».

Утром шаббатняя молитва с «Йаа̃ле ве-йаво́…», полный Г̃алель без лулава. Читают «Ког̃элэт». Если из кашерного свитка, то благословляют на чтение и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну». Кадиш «Йатом». Выносят два свитка Торы. Из первого читают 7 человек отрывок из главы «Ки тиса» (Шемот 33:12-34:26), из второго – мафтир читает о жертвоприношении в 6-й день Суккота. Г̃афтара – Йех̃эзкэль 38:18-39:16. Г̃акафа без выноса Торы.

В такой Шаббат принято радоваться больше обычного и подавать на стол дополнительные блюда.

Г̃ошана раба

(21 тишрея, в этом году – 22/23 октября 2016 г.)

Это 6-й день Холь г̃амоэд Суккот. Есть обычай не спать и учиться всю ночь (но тот, кто знает себя, что из-за этого будет дремать во время утренней молитвы, – кроме того, что вся заслуга бессонной ночи пропадёт из-за отсутствия каваны в молитве, ещё и будет спать вне сукки). Связывают г̃ошано́т (ветки ивы для отбивания листьев) и стараются найти ветки подлиннее и получше. Всего в связке 5 веток (по Аризалю). Есть связывающие г̃ошано́т именно веткой ивы, но у нас обычай связывать листьями лулава. Принято окунаться в миквэ до рассвета. Одевают белые одежды и приходят в бейт г̃акенэсэт на раннюю молитву.

Утренняя молитва Шахарит. Песукэй де-зимра как в Шаббат, но говорят «Мизмор ле-тода» и не говорят «Нишмат коль хай» («Душа всего живого»). После молитвы Шемонэ эсрэ со вставкой «Йаале́ вэ-йаво́» ‒ Нетилат лулав и полный Г̃алэль, как в Холь г̃амоэд.

Перед чтением Торы, говорят Тринадцать качеств Милосердия. Четыре человека читают о жертвоприношении в 7-й день Суккота: «И в седьмой день…».

Г̃акафот. После Мусафа [или после полного Г̃алеля] выносят для Г̃акафот все Сэфэр Тора, на биму и говорят все Г̃ошанот (отсюда название Г̃ошана раба, т.к. на арамейском раба – большая), и обходят во время этого биму 7 раз, потом начинают «Титенэну…» («Дай нам…»).

Хибут аравот(отбивание листьев с ветвей ивы – חִיבּוּט עֲרָבוֹת). Дойдя до слов «Ответь верным», откладывают лулав и этрог и перед «Таа̃нэ…» («Ответь…») берут в руки г̃ошанот.  В конце Г̃ошанот, после второго «Коль мевасэ́р…» («Голос провозглашает…»)  бьют г̃ошанот 5 раз по полу и говорят «Йег̃и́ Рацо́н…» («Да будет Воля»), «Г̃ошиа̃ эт амэха…» («Спаси народ Твой…»)…

Выход из сукки

Едят в сукке до вечера. И читают главу Торы «Ве-зо́т г̃абэраха́» два раза на иврите и один раз Таргум на арамейском (как всегда). Со времени Минха кетана (ок. 15:40) можно выносить вещи из сукки и начинать готовить дом к празднику. Принято незадолго до захода солнца войти в сукку и съесть там что-нибудь, чтобы последний раз в этом году исполнить заповедь жить в сукке. Перед выходом из сукки читают молитву:

«Да будет воля Твоя, Г‑сподь Б‑г наш, Б‑г отцов наших, чтобы так же, как я в этом году удостоился исполнить заповедь жить в сукке, так удостоюсь я в будущем году жить в сукке, сделанной из шкуры Ливйатана. В будущем году – в Иерусалиме».

А гут квитл!


Шемини Ацэрэт – Симхат Тора

(22 тишрея, в этом году – 23/24 октября 2016 г.)

Перед зажиганием праздничных свечей, зажигают суточную свечу, от которой можно будет в течение праздника зажигать огонь для приготовления пищи. Благословляют на свечи «…Легадли́к нэр шэль Йом тов» и «Шег̃эхейа́ну» и зажигают свечи (и есть считающие, что делают как перед Шаббатом: сначала благословляют, а потом зажигают).

В вечерней праздничной молитве (и во всех молитвах этого дня) Шемонэ эсрэ на Шалош регалим. Выносят все Сэфэр Тора и обходят с ними биму 7 раз, как это принято. Завершают вечернюю молитву.

В праздничном Кидуше благословляют на вино, «…Мекадэш Исраэль ве-г̃аземани́м» и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну».

Шахарит

Утренняя молитва как в Шалош регалим. Г̃алель шалем.

Г̃акафот. Выносят все Сэфэр Тора и делают 7 обходов (г̃акафот) вокруг бимы с танцами и пением. Возвращают все Торы на место, кроме трёх и говорят: «Бери́х шемэ́г̃…», «Шема́…», «Эха́д…», «…Кадо́ш ве-Нора́ Шемо́» («Свято и Грозно Имя Его»). Из первой Сэфэр Тора читают последнюю главу Торы «Вэ-зот г̃абэраха», и всех вызывают к Торе, повторяя эту главу до пасука «Меона́…» (33:27). Вызывают Хатан Тора («Жених Торы»), который завершает чтение главы и Торы. Вся община кричит ему: «Мужайся, держись крепко!» – этими словами принято завершать чтение Торы.

Но т.к. чтение Торы никогда не прерывается, сразу после этого к Торе поднимается Хатан «Берэшит», который начинает новый цикл чтения Торы: читает из 2-го свитка Торы первую главу Торы – «Берэшит»(«В начале») до слов: «...Которые сотворил Б‑г, созидая». Затем из третьего свитка Мафтир читает заключительный отрывок из праздничных жертвоприношений из главы «Пинхас» 29:35-30:1, посвящённый Шемини Ацэрэт. «Ашрэй…» и т.д. Возвращают свитки Торы на место.

Отрывают Арон г̃акодэш и читают Тефила́т гэ́шэм – Молитву о дожде. После этого, начиная с Мусафа этого дня, во втором благословении всех молитв Амида говорят: «Маши́в г̃ару́ах у-мори́д г̃агэ́шэм» («Дующий ветер и Спускающий дождь») до Мусафа первого дня Пэсаха.

В Минху не читают Сэфэр Тора. Амида на Шалош регалим.

Г̃авдала только на вино.

Йисру хаг – так называется день после праздника. Устраивают более богатую, чем обычно, трапезу, не постятся, не читают покаянных молитв (в месяц тишрей их не читают до конца месяца).