Главная страница сайта   Библиотека   Содержание С Б-жьей помощью

КРАТКАЯ КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ

Включает все заповеди, актуальные в наши дни и заповеди, связанные с Эрэц Исраэль

составил

ХАФЕЦ ХАИМ

рабби Исраэль Меир Г̃аког̃ен

 

Издательство ЛЕВ САМЕАХ
Иерусалим 5760 (2000)
We would like to thank Feldheim Publishers
for grating permission to use the Hebrew text
of The Concise Book of MITZVOTH (of which they own the copyright).

Переводчик Барух Людмер
Редактор Реувен Пятигорский
Консультант Рав Бен-Цион Зильбер
Корректор Софа Зини
Компьютерная графика Мордехай Райхинштейи
Художник Хаим Ханин

© 5760 (2000) Все права на русский перевод сохраняются за Барухом Людмером
© Copyright 5760 (2000) Russian Translation by Baruch Ludmer

ПОСВЯЩАЕТСЯ СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ НАШИХ ДОРОГИХ ОТЦА И МАТЕРИ
МОШЕ и ПЕСИ ЛЮДМЕР
ПОСВЯЩАЕТСЯ СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ НАШИХ МАТЕРЕЙ И НАСТАВНИЦ
РАХЕЛЬ (ВЕРЫ) РУБИНОВИЧ ИДЫ ШРАЙБЕР
Роза, Ицхак, Барух, Григорий Александр Сэндер и Наташа Эстер Рубинович


Как важно каждому из нас знать приказы Б-га – мицвот. Замечательно, что сейчас выходит на русском языке книга величайшего раввина нашего века, Хафец Хаима, которая кратко описывает все мицвот, актуальные в наши дни.

Просмотрев ее, надеюсь, что книга будет полезна читателю, так как знание – залог исполнения.

 

Содержание

Об авторе (Рав Бен-Цион Зильбер)

От издательства

Предисловие автора

I. Повелительные заповеди  

II. Запрещающие заповеди  

Дополнение

III. Заповеди связанные с Эрэц Исраэль  

Рав Бен-Цион Зильбер

Об авторе

ХАФЕЦ ХАИМ – крупнейший мудрец и учитель нашего века. Полное имя – раби Исраэль Меир Г̃аког̃ен. Годы жизни – 1838-1933. Имя Хафец Хаим получил по названию одной из своих самых знаменитых книг. Родился в Белоруссии. Тору изучал в литовских ешивах. В 18 лет переехал в Радин (Радунь), что к югу от Вильнюса, городок, который в еврейских сочинениях той поры известен под именем Литовский Иерусалим – из-за большого числа ешив и высокого уровня преподавания Талмуда в них.

Все свои силы посвятил учебе, живя очень скромно и кормясь работой в мелкой лавке, но и в ней больше сидел над книгами, чем торговал. Уже получив звание раввина, он долго отказывался принять любую должность – только чтобы не отрываться от занятий. Его имя связано с созданием знаменитой Радинской ешивы, которая быстро приобрела славу одной из лучших в Восточной Европе. Хафец Хаим был одним из основателей существующей поныне межгосударственной еврейской организации «Агудат Исраэль» («Еврейский союз»), а также инициатором появления на свет другого важного учреждения – «Ваад Аешивот» («Совет ешив»). Книга Хафец Хаим («Тот, кто жаждет жизни»), посвященная законам «лашон ара» (запрету на злословие), вышла в свет в 1873 году и сразу приобрела популярность во всем еврейском мире. Известен и сборник дополнений к этой книге – Шмират Алашон («Охрана речи»). Другое знаменитое его сочинение – Мишна Брура, представляющее собой расширенный и исчерпывающий комментарий на Орах Хаим, одну из четырех частей Шульхан-Аруха. Мишна Брура принята во всех современных еврейских общинах как авторитетный кодекс законов Торы и положений, установленных мудрецами.

Из высказываний Хафец Хаима приведем только одно: «Нельзя выполнить заповедь наложения тефилин, даже если тысячу раз повторить стих Торы «И повяжи их (эти слова) себе на руку». Подобно этому нельзя выполнить другую заповедь – любить Всевышнего, – даже если дважды в день повторять стих «И полюби Всевышнего, твоего Б-га, всем своим сердцем и всей своей душой...» Надо много трудиться, чтобы разбудить в своем сердце любовь к Тому, Кто тебя создал».


От издательства

Борух Ашем – мы наконец держим в руках книгу великого Хафец Хаима с переводом на русский язык. Примерно десять лет назад рав Цви Бронштейн זצ"ל и рав Шломо Нахат начали эту трудную работу, которую мы слава Б-гу сейчас смогли закончить. Мы благодарны издательству Feldheim Publishers, которое предоставило в наше распоряжение текст на иврите. Огромная благодарность и ешер коах рав Бен-Циону Зильберу, без участия которого невозможно было бы выпустить в свет эту книгу в русском переводе. Мы благодарны редактору книги Реувену Пятигорскому за его огромное терпение, Пинхасу Гилю за его ценные замечания, Софе Зини за первоклассную корректуру, Мордехаю Райхинштейну за подготовку книги к печати, Хаиму Ханину за оформление обложки. Мы благодарны также всем, кто оказал прямую или косвенную помощь в издании книги.


Предисловие автора

Написано в конце раздела Илхот Меила (8:8) книги Яд Ахазака, монументального свода еврейских законов, составленного Рамбамом (Маймонидом): «Изучая законы святой Торы, человек – в меру своих способностей – должен стараться понять их конечную цель. Всегда существует нечто, чему он, не понимая принципа, не может найти объяснение, – тем не менее, надо опасаться легкомысленного к этому отношения. Человеку не следует восставать против Всевышнего, иначе Всевышний восстанет против человека. Пусть его размышления о непонятном в Торе не будут подобны мыслям об обыденных, несвященных вещах. Посмотрите, насколько строга Тора к нарушению святости (меила). Даже дрова и камни, пыль и пепел, становятся священными, как только над ними будут произнесены слова посвящения Владыке всего мира. И если человек станет относиться к ним как к обыденным предметам, он тем самым нарушит их святость. Подобный грех, даже совершенный ненамеренно, нуждается в искуплении. И насколько все это строже в отношении заповедей, которые Всевышний, да будет Он благословен, установил нам! Поэтому человеку надо поостеречься отвергать их только потому, что он не понимает их значения. Подобно тому как не следует заниматься измышлениями о благословенном Б-ге, так не следует и размышлять о Его заповедях, как о чем-то обыденном».

В Торе сказано: «Соблюдайте все Мои уставы (хуким) и все Мои законы (мишпатим). И исполняйте их» (Вайикра 19:37, 20:22). Мудрецы учили (см. Сифра на Вайикра 19:37), что слова соблюдать и исполнять относятся как к уставам (хуким), так и к законам (мишпатим). Мы знаем, что под словом исполнять (в оригинале сказано – делать)подразумевается, что заповеди должны осуществляться, выполняться, а под словом соблюдать (в оригинале сказано – охранять) – что нужно следовать уставам (хуким), отдавая им должное, т.е. не считая их менее значимыми, чем законы (мишпатим). Также нам известно, что законы (мишпатим) – это заповеди, смысл которых и благо от исполнения которых в этом мире известны. Например – заповеди, запрещающие грабеж, кровопролитие, заповеди, повелевающие почитать отца и мать, и т.п. В то время как уставы (хуким) – это заповеди, смысл которых нам неизвестен. Причем мудрецы учили (Мидраш Тег̃илим 9), что Всевышний сказал: «Я завещал вам хуким, и вы не вправе сомневаться в них». Влечение к дурному началу (ецер ара), присущее человеку, сбивает его с толку во всем, что касается хуким. да и другие народы мира отзываются о них пренебрежительно, – например о запрете есть свинину или мясное с молочным, то же самое о законах относительно телки, которой ломают шею, о «рыжей корове» и «козле отпущения» и пр.

Сколько горя принесли царю Давиду (да будет мир его праху) еретики и идолопоклонники, которые презрительно отзывались о хуким! Однако, как они его ни преследовали, сколько ни бросали в его адрес несправедливые слова (в силу узости своего человеческого понимания), он с еще большей преданностью изучал Тору. Ибо сказано: «Возвели на меня ложь злодеи, – а я всем сердцем соблюдаю Твои повеления» (Тег̃илим 119:69). И далее сказано: «Все Твои заповеди – истина; несправедливо они преследовали меня, – так помоги же мне!» (Тег̃илим 119:86).

Известно, что все жертвоприношения относятся к хуким. Мудрецы утверждают, что мир существует благодаря жертвоприношениям в Храме. Исполняя хуким (уставы) и мишпатим (законы), праведные и достойные люди получают право на жизнь в грядущем мире. Причем Тора ставит на первое место именно хуким, о которых сказано: «Соблюдайте Мои уставы (хуким) и Мои законы, через исполнение которых будет жить человек» (Вайикра 18:5).

В конце раздела Илхот Тмура (4:13) книги Яд Ахазака Рамбам пишет: «Большинство законов Торы является не чем иным, как советами (см. Йешая 25:1), данными единственным Великим Советчиком (см. Йирмея 32:19) с тем, чтобы исправить и улучшить наше понимание и сделать наши деяния праведными и достойными. Так, в Танахе говорится: «Не Я ли написал тебе правдиво и истинно, дабы сообщить тебе слова правды, чтобы ты мог ответить словами правды спрашивающим тебя» (Мишлей 22:20-21)». Таковы слова Рамбама, да будет благословенна его память.

Итак, в Танахе сказано: «Счастлив человек, боящийся Всевышнего и страстно любящий Его заповеди» (Тег̃илим 112:1). Слова «боящийся Всевышнего» относятся к запрещающим заповедям Торы, в то время как слова «страстно любящий Его заповеди» относятся к заповедям повелительным. Смысл этого заключается в том, что человек должен стремиться к состоянию, при котором он не нарушает запрещающие и исполняет повелительные заповеди.

Знаменательно, что мудрецы подчеркивают: написано «любящий Его заповеди» (Талмуд Бавли, трактат Авода Зара 19а), но не написано «любящий награду за исполнение заповедей». С первого взгляда такое замечание кажется непонятным. Действительно, давайте подумаем: известно, что наградой за соблюдение заповедей является наслаждение от созерцания в раю сияния Шехины (Б-жественного присутствия), хотя мы не в состоянии представить себе, насколько это наслаждение велико. Наши учителя, желая открыть нам необыкновенную значимость этого наслаждения, не дали адекватного и полного критерия оценки, однако обобщили его смысл в следующем высказывании: «Один час спокойного душевного удовлетворения в грядущем мире более значим, чем вся жизнь в этом мире» (Авот 4:17). Под выражением «вся жизнь в этом мире» понимается «любая жизнь в этом мире», т.е. сюда включена и жизнь царей, и жизнь знати со всеми благами, высоким положением, огромным богатством, а также любыми наслаждениями и радостью, которые только может представить себе человеческий ум. Так вот, все это – абсолютное ничто в сравнении с наслаждением от сияния Шехины! Один час спокойного пребывания души в грядущем мире приятнее, чем любая, самая сладкая жизнь в этом мире. Но тогда не совсем понятно, как можно не желать и не стремиться к такой награде за исполнение заповедей, если мы знаем, что существует столь великое, ни с чем не сравнимое вознаграждение. Давайте рассмотрим следующий пример. Предположим, что некий человек из народных низов вдруг получил возможность находиться среди приближенных царя и может видеть его постоянно; больше того, под его начало передали множество правительственных чинов; короче говоря, назначили министром. Теперь допустим, ему предлагают определенную сумму в обмен на эту министерскую должность, сумму, вполне компенсирующую возможность лицезреть ежедневно царя и командовать его чиновниками. Он согласится? Скорее всего, нет. Потому что деньги – всего лишь замена удовлетворения, их можно потратить на другое удовлетворение – но не на то, что он уже получал, не на самое высокое. Ему предлагают продать дорогое в обмен на дешевое. Поэтому на такую сделку он не пойдет... До какой же степени это рассуждение верно в том случае, когда речь идет о возможности насладиться сиянием Шехины, –ибо это воистину величайшее наслаждение из всего, что можно себе представить. Воистину, сокровища всего мира не стоят одного мига спокойного наслаждения души в грядущем мире. Но если это так, то как же мы можем утверждать, будто человеку не следует стремиться к радости в ожидании награды за исполнение заповедей? Мне это представляется большой загадкой.

Возможно такое объяснение. Известно, что там, где Тора говорит в превосходной степени – мэод («очень» или «значительно»), имеется в виду «беспредельно», «бесконечно». В этом случае выражение «счастлив страстно (очень) любящий Его заповеди» действительно исключает того, кто любит «награду за Его заповеди», хотя мы и объяснили огромное значение награды за исполнение заповедей, причем на самом высоком и благородном уровне. В чем отличие между двумя этими людьми? Велико стремление человека достичь самого высокого наслаждения. Однако слова «счастлив страстно любящий Его заповеди» означают именно безграничное стремление и к исполнению заповеди как таковой. Человек страстно жаждет ее исполнить. Когда? После размышления об этой заповеди, после постижения ее величия. В этом случае даже вознаграждение, ждущее его потом, обесценивается в сравнении с огромной важностью исполнения самой заповеди. Таким образом, стремление человека к исполнению заповеди беспредельно и безгранично. Поэтому оно предпочтительней.

Итак, после наших объяснений видно, что каждый еврей, сведущий в Торе, с радостью хочет соблюдать – в пределах своих возможностей – ее заповеди. Однако, окинув взором все 248 повелительных заповедей нашей святой Торы, человек найдет там много заповедей, исполнить которые невозможно. Многие заповеди имеют силу в Эрэц Исраэль, но не за ее пределами. Кроме того, существуют заповеди, обязательные к исполнению только во время существования Храма. Есть заповеди, касающиеся ритуальной святости и чистоты, а есть такие, что имели силу только при наличии еврейского суда (бейт-дин), члены которого получили особое посвящение (смиха), непрерывно передававшееся от учителя к ученику, начиная с Моше (много поколений тому назад такая передача прервалась). Короче говоря, трудно самостоятельно выбрать все те заповеди, которые возможно выполнять в настоящее время.

Здесь, в этой небольшой работе, мы с помощью Всевышнего и в соответствии с перечнем, составленным Рамбамом и многими ранними авторитетами (да будет благословенна их память), собрали все повелительные заповеди, которые еврей может исполнять в настоящее время, а также все запреты, т.е. то, от чего человеку сегодня следует воздерживаться.

Поскольку все повелительные заповеди трудно изучить сразу, мой совет: учите половину из них по понедельникам и вторую половину по четвергам (дни, когда в синагогах читают свиток Торы), делая это каждую неделю. Таким образом, с течением времени вы хорошо усвоите все повелительные заповеди, которые можно исполнять сегодня. Затем следует таким же образом приступить к изучению запретов, т.е. читать половину по понедельникам и половину по четвергам – до тех пор, пока с течением времени все запреты, которые нужно знать, не будут хорошо выучены. В результате серьезной учебы, когда возникнет необходимость соблюдения одной из этих заповедей, вы не забудете ее исполнить. Мудрецы, толкуя стих «Вспомните все заповеди Всевышнего и исполните их» (Бемидбар 15:39), говорили: запоминание ведет к исполнению.


I. Повелительные заповеди

1. Заповедь, повелевающая верить в то, что Б-г существует

Сказано в Торе: «Я, Всевышний, – твой Б-г» (Шемот 20:2).

Всевышний, да будет Он благословен, создал все сущее и все миры Своей силой и благим желанием. Он наблюдает за всем Творением. На этом держится наша вера, таков её фундаментальный принцип. Тот, кто этот принцип не признает, тем самым отрицает самую суть нашей веры в единого Б-га, – и нет у него доли и права среди евреев. Поэтому мы должны быть готовы отдать за нашу веру свою жизнь и все своё достояние. Главное – твёрдо укрепиться сердцем и душой в том, что упомянутый принцип – это правда, и ничто иное быть правдой не может.

Заповедь веры в указанный принцип обязаны соблюдать всегда и постоянно все мужчины и женщины нашего народа.

2. Заповедь, повелевающая знать о единстве Благословенного Б-га и всецело верить в то, что Он Един

Сказано в Торе: «Слушай (знай!), Израиль: Всевышний – наш Б-г, Всевышний – Един» (Деварим 6:4).

После упомянутого выше принципа о вере в существование Б-га (первая заповедь), это – ещё один основной принцип нашей веры. Необходимо всей душой верить в то, что Он совершенно и абсолютно един. Б-г не является физическим, материальным существом, поэтому никакие понятия, относящиеся к физическому миру, не могут быть применимы к Нему. Нет другого, подобного Ему. Нет Б-га, кроме Него.

Эту веру мы обязаны поддерживать в себе всегда и постоянно – как мужчины, так и женщины.

3. Заповедь, обязывающая любить Благословенного Б-га всем сердцем, душой и достоянием

Сказано в Торе: «И люби Всевышнего, твоего Б-га, всем своим сердцем, всей своей душой и всем своим достоянием» (Деварим 6:5).

Как выполнить эту заповедь? Размышляя о Его деяниях, старайтесь, по мере возможности, постичь Его – и тогда ваше сердце возгорится любовью к Нему. Причем это будет именно та любовь, которой мы обязаны любить Его и на которой еврей должен сосредоточить все свои помыслы. Только через осознание и понимание Его как единого Б-га человек может любить Всевышнего, да будет Он благословен. Через знание приходит любовь: если знание невелико, то и любовь мала; если же оно велико, то велика и любовь. Поэтому еврей должен изучать знания, сообщающие о почете Творца, по его возможностям.

Указанную заповедь мы обязаны соблюдать всегда и постоянно. Она также обязывает нас пробуждать в других желание служить Всевышнему, да будет Он благословен, и внушать им любовь к Нему, как делал это Авраам, наш отец, мир его праху, как сказано: «...и души, которые они приобрели в Харане» (Берешит 12:5). Поэтому Всевышний назвал его – «Авраам, Мой друг» (Йешая 41:8).

4. Заповедь, повелевающая испытывать страх перед Всевышним

Сказано в Торе: «Страшись Всевышнего, своего Б-га» (Деварим 6:13).

Оба пути совпадают: путь к благоговейному страху перед Ним и путь любви к Нему (3-я заповедь). Если у еврея возникает искушение – не дай Б-г! – совершить грех, то он обязан помочь своей душе тем, что вспомнит о Всевышнем, да будет Он благословен, Который наблюдает за поступками каждого человека. Это и есть страх перед Всевышним.

Тот же страх перед Всевышним обязывает нас не произносить Его имени бесцельно.

Указанную заповедь обязаны соблюдать всегда и постоянно – как мужчины, так и женщины.

5. Заповедь, повелевающая освящать имя Всевышнего публично

Сказано в Торе: «Освящусь Я среди сынов Израиля» (Вайикра 22:32).

Для исполнения этой заповеди мы должны, не щадя своих сил, достояния и даже жизни, широко распространять веру в Него, да будет Его имя благословенно. Если еврея принуждают отречься от веры, он обязан отдать жизнь за Б-га. Ему запрещено пытаться обмануть насильника, для вида отступаясь от веры, но сохраняя ее в своем сердце. Еврею нельзя давать насильнику никаких оснований подумать, будто он отрекся от Благословенного Б-га.

Если кто-то путем насилия пытается заставить еврея публично (в присутствии не менее десяти евреев) изменить своей истинной вере, то лучше быть убитым, чем нарушить любую заповедь, – даже если это происходит не во время шмада (преследования еврейства и гонений на веру). Если же, упаси Б-г, это происходит во время религиозных преследований, то тогда, даже если нет свидетелей, он должен быть готов принять смерть, но не совершить грех отречения. Если же еврея заставляют заниматься идолопоклонством, либо вынуждают совершить запрещенное половое сношение, либо принуждают убить другого еврея, пусть это происходит даже не публично и не во время шмада, причем насильник не стремится заставить еврея отречься от веры, а принуждает его из собственной прихоти, – в таком случае еврей обязан умереть, но не совершить грех. Когда же все происходит публично, то еврей освящает имя Всевышнего открыто, и нет более возвышенного дела, нежели такое самопожертвование.

Но если еврей совершает грех, не освятив своей смертью имя Всевышнего в случае, когда был обязан пойти на это, – он нарушает тем самым повелительную и запрещающую заповеди, ибо сказано: «Не бесчестите Моего святого имени» (Вайикра 22:32). (См. ниже 155-ю запрещающую заповедь).

Указанную здесь заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – как мужчины, так и женщины.

6. Заповедь, повелевающая прилагать все усилия для того, чтобы следовать путем, указанным Благословенным Всевышним

Сказано в Торе: «Будешь ходить Его путями» (Деварим 28:9).

Наши мудрецы, благословенна их память, говорят: «Поскольку Всевышнего, да будет Он благословен, называют Милостивым, будьте тоже милостивы. Поскольку Всевышнего называют Сострадающим, будьте также сострадающими. Поскольку Всевышнего, да будет Он благословен, называют Благочестивым, будьте также благочестивыми. И так со всеми добродетелями, которые, как мы полагаем, присущи Всевышнему, да будет Он благословен: еврей обязан подражать Ему и идти Его путями» (Сифри 11:22).

Эту заповедь – следовать Его путями – обязаны соблюдать везде и всегда мужчины и женщины.

7. Заповедь, повелевающая молиться Б-гу каждый день

Сказано в Торе: «И служи Ему» (Деварим 6:13). Наши мудрецы, благословенна их память, учат, что под этой службой подразумевается молитва (см. трактат Таанит 2а); как сказано в Торе: «Чтобы служить Ему всем вашим сердцем» (Деварим 11:13). Какая служба совершается «всем сердцем»? – Молитва.

Суть заповеди заключается в том, чтобы еврей сначала воздал хвалу Всевышнему, да будет Он благословен, после чего обратился к Нему со своими нуждами, а затем снова восхвалил и поблагодарил Б-га.

Молиться необходимо сосредоточенно и освободив свое сердце от посторонних мыслей, представляя себя стоящим перед Шехиной. Молитва не должна быть похожа на ношу, которую несет человек, с нетерпением ждущий того момента, когда можно будет ее сбросить и уйти. Нельзя молиться, будучи озабоченным и обеспокоенным.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – как мужчины, так и женщины.

8. Заповедь, повелевающая повязывать тефилин на руку

Сказано в Торе: «Навяжи их, как знак, на свою руку» (Деварим 6:8).

Повязывать тефилин необходимо на бицепс левой руки (левша повязывает на бицепс правой руки).

9. Заповедь, повелевающая возлагать тефилин на голову

Сказано в Торе: «Да будут они украшением между твоими глазами» (Деварим 6:8).

Тефилин нужно возлагать на то место темени, где у младенца находится родничок.

В тефилин вложены четыре отрывка из Торы, написанные на пергаменте: Шемот 13:1-10 и 13:11-16, Деварим 6:4-9 и 11:13-21. В этих отрывках Торы говорится об обязанности каждого признать над собой верховную власть Всевышнего, помнить о чудесах и тех великих событиях, которые Всевышний совершил для наших предков, когда выводил их из Египта и приобщил нас служить Ему. В коробочке тефилин, которая возлагается на руку (см. 8-ю заповедь), все четыре отрывка лежат вместе. В коробочке тефилин, которую возлагают на голову, каждый отрывок находится в особом отделении.

Тот, кто не возлагает тефилин, нарушает восемь повелительных заповедей (т.к. он не возложил на себя восемь отрывков из Торы, возложение каждого из которых является отдельной заповедью).

Исполнение заповеди тефилин требует чистоты тела, т.е. следует остерегаться выделения газов в то время, когда возложены тефилин.

Каждый, кто читает молитву Шема-Исраэль без тефилин, подобен лжесвидетелю, так как он произносит молитву, в которой говорится о повелении Всевышнего носить тефилин, но сам этого не делает. Тот, кто носит тефилин на чистом теле, продлевает этим свою жизнь, ибо сказано: «(Когда) Всевышний на них – они будут жить» (Йешаяу 38:16), т.е. если имя Всевышнего пребывает на них (в тефилин), то они будут (долго) жить (см. трактат Менахот 44).

Все время пока тефилин находятся на теле человека, он обязан периодически прикасаться к ним, – чтобы не забывать о них ни на секунду, т.к. их святость очень велика. И пока тефилин находятся на руке и голове, он покорный и богобоязненный, не позволяя втягивать себя в пустую или праздную беседу и не допуская дурных мыслей. Напротив, сосредотачивается на словах правды.

Возлагать тефилин обязаны только мужчины, – везде и каждый день, кроме суббот и праздников.

10. Заповедь, повелевающая делать цицит на углах одежды

Сказано в Торе: «И сделают себе цицит на краях своих одежд» (Бемидбар 15:38).

Имеется в виду одежда, которая носится днем и которая имеет, по меньшей мере, четыре угла и размер, достаточный, чтобы ею можно было с головой и значительной частью тела прикрыть маленького ребенка (способного без присмотра ходить по улицам); причем такая одежда сделана из шерсти или льна. По закону Торы она должна иметь цицит. Если же она изготовлена из других тканей, то цицит к ней надо привязывать только по постановлению наших мудрецов.

Одежда с цицит на углах называется талит.

Надевающий одежду (на которой есть четыре угла) без цицит нарушает повелительную заповедь. Ребенок, способный правильно надевать талит, обязан исполнять эту заповедь как постановление наших мудрецов.

Необходимо очень внимательно относиться к этой заповеди, т.к. ее исполнение Тора приравнивает по важности к исполнению всех остальных заповедей; как сказано: «Посмотрите на нее (на особую голубую нить, вделанную в цицит, как поступали в древности), и вспомните все заповеди Всевышнего и исполните их» (Бемидбар 15:39).

Эта заповедь, которую надо выполнять везде, возложена только на мужчин.

11. Заповедь, повелевающая читать молитву Шема-Исраэль утром и вечером

Сказано в Торе: «И произноси их (эти слова)... когда ложишься и когда встаешь» (Деварим 6:7). Имеется в виду время сна и время пробуждения.

Молитва Шема-Исраэль содержит три отрывка из Торы: «Слушай, Израиль...» (Деварим 6:4-9), «И будет, если послушаетесь...» (там же 11:13-21), «И сказал Всевышний Моше» (Бемидбар 15:37-41). Первый отрывок содержит заповеди о вере в единственность Всевышнего и о любви к Нему, да будет Его имя благословенно, а также об изучении Торы – основы всего. Второй отрывок посвящен принятию всех остальных заповедей. В третьем отрывке, говорящем о заповеди цицит, есть упоминание обо всех заповедях Торы, а также наказ упоминать исход евреев из Египта; как сказано: «Чтобы ты помнил день своего исхода из земли Египта все дни своей жизни» (Деварим 16:3).

Эту заповедь обязаны выполнять везде и всегда только мужчины.

12. Заповедь, повелевающая прикреплять мезузу при входе в дом

Сказано в Торе: «И напиши их (эти слова) на косяках своего дома и на своих воротах» (Деварим 6:9).

Мезуза – это пергамент, на котором написаны два отрывка из Торы: «Слушай, Израиль...» (Деварим 6:4-9), «И будет, если послушаетесь...» (там же 11:13-21). Каждый раз при входе в дом или выходе из него, когда еврей видит мезузу, он должен стараться вспомнить написанные в ней слова о любви к единому Б-гу, пробудиться от погруженности в обыденность и от суеты, осознать, что ничто не вечно, кроме познания Создателя, вернуться к осознанию истины и идти праведным путем.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

13. Заповедь, повелевающая произносить Биркат-г̃амазон после того, как ели хлеб

Сказано в Торе: «Поешь, насытишься и благословишь Всевышнего, твоего Б-га» (Деварим 8:10).

По закону Торы, послеобеденную молитву (Биркат-г̃амазон) произносят только насытившись. Но наши мудрецы установили, что эту молитву еврей должен говорить и в том случае, когда им съеден кусок хлеба объемом не меньше, чем кезаит («с маслину») – примерно 28–33 см3.

Перед едой также нужно произносить благословение; это следует из принципа каль-вахомер («тем более»): если сытый обязан произносить благословение, то тем более это должен сделать голодный (он испытывает большее чувство благодарности к Всевышнему).

Указанная заповедь Торы обязательна для мужчин – всегда и везде. Что касается женщин, то существует сомнение – обязаны ли они произносить молитву Биркат-г̃амазон по закону Торы или только по указанию мудрецов.

14. Заповедь, повелевающая изучать Тору самому и обучать Торе других

Сказано в Торе: «И повторяй их (эти слова) своим сыновьям» (Деварим 6:7).

Слова Торы должны звучать в устах еврея четко и ясно, он не должен запинаться, произнося их. Будь он беден или богат, молод или стар, даже если он обременен тяжелыми заботами или живет подаянием, еврей все равно обязан установить определенное время для изучения Торы и днем, и ночью; как сказано: «И размышляй о ней днем и ночью» (Йег̃ошуа 1:8). Еврей обязан изучать Тору вплоть до последнего дня своей жизни, ибо сказано: «И чтобы не ушли они из твоего сердца во все дни твоей жизни» (Деварим 4:9).

На отце лежит обязанность обучать Торе своего сына, отдавая ему предпочтение перед другими. Еврей обязан также обучать Торе и своего внука, ибо сказано: «И поведай о них своим сыновьям и сыновьям своих сыновей» (там же).

Как только ребенок начинает говорить первые слова, отец должен начать обучать его Торе, повторяя с ним стих: «Тору (закон) заповедал нам Моше...» (Деварим 33:4). Также он обязан нанять ему учителя. Несмотря на то, что женщина свободна от обязанности изучать Тору, она должна сделать все, чтобы ее дети не были невеждами. Изучение Торы равно по важности выполнению всех остальных заповедей, так как именно оно и приводит к успешному их выполнению.

Эта заповедь обязательна для соблюдения везде и всегда.

15. Заповедь, повелевающая каждому еврею написать для себя свиток Торы

Сказано в Торе: «Итак, напишите себе эту Песню» (Деварим 31:19).

Имеется в виду особый гимн, исполненный Моше. Мудрецы разъясняют отрывок следующим образом: напишите (в смысле – перепишите) всю Тору, в которой есть эта Песня, потому что нельзя писать ее (Тору) по частям. Написавший свиток Торы собственноручно – как бы получил ее на горе Синай. Если еврей не может написать свиток Торы сам, то он должен либо купить свиток для себя, либо нанять «сойфера» (специалиста по написанию свитка), который его напишет для него. И даже если у него есть свиток Торы, полученный от предков, он обязан написать свой собственный свиток. При этом, если человек выправит хотя бы одну ошибочную букву в Торе, это будет равнозначно тому, как если бы он написал целый свиток.

Благословенной памяти раби Ашер бен Ехиэль (Рош) указал, что только что приведенное разъяснение относится к временам, когда каждый еврей сам переписывал свиток Торы и учился по нему. В наше время, когда свиток Торы пишут для синагоги и хранят его там же, чтобы читать по нему публично (во время молитв), каждый еврей, имеющий средства, обязан купить напечатанные Хумаш, Мишну, Талмуд и комментарии к ним, чтобы он и его дети могли по ним учиться. Потому что заповедь написания свитка необходима для того, чтобы была возможность учить Тору. Что касается изучения Талмуда и прочих комментариев к Торе, то все это необходимо для получения правильных объяснений смысла заповедей и законов. Другими словами, написание свитка Торы или Талмуда – средство для изучения. Чтобы их изучать, еврей обязан переписать эти книги, а в наше время – приобрести.

Счастлив тот, кто в силах выполнить и то, и другое.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда только мужчины.

16. Заповедь, повелевающая держаться мудрецов Торы и их учеников

Сказано в Торе: «И прилепись к Нему» (Деварим 10:20).

Наши мудрецы, благословенна их память, разъясняют: «Тот, кто держится толкователей Торы, как бы прилепляется к Шехине» (трактат Кетубот 111б). Поэтому еврею следует стараться взять в жены дочь талмид-хахама (мудреца Торы), а свою дочь выдать замуж за талмид-хахама, а кроме этого – стараться делить трапезу с талмид-хахамом, материально поддерживать мудрецов, относиться к ним с великим почтением, жадно впитывая мудрость их слов.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

17. Заповедь, повелевающая вставать перед пожилым человеком, а также приветствовать мудреца и вставать перед ним

Сказано в Торе: «Перед сединой вставай и уважай старца» (Вайикра 19:32).

Здесь употреблено два слова – «седина» и «старец». Слово «седина» подразумевает любого человека преклонного возраста, даже если он не является мудрецом. Перед пожилым человеком должен вставать и мудрец, если он молод, – но не обязательно вставать в полный рост, достаточно лишь привстать, продемонстрировав почтение. Под словом «старец» (закэн) подразумевается человек, постигший мудрость Торы. Даже если мудрец еще молод, нужно встать перед ним в полный рост, когда он приблизится на расстояние двух метров, и стоять до тех пор, пока он не пройдет. В не меньшей степени каждый еврей обязан почитать своего учителя Торы, даже если большую часть своих знаний он получил не от него. Сам мудрец может быть нетребовательным к проявлению уважения к себе, но большой грех – относиться пренебрежительно к мудрецам Торы, бесчестить их или ненавидеть. Позорящий мудрецов не имеет доли в грядущем мире.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – как мужчины, так и женщины.

18. Заповедь, повелевающая испытывать благоговейный страх перед Храмом

Сказано в Торе: «Мой Храм благоговейно чтите» (Вайикра 19:30, 26:2).

Синагоги и ешивы, где изучают Тору, называются «малыми Храмами», как сказано: «Я стал для них малым Храмом» (Йехезкель 11:16). Пребывая в них, мы должны избегать неуместного веселья, легкомысленного поведения, а также праздных разговоров. Внутри синагог и в залах ешив запрещено спать и заниматься посторонними делами. Их святость очень велика.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

19. Заповедь, повелевающая провозглашать субботу священным днем

Сказано в Торе: «Помни день субботний, чтобы освятить его» (Шемот 20:8). Наши мудрецы говорили: «“Чтобы освятить его” – чтобы выделить субботу словами, а именно, наступление субботы – кидушем, благословением освящения, а ее окончание – авдалой, благословением отделения» (Торат Ког̃аним, Бехукотай 1).

Мудрецы постановили читать кидуш, над стаканом вина или над хлебом, а авдалу – над стаканом вина или другого напитка, принятого в данной местности для употребления в застольях (хамар медина, «вино страны»). Перед кидушем (после наступления субботы) и авдалой (после третьей, заключительной субботней трапезы) запрещается что-либо есть.

Пророки завещали нам соблюдение двух заповедей: наслаждаться субботним днем и чтить его. При этом они опираются на стих Танаха: «И назовешь субботу отрадой, святой (день) Всевышнего – почитаемым» (Йешая 58:13). Ее почитают, умывая лицо и руки теплой водой, а также надевая чистую праздничную одежду. Отрада – это когда еврей получает удовольствие, наслаждаясь вкусной едой и напитками. В субботу нужно устраивать три трапезы, и чем больше человек тратит средств на эти трапезы (в пределах своих возможностей), тем большей похвалы он достоин. Тому, кто празднует субботу, будут дарованы беспредельные возможности, его заветные желания исполнятся и он спасется от шибуд мальхуйот (притеснения народов мира).

После окончания субботы еврей тоже обязан устроить трапезу, чтобы «проводить» Царицу-субботу. По закону, для этого вполне достаточно съесть еды в размере кезаит («с маслину»).

Рамбан писал, что соблюдение этой заповеди предполагает, что еврей помнит о субботе каждый день. Поэтому, говоря о днях недели, еврей должен называть их следующим образом: «Первый день после субботы, второй день после субботы» и т.д. Любой продукт, приобретенный евреем, – если он отличается хорошим качеством, видом и вкусом, – следует оставить для субботы, говоря вслух: «Это для субботы», – и заменить его можно только более хорошим продуктом.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

20. Заповедь, повелевающая в субботу отдыхать от работы

Сказано в Торе: «А на седьмой день отдыхай (от работы), чтобы отдохнул твой бык и твой осел» (Шемот 23:12).

Как видим, заповедь предписывает нам предоставлять субботний отдых также и нашим домашним животным. Мудрецы дополнили ее постановлением, согласно которому нам запрещено давать в субботу работу неевреям, – такое действие называется швут (см. далее, 6-я запрещающая заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

21. Заповедь, повелевающая радоваться в праздники

Сказано в Торе: «И радуйся в свой праздник» (Деварим 16:14).

В праздничные дни в Храме, кроме предписанных жертвоприношений, шалмей хагига, приносили в жертву много скота, что называлось «жертвой радости», шалмей симха, – чтобы евреи-мужчины ели больше мяса и радовались. Женщины тоже должны были веселиться. В наше время ощущение радости дает праздничная трапеза с мясом и вином. Необходимо доставить удовольствие своим домашним: порадовать жену красивыми одеждами, раздать детям лакомства, постараться доставить радость бедным. Тот, кто не старается порадовать бедного человека, а тешит лишь собственное чрево, не исполняет эту заповедь; его радость его позорит, ибо сказано: «Раскидаю помет на ваши лица, помет ваших праздничных жертв» (Малахи 2:3).

Но несмотря на то, что еда и питье в праздник являются частью указанной заповеди, все же запрещено пить много вина, ибо это может привести к легкомыслию и непристойности. Нам завещана радость служения Благословенному Б-гу, а служение Ему невозможно в состоянии разнузданности и пьянства. Радость, получаемая евреем, выполняющим эту заповедь, является формой служения Всевышнему.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

22. Заповедь, повелевающая устранить хамец четырнадцатого нисана

Сказано в Торе: «Но к первому дню устраните квасное из своих домов» (Шемот 12:15).

Устная традиция учит, что под «первым днем» здесь подразумевается четырнадцатое число месяца нисан, а под хамецом – квасное, которое перед наступлением запрета на хамец евреи должны устранить. «Устранить» – означает уничтожить весь хамец, находящийся во владениях еврея, о котором он знает; что касается того хамеца, о котором он не знает, то необходимо устранить его из сердца (отказаться от него), объявив его несуществующим и ненужным (как прах земли).

Мудрецы установили, что в начале ночи четырнадцатого нисана при свете свечи каждый должен проверить все свои владения и собрать весь хамец. Почему ночью? Потому что все домочадцы находятся дома. Почему при свете свечи? Потому что так удобнее искать.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

23. Заповедь, повелевающая есть мацу в первую ночь праздника Песах

Сказано в Торе: «Вечером ешьте мацу» (Шемот 12:18).

Для приготовления мацы можно использовать муку из пшеницы, ячменя, полбы, овса или ржи. Женщины тоже обязаны есть мацу. Детей необходимо приучать есть мацу в количестве, не меньшем чем кезаит («с маслину»).

Мудрецы запретили есть мацу накануне первого дня Песах, чтобы во время пасхальной трапезы (Седера) съесть ее с аппетитом. Мудрецы также постановили во время Седера есть марор (горькую зелень) и харосет (смесь тертых фруктов с вином). Над марором необходимо произнести специальное благословение: «Благословен... Который освятил нас Своими заповедями и повелел нам есть марор». Над харосет благословения произносить не нужно.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

24. Заповедь, повелевающая рассказывать об исходе евреев из Египта в ночь пятнадцатого нисана

Сказано в Торе: «И расскажи своему сыну в тот день» (Шемот 13:8). Имеется в виду первый день Песах.

Необходимо рассказывать детям об исходе евреев из Египта, учитывая способность детей воспринимать эту историю. Еврей обязан рассказывать об исходе, даже если в его доме нет детей. И чем больше он рассказывает об этом, тем большей похвалы заслуживает.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

25. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в первый день Песах

Сказано в Торе: «В первый день будет у вас священное собрание, никакой работы не делайте» (Вайикра 23:7).

В первый день Песах еврею разрешено готовить пищу для других евреев (но не для неевреев); как сказано в Торе: «Только то, что служит пищей... можно вам делать» (Шемот 12:16).

Тот, кто в этот день выполняет работу, не связанную с приготовлением пищи, нарушает не только приведенную повелительную заповедь, но также заповедь запрещающую, ибо сказано: «Никакой работы не делайте» (см. ниже 147-ю запрещающую заповедь). Из всех видов работ, не связанных с приготовлением пищи, в праздник разрешено только переносить огонь и выносить предметы из личного владения в общественное.

Мудрецы установили, что за пределами Эрэц Исраэль каждый праздник (первый и седьмой день Песах, первый день Суккот, а также Шавуот и Шмини-Ацерет) следует отмечать в течение двух дней, а в Эрэц Исраэль – только один день. (Но Рош-г̃ашана надо праздновать два дня и в Эрэц Исраэль и за ее пределами).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – как мужчины, так и женщины.

26. Заповедь, повелевающая считать семь полных недель с того дня года, когда в Храме приносили омер

Сказано в Торе: «И отсчитайте себе... семь полных недель» (Вайикра 23:15).

От указанного дня необходимо считать не только недели, но также и дни, ибо сказано: «Отсчитайте пятьдесят дней» (Вайикра 23:16).

Мы начинаем отсчет с ночи шестнадцатого числа месяца нисан. Перед выполнением этой заповеди, провозглашая очередной день, необходимо произнести благословение; но если еврей объявил порядковое число дня без произнесения благословения, то он тем самым выполнил свою обязанность.

Числа дней провозглашают стоя, но если кто-то сделал это сидя, то он тоже выполнил свою обязанность.

Эту заповедь обязаны выполнять везде и всегда только мужчины.

27. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в седьмой день Песах

Сказано в Торе: «На седьмой день священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте» (Вайикра 23:8).

В этот день закон относительно работы такой же, что и для первого дня Песах (см. выше 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

28. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в праздник Шавуот

Сказано в Торе о празднике Шавуот: «И провозглашайте в этот день: священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте» (Вайикра 23:21).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

29. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в Рош-г̃ашана, первого тишрей

Сказано в Торе о Новом годе, Рош-г̃ашана: «В седьмой месяц,

в первый день месяца да будет у вас покой... священное собрание. Никакой работы не делайте» (Вайикра 23:24-25).

Закон относительно работы в Рош-г̃ашана такой же, что и для первого дня Песах. Наши мудрецы установили праздновать Рош-г̃ашана в течение двух дней – как в Эрэц Исраэль, так и вне ее.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

30. Заповедь, повелевающая слушать звуки шофара в Рош-г̃ашана, первого тишрей

Сказано о Рош-г̃ашана в Торе: «В седьмой месяц, первый день месяца... будет у вас днем трубления» (Бемидбар 29:1).

Подразумевается трубление в шофар, который сделан только из бараньего рога.

В Рош-г̃ашана необходимо услышать девять звуков шофара, три серии из трех звуков каждая: текиа – чистый, непрерывный звук; теруа – ряд коротких, прерывистых звуков; снова текиа. Впрочем, мы не уверены, каким должно быть трубление теруа, поэтому, чтобы избежать сомнения, мы трубим три раза по серии из трех видов звука: текиа, шеварим (ряд умеренно коротких звуков), теруа (ряд очень коротких звуков), снова текиа; затем три раза: текиа, шеварим, снова текиа; и в конце три раза: текиа, теруа, текиа.

Эту заповедь обязаны выполнять везде и всегда только мужчины.

31. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в Йом-Кипур

Сказано о Йом-Кипур в Торе: «Это для вас – суббота покоя... от вечера до вечера не работайте» (Вайикра 23:32).

Тот, кто работает в Йом-Кипур, нарушает не только эту заповедь, но также и запрет (см. ниже 151-ю запрещающую заповедь). Если работу делают осознанно, наказанием является карэт (искоренение души). Если работа сделана по ошибке, непреднамеренно, тогда необходимо принести (во времена Храма) искупительное жертвоприношение хатат. Любая работа, запрещенная в субботу, запрещена также и в Йом-Кипур.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

32. Заповедь, повелевающая поститься в Йом-Кипур

Сказано в Торе: «На десятый день этого седьмого месяца – день искупления... Смиряйте свои души (постом)» (Вайикра 23:27).

Необходимо поститься с вечера до вечера, однако начинать пост нужно чуть раньше захода солнца, а заканчивать – чуть позже появления звезд. Каждому, кто много ест в трапезу перед Йом-Кипур, засчитывается, как если бы он постился два дня – 9-го и 10-го тишрей (см. 152-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

33. Заповедь, повелевающая грешнику отречься от своего греха и исповедоваться перед Благословенным Б-гом

Сказано в Торе: «Если мужчина или женщина сделают какой-либо из грехов... то пусть признаются в своем грехе» (Бемидбар 5:6-7).

Имеется в виду словесная исповедь перед Благословенным Всевышним. Нужно сказать от всего сердца: «Я молю Тебя, Всевышний: я согрешил, сделал плохо и поступил перед Тобой преступно. Я сделал то-то и то-то (нужно конкретно описать свой грех), сейчас сожалею о содеянном, и мне стыдно за это. Никогда я не повторю подобного». Главное – сердечное, правдивое раскаяние по поводу содеянного. Нужно взять на себя обязательство не совершать подобного никогда впредь – это и есть основа тшувы (раскаяния). Признание в грехе (видуй) является важной частью раскаяния; чем больше человек рассказывает о своем грехе перед Б-гом, тем большей похвалы он заслуживает. Но даже смерть и признание в Йом-Кипур не принесут искупления и прощения греха – пока еврей не прекратит совершать его.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

34. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в первый день праздника Суккот

Сказано в Торе о празднике Суккот: «В первый день – священное собрание, никакой работы не делайте» (Вайикра 23:35).

В этот день закон относительно работы такой же, что и для первого дня Песах, описанного выше (см. 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

35. Заповедь, повелевающая жить в сукке семь дней праздника Суккот

Сказано о празднике Суккот в Торе: «В шалашах живите семь дней» (Вайикра 23:42). (На иврите шалаш, пригодный для праздника Суккот, называется сукка).

На протяжении всех семи дней праздника нужно есть, пить и находиться в сукке – как днем, так и ночью. На все семь дней праздника дом, в котором живет еврей, становится для него временным жильем, а сукка – постоянным.

Запрещается совершать трапезу вне сукки. В первую ночь праздника необходимо съесть в сукке хотя бы кезаит хлеба. Все праздничные дни хлеб можно есть только в сукке, но фрукты разрешено есть также и вне ее. Мудрецы постановили, что ребенок, достигший сознательного возраста, тоже обязан соблюдать эту заповедь.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда – но только мужчины.

36. Заповедь, повелевающая возносить (поднимать) четыре вида растений в праздник Суккот

Сказано в Торе: «И возьмите себе в первый день (праздника Суккот) плод красивого дерева (этрога), пальмовые ветви, ветки густолиственного дерева и речную вербу» (Вайикра 23:40).

Имеется в виду: один лулав – нераскрывшаяся ветвь финиковой пальмы; один этрог – плод цитрона (дерево из цитрусовых); три ветки мирта – адас; две ветки речной ивы – арава. Нужно взять их в руки, расположив так, как они растут, и поднять (вознести), – тем самым будет исполнена указанная заповедь.

Эту заповедь можно исполнить в любое время дня. Наши мудрецы постановили выполнять ее не только в первый день праздника, но и в течение всех семи праздничных дней, кроме субботы. Причем они запретили выполнять эту заповедь в первый день праздника, если он выпал на субботу, так как есть опасность, что кто-либо может пройти с этими растениями четыре шага в пределах «общего владения» и тем самым нарушить субботу.

Если хотя бы одного из четырех растений недостает или оно негодное либо краденое, то эту заповедь исполнить невозможно. В первый день праздника эту заповедь нельзя выполнить при помощи растений, взятых в долг, но в остальные дни это разрешено. Мудрецы постановили, что ребенок, достигший сознательного возраста и способный правильно поднимать растения, также обязан соблюдать эту заповедь.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – но только мужчины.

37. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в день праздника Шмини-Ацерет

Сказано в Торе о празднике Шмини-Ацерет: «На восьмой день будет у вас священное собрание... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:36).

Закон этого дня такой же, что и для первого дня Песах (см. выше 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

38. Заповедь, повелевающая давать цедаку бедным евреям

Сказано в Торе: «Открой для него свою руку» (Деварим 15:8).

Наши мудрецы объясняют, что заповедь «открыть руку» говорит о пожертвовании, цедаке. Мы обязаны давать цедаку неимущим столько раз, сколько они об этом нас просят (Сифри).

Еще сказано в Торе: «Поддержи его, будь он пришелец или поселенец ... и он будет жить с тобой» (Вайикра 25:35). Под «пришельцем» здесь понимается человек, перешедший в еврейство, под «поселенцем» – тот, кто принял на себя соблюдение семи заповедей, завещанных всем потомкам Ноаха; мы должны помогать и такому человеку.

И еще сказано: «...чтобы жил твой брат с тобой» (Вайикра 25:36).

Нужно давать то, что необходимо нуждающемуся, то, чего у него нет и без чего он не может обойтись. Если у бедного нет одежды, нужно дать ему одежду; и так обо всех остальных необходимых ему вещах. Помощь оказывают, исходя из своих возможностей; причем эта заповедь возложена даже на бедного человека, даже на того, кто сам живет на подаяние, – он тоже обязан давать цедаку другим бедным.

Предпочтение в порядке оказания помощи устанавливается таким образом: сначала любой бедный родственник[1], затем бедный сосед, затем бедняк твоего города. На это указывает сама Тора, когда говорит: «Ты должен раскрыть свою руку для твоего брата, твоего бедного и твоего нищего в твоей земле» (Деварим 15:11).

Тот, кто увидев просящего милостыню, прячет от него свои глаза (делая вид, будто не видит его) и не подает ему, – тем самым нарушает не только указанную заповедь, но и запрет, о котором говорится ниже (см. 62-ю запрещающую заповедь). Человек, отказывающий в цедаке, когда ее просят у него и когда он может ее дать, совершает очень тяжелый проступок; такой человек зовется грешником и злодеем.

Мы обязаны соблюдать заповедь о цедаке тщательнее, чем все остальные заповеди, поскольку милосердие – отличительная черта еврейского народа, потомков Авраама. Власть еврейского царя в Эрэц Исраэль может быть восстановлена и истинная вера может выстоять только через милосердие, как сказано: «Цион искупится правосудием, а его раскаявшиеся – праведностью» (Йешая 1:27). Еврейское происхождение немилосердного человека должно быть поставлено под сомнение, поскольку жестокость не свойственна евреям, как сказано: «Вот идет народ с севера, великий народ... жестоки они и беспощадны» (Йирмея 50:41-42). Все евреи – братья, как сказано в Торе: «Вы – сыновья Всевышнему, Высшему Б-гу» (Деварим 14:1). Если даже у братьев нет жалости друг к другу, кто тогда пожалеет бедняка? К кому нищий может обратиться, умоляя о помощи, – неужели к язычникам, которые ненавидят и преследуют евреев? Его взор обращен только к своим собратьям!

Необходимо давать цедаку с приятным выражением лица, с радостью, а не с видом человека, тяжело расстающегося со своим имуществом. Милосердие никогда не приводило ни к чему плохому, никто не стал беднее, подав бедному, ибо сказано: «И милосердным станет мир» (Йешая 32:17). Необходимо успокоить и утешить бедного человека, нельзя попрекать его, кричать на него, поскольку его сердце и без того разбито. Горе тому, кто позорит бедняка!

Заслуга еврея, побуждающего других давать цедаку, превышает заслугу дающего. Б-г милосерден к тому, кто милосерден к другим людям. Сказано в Торе о Всевышнем: «Оказал тебе милость, помиловал тебя и размножил» (Деварим 13:18).

И еще один вид цедаки; вызволение из плена. Нет обязанности важнее, чем обязанность вызволить евреев из плена. Тот, кто уклоняется от выполнения этого долга, нарушает много повелительных и запрещающих заповедей.

Приведенную в этом разделе заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – как мужчины, так и женщины.

39. Заповедь, повелевающая исполнять обет или клятву

Сказано в Торе: «Изреченное твоими устами соблюдай и исполняй так, как обещал» (Деварим 23:24). И еще сказано: «Все, что вышло из его уст, должен он сделать» (Бемидбар 30:3).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

40. Заповедь, повелевающая разбирать дела об освобождении от обетов и клятв

Сказано в Торе: «Если даст обет Всевышнему...» (Бемидбар 30:3).

Имеется в виду случай, когда тот, кто дал обет (обещание), сожалеет о нем и хочет его отменить. Такой человек идет к талмид-хахаму (мудрецу) или к трем простым евреям и говорит: «Я поклялся или дал такой-то обет, но сожалею об этом. Если бы я знал, что буду из-за этого страдать или что со мной произойдут такие-то неприятности, то я бы не давал этого обета (или этой клятвы)». После чего талмид-хахам либо три простых еврея спрашивают его: «Ты сожалеешь об этом?» И, услышав положительный ответ, говорят ему: «Разрешается тебе (поступить вопреки клятве или обету)», – или: «Прощается тебе», – или: «Позволяется тебе».

Эту заповедь обязаны соблюдать все евреи всегда и везде.

41. Заповедь, повелевающая почитать отца и мать

Сказано в Торе: «Чти своего отца и свою мать» (Шемот 20:12).

В чем заключается почитание родителей? Сын должен обеспечивать отца едой и питьем, а также одеждой из отцовских денег (например, ходить в магазин). Если же у отца нет денег, а у сына они есть, Тора обязывает детей кормить отца за свой счет – по своей возможности. Еврей должен обслуживать родителей, как раб обслуживает своего господина. Еврей обязан почитать родителей и после их смерти (например, читать по ним кадиш и отмечать йорцайт).

Если сын стоит перед выбором: что исполнить, заповедь или просьбу отца (который, допустим, просит стакан воды), – то он обязан выполнить просьбу отца, даже если заповедь тем временем «уйдет из его рук», – и все это при условии, что ту заповедь может выполнить другой человек; в противном случае он сам обязан исполнить заповедь – вопреки воле отца. Но если отец просит его поступить не по закону Торы или хотя бы нарушить указание мудрецов, то в этом случае сын обязан не слушать его, поскольку все мы должны выполнять волю Всевышнего.

В этой заповеди отец имеет предпочтение перед матерью, т.к. мать, будучи женой своего мужа, тоже обязана почитать его.

Еврей нарушает повелительную заповедь, когда не оказывает должного почтения отцу и матери, – конечно, если не действует при этом с их ведома и согласия. Женщина обязана выполнять эту заповедь по отношению к своим родителям в том случае, если это не мешает ее мужу.

Указанную заповедь каждый еврей обязан соблюдать всегда и везде.

42. Заповедь, повелевающая испытывать страх перед отцом и матерью

Сказано в Торе: «Каждый бойтесь своей матери и своего отца» (Вайикра 19:3).

О каком страхе здесь говорится? Нельзя сидеть без разрешения отца на том месте за семейным столом, на котором он обычно сидит. Нельзя перечить ему. Нельзя называть его по имени – как при жизни, так и после смерти, а нужно обращаться, используя слово «отец».

Необходимо одинаково почитать и бояться как отца, так и мать. Тора приравнивает почитание и благоговейный страх перед родителями к почитанию и благоговейному страху перед Благословенным Б-гом. Не испытывая благоговейного страха перед родителями, еврей нарушает повелительную заповедь, если только не поступает так с их ведома, потому что отец вправе отказаться от почитания.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

43. Заповедь, повелевающая жениться, чтобы иметь детей

Сказано в Торе: «И сказал им Б-г: плодитесь и размножайтесь» (Берешит 1:28).

Жениться необходимо с намерением продолжить человеческий род. Еврей обязан жениться, начиная с восемнадцати лет; и если в возрасте двадцати лет он еще не женат, то можно сказать, что эта заповедь им нарушается. Однако тому, кто, будучи занятым изучением Торы, опасается, что семейные заботы помешают ему в учебе, разрешается повременить. Но максимум – до двадцати пяти лет!

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

44. Заповедь, повелевающая жениться, совершая обряд кидушин

Сказано в Торе: «Если кто возьмет жену...» (Деварим 24:1).

Жену «берут». Слово «взять» подразумевает, что отныне взятая женщина запрещена всем мужчинам, кроме мужа. Она посвящена мужу; отсюда – святость брака. Еврей, решивший жениться, должен сначала совершить обряд кидушин – посвятить невесту себе в жены. Каким образом совершается этот обряд? Будущий муж дает своей будущей жене деньги – минимум в размере прута (минимальная денежная единица) – или какую-нибудь вещь, стоимостью не меньше чем прута, например кольцо, и говорит ей: «Вот, ты посвящена мне этим (предметом) по закону Моше и Израиля». Такое действие (с передачей и произнесением слов) должно происходить в присутствии правомочных кашерных (принимаемых судом) свидетелей.

Перед обрядом кидушин необходимо произнести благословение: «Благословен Ты, Всевышний, наш Б-г, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями, повелевший нам не заниматься развратом, сделавший запрещенными для нас тех, с кем мы обручены, и разрешивший их, нам лишь тогда, когда они станут нашими женами через обряды хупа и кидушин. Благословен Ты, Всевышний, освящающий Свой народ Израиль обрядами хупа и кидушин».

Еврею, освятившему женщину (которую называют аруса, обрученная), запрещается, по постановлению мудрецов, вступать с ней в супружеские отношения до тех пор, пока не будет совершена церемония хупа и прочитаны семь благословений. До хупы муж должен написать жене ктубу, брачный контракт. После хупы, если женщина не была в состоянии нида (см. ниже), ее называют несуа (замужняя) даже если супружеской близости не было. Но если женщина находилась в состоянии нида (при которой супружеская близость запрещена), то даже после хупы и уединения с мужем брак считается незавершенным, и по закону она остается аруса.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

Если еврей захочет развестись со своей женой, поскольку нашел в ней какой-либо изъян, то, по закону Торы, он обязан написать и дать ей гет, разводное письмо. Ибо сказано в Торе:

«Если она не найдет благоволения в его глазах, потому что он нашел в ней что-нибудь постыдное, то пусть напишет ей разводное письмо» (Деварим 24:1). Это и есть гет.

Оформление гета производится только раввинами, хорошо знающими все законы его составления. Тому, кто не знаком с особенностями гета, даже если такой человек талмид-хахам, хорошо разбирающийся в других законах Торы, запрещено заниматься составлением гета, поскольку такое составление предполагает знание множества важных понятий; тот, кто разбирается в них не очень хорошо, может ошибиться.

Если женщина не верит во Всевышнего и в Его святую Тору, нескромна, совершает поступки, не подобающие еврейским женщинам, и, тем более, если муж уверен, что она не ходит в микву, когда это необходимо, чтобы быть разрешенной ему после состояния нида, – то он обязан развестись с ней, ибо сказано: «Прогони того, кто кощунствует, и удалится раздор» (Мишлей 22:10).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

45. Заповедь, повелевающая еврею жениться на вдове своего брата, умершего бездетным

Сказано в Торе: «Если братья будут жить вместе и умрет один из них, а сына у него нет... то должен войти к ней брат мужа и взять ее в жены» (Деварим 25:5).

В наше время, когда нет намерения исполнять заповедь восстановления имени умершего брата, она не соблюдается. Действует лишь описанный ниже закон халица.

46. Заповедь, повелевающая женщине пройти обряд халица при участии брата умершего мужа – если тот не хочет взять ее в жены

Сказано в Торе: «Но если не захочет человек взять свою невестку в жены... то пусть его невестка... снимет с его ноги башмак...» (Деварим 25:7-9).

Вдова свободна в своем желании вступить в новый брак. Но если у вдовы нет детей от умершего мужа, то любой из его братьев (если таковые имеются) должен взять ее в жены. Если он этого не хочет, надо «освободить» женщину при помощи обряда халица.

Обряд халица необходим для того, чтобы дать женщине возможность снова выйти замуж. Он проводится только судьями-раввинами, знающими все детали закона халица. Тот, кто не дает возможности совершить халица жене умершего брата, нарушает эту заповедь. Есть мужчины, которые отказываются давать вдовам своих умерших братьев возможность совершить обряд халица, говоря, что это якобы может нанести им какой-то вред. Поступать так – большая ошибка. «Пути Всевышнего праведны» (Ошеа 14:10), – и такой человек не понесет никакого вреда, если выполнит свой долг. Наоборот, нежелание исполнить заповедь халицы – большой грех.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

47. Заповедь, повелевающая делать обрезание каждому мальчику на восьмой день после рождения

Сказано в Торе: «На восьмой день после рождения да будет обрезан у вас во всех поколениях всякий (ребенок) мужского пола» (Берешит 17:12).

Обрезание делают только днем, поскольку сказано: «На восьмой день пусть обрежут его крайнюю плоть» (Вайикра 12:3). Обрезание надо стараться провести после восхода солнца, но если по каким-то, не зависящим от участников обрезания причинам, его сделали на рассвете, до восхода солнца, то считается, что заповедь выполнена.

Обрезание делают даже в субботу, если точно известно, что восьмой день после рождения приходится на нее. Это – повелительная заповедь, невыполнение которой влечет за собой наказание карэт, истребление души, как сказано: «Необрезанный мужчина... – да истребится его душа из его рода» (Берешит 17:14).

Отец обязан сделать обрезание своему сыну. Если отец не выполняет заповедь и не делает сыну обрезание, это не влечет за собой наказание карэт. Наказывается только тот, кто остается необрезанным, т.е. сын. Поэтому, когда он вырастет, он сам обязан сделать себе обрезание (побеспокоиться о том, чтобы ему было сделано обрезание). Тот, кто не делает себе обрезание, нарушает повелительную заповедь, с каждым днем усугубляя свою вину. Он получит наказание карэт, если умрет, сознательно не сделав себе обрезание. В чем заключается его наказание? Еврей, умышленно не сделавший себе обрезание, даже если всю жизнь он изучал Тору и совершил много добрых дел, не имеет доли в грядущем мире.

Заповедь эта очень важна, потому что с ней связано тринадцать особых договоров-союзов, которые Б-г заключил с Израилем.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

48. Заповедь, повелевающая сделать шехиту животным и птицам, если кто-то захочет съесть их мясо

Сказано в Торе: «Зарежь из своего крупного и мелкого скота... как Я повелел тебе» (Деварим 12:21).

Этот стих учит нас, что Всевышним были устно переданы пророку Моше особые законы шехиты, традиционного способа убоя скота. Согласно этим законам, при убое необходимо одновременно перерезать животному пищевод и гортань; в случае птицы – большую часть одного из этих органов, в случае скота – большую часть обоих этих органов. Запрещено резать с задержкой, давить на нож, надрывать кожу, резать пищевод и гортань выше или ниже нужного места, вырывать их неперерезанными.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

49. Заповедь, повелевающая присыпать землей кровь после шехиты кашерных диких животных или птиц

Кашерными называются животные, разрешенные в пищу законом Торы. Сказано в Торе о диких животных и птицах: «Надо выпустить кровь (дикого животного) и присыпать ее землей» (Вайикра 17:13).

Необходимо сначала насыпать землю, потом сделать шехиту, вылить кровь, а затем сверху присыпать вылитую кровь землей. Выражение «присыпать землей» (см. Раши на трактат Хулин 83б) буквально означает наличие земли снизу и сверху крови.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – как мужчины, так и женщины.

50. Заповедь, повелевающая оказывать почести ког̃эну

Сказано в Торе: «Освящай его... святым будет он у тебя» (Вайикра 21:8).

Имеется в виду освящение и подготовка ког̃эна (священника, происходящего из рода Аг̃арона, брата Моше) – для того чтобы он был способен и достоин совершать жертвоприношения в Храме. Сюда также включено требование почтительного с ним обращения.

Ког̃эн получает первенство во многих действиях и обрядах: он первым начинает публичное чтение Торы в синагоге, первым произносит благословение перед трапезой и после нее, первым получает лучшую порцию. Евреи обязаны оказывать почет ког̃эну, даже если он не хочет этого, – потому что сказано: «Освящай его», – даже против его воли. Евреи обязаны почитать и того ког̃эна, который имеет физический изъян, не позволяющий ему нести службу в Храме.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

51. Заповедь, повелевающая отдавать ког̃эну после убоя домашнего животного следующие части: переднюю ногу, щеки и желудок

Сказано в Торе: «Должен отдать ему плечо, щеки и желудок» (Деварим 18:3).

Имеется в виду правая голень передней ноги, состоящая из двух частей, соединенных одна с другой, а также щеки от сустава, соединяющего челюстную кость – вплоть до выпуклости глотки (большого кольца) с языком между ними. Не нужно вычищать их или снимать с них кожу, надо отдавать их ког̃эну вместе с кожей и шерстью. Желудок отдают вместе с тем жиром, который на нем, и тем жиром, который находится внутри него.

Обычно ког̃эн оставляет жир хозяину. В Талмуде эти части называются «дарами». Поскольку они не обладают святостью, ког̃эн имеет право продать их или даже скормить собакам. Ког̃эн может также передать их любому нуждающемуся еврею.

В наше время, когда нет Храма, многие, живущие не в Эрэц Исраэль, опираясь на одно из мнений Талмуда (см. трактат Хулин 136а), не отдают «дары» ког̃эну. Тем не менее, некоторые евреи по сей день продолжают строго соблюдать эту заповедь и отдают «дары» ког̃энам. Это уместно и правильно. [В Эрэц Исраэль по всем мнениям надо давать «дары» ког̃эну].

52. Заповедь, повелевающая отдавать ког̃эну первую шерсть при стрижке овец

Сказано в Торе: «Начальную часть стрижки твоих овец отдавай ему» (Деварим 18:4). Ему – значит ког̃эну.

Наши мудрецы установили отдавать одну шестидесятую часть состриженной шерсти. Эта заповедь обязательна только для тех, у кого есть, по крайней мере, пять овец, с каждой из которых он настриг шерсти весом не меньше двенадцати слаим (около 230 г), чтобы в целом шерсти получилось не меньше шестидесяти слаим (около 1150 г).

В наше время эта заповедь выполняется по аналогии с 51-й заповедью о «дарах», изложенной выше.

53. Заповедь, повелевающая посвящать Б-гу первенцев мужского пола

Сказано в Торе: «Посвяти Мне каждого (из твоих) первенцев... от человека до скота. Они – Мне» (Шемот 13:2).

Необходимо посвятить Б-гу каждого первенца кашерного (разрешенного Торой в пищу еврею) животного, говоря: «Вот, этот освящен (посвящен Б-гу)». Сказано: «Все первородное, что родится... самцом, посвящай Всевышнему» (Деварим 15:19). Даже если не освятили его словами, он все равно посвящен Б-гу и его надо отдать в Храм.

В наше время, поскольку нет Храма и невозможно совершать жертвоприношения, первенец животного должен пастись до тех пор, пока у него не появится телесный дефект, делающий его непригодным для жертвы, – в этом случае он принадлежит ког̃эну, который имеет право использовать его как обычное животное.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

54. Заповедь, повелевающая еврею выкупить своего сына-первенца, родившегося у матери-еврейки

Сказано в Торе: «Ты должен выкупить первенца из людей» (Бемидбар 18:15).

Цена выкупа – пять слаим (около 100 г чистого серебра), но можно выкупить первенца, отдав не деньги, а любую вещь (или вещи) той же стоимости. Выкуп нужно отдать ког̃эну; деньги выкупа (или предмет, отданный в уплату выкупа) не обладают святостью.

Перворожденного мальчика не выкупают, если его отец – ког̃эн или левит либо его мать – дочь ког̃эна или левита. Выкупить первенца можно начиная с тридцать первого дня со дня его рождения, как сказано: «После одного месяца выкупи его» (Бемидбар 18:16).

Первенец, у которого нет отца, обязан выкупить себя сам – когда вырастет.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

55. Заповедь, повелевающая выкупать ягненком первенца осла мужского пола

Сказано в Торе: «Первородного из ослов выкупи ягненком (или козленком)» (Шемот 34:20).

Ягненка после выкупа отдают ког̃эну, т.к. сказано: «Всякий первородный... будет твоим» (Бемидбар 18:15). Ког̃эны и левиты свободны от этой обязанности. Тот, у кого нет ягненка для выкупа, может дать ког̃эну стоимость родившегося ослика. Даже если его стоимость – десять слаим (т.е. он очень дорог), можно в качестве выкупа отдать ягненка стоимостью всего в один динар (т.е. намного дешевле).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

56. Заповедь, повелевающая проломить затылок первенцу осла, если его не выкупили

Сказано в Торе: «А если не выкупишь, то проломи ему затылок» (Шемот 34:20). Т.е. убей, но не оставляй живым и невыкупленным.

По закону, убить невыкупленное животное можно только при помощи топорика ударом сзади, по затылку, а не путем перерезания горла, как положено при шехите.

Запрещается получать какую-либо выгоду от невыкупленного ослика даже после того, как ему проломили затылок; его необходимо похоронить, поскольку его труп также является запретным и из него нельзя извлекать выгоду (например, скормить собакам).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины, кроме ког̃энов и левитов, которые свободны от этой обязанности.

57. Заповедь, повелевающая отделять халу от теста и отдавать ее ког̃эну

Сказано в Торе: «От начатков вашего теста возносите халу» (Бемидбар 15:20).

От теста (смеси муки и воды) надо отделить определенную часть, прежде чем приступить к выпечке хлебного изделия. Отделение производится только в том случае, если тесто имеет объем не меньше чем 43,2 яйца и приготовлено из муки пшеницы, ячменя, полбы, овса или ржи. Заповедь представляет собой отделение (возношение) халы – маленького кусочка теста[2].

После отделения халу сжигают. Закон Торы не определяет количества теста, которое нужно отделять, поэтому любой кусочек теста достаточен для выполнения заповеди.

Вне Эрэц Исраэль халу отделяют по указанию мудрецов – для того, чтобы этот закон не был забыт.

58. Заповедь, повелевающая ког̃энам благословлять еврейский народ

Сказано в Торе: «Так благословляйте сынов Израиля: ... Да благословит тебя Всевышний... Да озарит Всевышний... Да обратит Всевышний...» (Бемидбар 6:23-26).

Благословляют народ ког̃эны. Если ког̃эн добавит какое-либо другое благословение, то он нарушит запрет: «Не прибавляй к тому...» (Деварим 13:1; см. ниже 159-ю запрещающую заповедь). Если ког̃эн во время публичного чтения молитвы не поднялся для благословения, когда хазан позвал: «Ког̃аним», то он не только не исполнил эту заповедь, но нарушил три заповеди: «Так благословляйте...», «Скажи им...», «Да произнесут Мое имя...» (Бемидбар 6:23, 27).

Всякий ког̃эн, благословляющий народ, сам будет благословен, как сказано: «Я благословлю благословляющих тебя» (Берешит 12:3).

Эту заповедь ког̃эны обязаны соблюдать всегда и везде.

59. Заповедь, повелевающая ког̃эну заботиться о своих близких умерших родственниках, даже если он становится при этом ритуально нечистым

Сказано в Торе: «Своей матерью и своим отцом, своим сыном и своей дочерью, своим братом и своей незамужней сестрой... должен он оскверниться» (Вайикра 21:2-3).

Ког̃эну запрещается ритуально осквернять себя из-за покойных[3], но это запрещение не касается его умерших близких родственников, перечисленных в стихе Торы, о похоронах которых он должен позаботиться, даже если в результате он ритуально осквернится. К списку умерших близких родственников относится и скончавшаяся жена, относительно которой действует то же правило. Что касается брата и сестры, то здесь имеются в виду только братья и сестры по отцу. Женщины из семьи ког̃эна не обязаны, но имеют право осквернять себя ради ближайших родственников; однако в любом случае должны соблюдать траур.

Еврей обязан пребывать в трауре по каждому из семи родственников, перечисленных выше. Первый день траура соблюдается по закону Торы, в то время как остальные дни траура – по указанию мудрецов.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

60. Заповедь, повелевающая любить каждого еврея, как самого себя

Сказано в Торе: «Люби своего ближнего, как самого себя» (Вайикра 19:18).

Каждый еврей должен заботиться о другом еврее, как о себе самом, а о его достоянии и чести – как о своем достоянии и своей чести. У того, кто пытается завоевать почет на бесчестии другого, не будет доли в грядущем мире. Эта заповедь включает в себя необходимость приложить максимальные старания для примирения евреев между собой.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – как мужчины, так и женщины.

61. Заповедь, повелевающая любить гера

Сказано в Торе: «Любите пришельца» (Деварим 10:19).

Эта заповедь дополняет ту, о которой мы только что говорили: «Люби своего ближнего, как самого себя».

Ведь гер тоже принадлежит к народу Израиля. Всевышний, да будет Он благословен, любит гера, как сказано: «Любит Он пришельца, снабжая его хлебом и одеждой» (Деварим 10:18); и еще сказано: «Вы знаете душу пришельца, так как сами были пришельцами в стране Египта» (Шемот 23:9).

Гер – человек, пришедший из другой страны или из другого города проживать с нами, и тем более нееврей, принявший еврейство[4].

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде, мужчины и женщины.

62. Заповедь, повелевающая давать деньги в долг бедным евреям

Сказано в Торе: «Если дашь деньги в долг Моему народу, бедному...» (Шемот 22:24).

Давать в долг – обязанность. Эта заповедь важнее и обязательнее в смысле исполнения, чем заповедь о цедаке – безвозмездной помощи. Тора строго осуждает того, кто отказывается одолжить бедняку, как сказано: «Пожалеешь своему нищему брату и не дашь ему... – и будет на тебе грех» (Деварим 15:9; см. 56-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

63. Заповедь, повелевающая возвращать вещи, взятые в залог, как только они потребуются владельцу

Сказано в Торе: «Ты должен возвратить ему залог» (Деварим 24:13).

Не имеет значения, была ли вещь взята в залог через суд или без суда, силой или с согласия занимающего. Взявший обязан вернуть должнику к вечеру взятую в виде залога подушку, а орудия труда или одежду, необходимые днем, – надо вернуть днем. Тот, кто не возвращает заложенную вещь в нужное время, не только не выполняет эту заповедь, но также нарушает запрет (см. ниже 61-ю запрещающую заповедь).

64. Заповедь, повелевающая прощать долг в год шмита

Сказано в Торе: «Чтобы всякий заимодавец... простил и не взыскивал со своего ближнего» (Деварим 15:2).

Если должник возвращает долг после того, как прошел год шмита, то кредитор не может взять у него этот долг, а должен сказать: «Я прощаю тебе долг».

Однако если после слов кредитора тот, кто возвращает долг, говорит: «Несмотря ни на что, возьми», – то кредитор может взять у него возвращаемое, как следует из тех же слов: «Вот слово шмиты», – слово, сказанное должником.

По закону Торы, обязательство прощать денежные долги действительно только тогда, когда действует закон о йовэле (так на языке Торы называется последний год пятидесятилетнего цикла), т.е. во времена Храма. Но мудрецы постановили выполнять эту заповедь и в наше время – с тем чтобы этот закон не был забыт. Впрочем, в наше время, если у кредитора есть прузболь[5], должник обязан вернуть ему свой долг во всех случаях – даже несмотря на год шмита.

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

65. Заповедь, повелевающая хозяину позволять работнику есть во время работы плоды земли, над которыми он трудится

Сказано в Торе: «Когда войдешь в виноградник своего ближнего, можешь есть виноград» (Деварим 23:25). И сказано: «Когда придешь на жатву своего ближнего, то можешь обрывать колосья» (там же 23:26).

Устная традиция объясняет, что в этих стихах Торы говорится о работнике.

До наступления заключительного этапа работы (гмар мелаха)работник может есть плоды, являющиеся объектом его работы, – как сорванные, так и еще растущие, – в том случае, если именно в результате его действий будет завершена работа с этими плодами, после чего необходимо отделять определенные десятины или халу, без которых плоды запрещено есть[6].

Здесь надо иметь в виду, что работник не обладает правом есть плоды до завершения работы, а может делать это лишь в процессе завершения работы. Как учили мудрецы (см. трактат Бава Мециа 91б): чтобы не наносить ущерб хозяину, теряя оплаченное рабочее время, работникам следует есть плоды, когда они переходят от одной борозды к другой или возвращаются из давильни, – пусть едят по пути, не присаживаясь и не прерывая работы.

Сторожу поля или сада запрещено есть охраняемые плоды, т.к. сторож не занимается сбором урожая. Охраняющему уже сорванные плоды, по закону Торы, тоже запрещено их есть; однако, если в данной местности принят обычай разрешать сторожам есть охраняемые плоды (например, это входит в оплату их труда), то они могут воспользоваться таким правом.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

66. Заповедь, повелевающая расплачиваться с наемным работником в тот же день

Сказано в Торе: «В тот же день отдай его плату» (Деварим 24:15).

Этот закон применяется к наемному работнику-еврею, а также к гер-тошав (нееврею, соблюдающему Семь заповедей, завещанных всем потомкам Ноаха).

Указанную заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – как мужчины, так и женщины (см. 38-ю запрещающую заповедь).

67. Заповедь, повелевающая вершить правосудие в делах торговли в соответствии с законами Торы

Существуют ситуации, когда сделка между продавцом и покупателем является действительной – с точки зрения Торы, и ситуации, когда она недействительна. На нас лежит обязанность рассудить спорящих по законам Торы.

Поскольку человеческое общество и дня не может прожить без торговли, Тора посвящает этой теме специальную заповедь, приведенную в отдельной главе: «Если будете продавать своему ближнему или покупать у своего ближнего...» (Вайикра 25:14).

Недвижимость (землю, дома и т.п.) можно приобрести посредством денег, документа или при помощи особого способа – хазака (когда покупатель что-то исправляет на приобретенном поле, например, удлиняет ограду, ведя себя при этом как хозяин поля). Движимое имущество и скот переходят во владение покупателя, если тот сдвинул его с места (например, потянул за собой), приподнял или принес (привел) в частное владение.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

68. Заповедь, повелевающая возвращать ограбленное

Сказано в Торе: «Должен возвратить ограбленное, которое ограбил» (Вайикра 5:23).

Ограбивший что-либо, даже если это стоит прута (самая мелкая монета), обязан вернуть предмет ограбления владельцу, а в случае смерти потерпевшего – его наследникам. Если ограбленная вещь была затем потеряна вором, тот обязан возместить хозяину ее стоимость. Заповедь повелевает возвращать все, что приобретено путем воровства или обмана.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

69. Заповедь, повелевающая возвращать потерянное еврею

Сказано в Торе: «Когда увидишь быка своего брата или его овцу заблудившимися, не можешь от них отвернуться; возврати их своему брату» (Деварим 22:1).

Если еврей уклонился от того, чтобы возвратить потерянное, то тем самым он не только не выполнил приведенную заповедь, но нарушил также и запрет (см. 182-ю запрещающую заповедь). Аналогично, если он присвоил потерянный предмет, вместо того чтобы его вернуть, то, не выполнив данную заповедь, он преступил еще два запрета (см. 35-ю и 182-ю запрещающие заповеди).

Эта заповедь обязывает возвращать потерянный предмет хозяину, даже если тот прослыл безнравственным человеком. Но вероотступнику из евреев, который демонстративно ест некашерное мясо или публично нарушает субботу, зная, что это запрещено, возвращать потерянную вещь нельзя.

Если чужую вещь нашел тот, кто считает, что ниже его достоинства заниматься поисками ее владельца (и если бы он сам потерял аналогичный предмет, то ничего бы не предпринимал для его поисков), закон разрешает ему не поднимать предмет, а пройти мимо. Но если он, несмотря на это, все же готов искать хозяина, то тем самым он заслуживает благословение.

Рабену Иона писал: «Если существует заповедь приложить все усилия для спасения достояния, принадлежащего еврею, то тем более мы обязаны постараться спасти его самого в момент несчастья».

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

70. Заповедь, повелевающая разгрузить животное, лежащее под ношей

Сказано в Торе: «Если увидишь осла твоего врага, лежащего под своей ношей, то не оставляй его: разгрузи вместе с ним» (Шемот 23:5), – даже если осел был перегружен.

Такую работу надо делать бесплатно. Тот, чье достоинство не позволяет ему заниматься подобной работой, освобождается от этой заповеди.

Если животное, после того как его разгрузили и снова нагрузили, опять упало, нужно проделать всю работу по разгрузке еще раз и даже сто раз, ибо сказано: «Не оставляй его». Если владелец груза не говорит: «Ты мне больше не нужен», – его надо проводить на расстояние не больше парса (около 4-4,5 км), чтобы убедиться, что все в порядке и больше помощь по разгрузке не понадобится.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

71. Заповедь, повелевающая помочь ближнему в погрузке поклажи на животное или человека

Сказано в Торе: «Подними их вместе с ним» (Деварим 22:4).

Речь идет о погрузке поклажи на вьючное животное. Тот, кто не помог ближнему в погрузке поклажи и прошел мимо, не выполнил этой повелительной заповеди. Впрочем, тот, чье достоинство не позволяет ему заниматься подобной работой, освобождается от этой заповеди. Однако если в аналогичной ситуации такой человек разгружал бы и нагружал принадлежащий ему груз, то он тоже обязан помочь ближнему. Благословение снизойдет на того, кто помогает разгрузить и нагрузить животное, даже если такая работа ниже его достоинства.

Если необходимо одновременно помочь двум евреям: одному разгрузить груз с животного, а другому нагрузить, то надо сначала помочь разгрузить животное, чтобы оно не страдало. Но если из двух евреев, нуждающихся в указанной помощи, один ему ненавистен, а другой приятен, то обязан сначала помочь именно ненавистному, чтобы преодолеть свои недобрые чувства.

«Ненавистным», о котором здесь говорится, считается тот еврей, который, несмотря на предостережения, нарушает законы Торы. И хотя мы обязаны ненавидеть такого человека, все равно нужно помочь ему с погрузкой и разгрузкой животного, поскольку из-за неполадок с грузом он может задержаться в дороге и тем самым попасть в опасную ситуацию; он достоин того, чтобы его спасли, ибо он верит во Всевышнего.

Хозяин груза должен заплатить за помощь в погрузке, ибо никто не обязан помогать ему бесплатно.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

72. Заповедь, повелевающая порицать грешника

Сказано в Торе: «Увещевай своего ближнего» (Вайикра 19:17).

Нужно объяснить грешнику, что дурными поступками он в первую очередь вредит себе, что ты упрекаешь его только ради его пользы, помогая ему удостоиться жизни в грядущем мире.

Грешника надо порицать все то время, пока он слушает или пока он не полезет в драку, объявив: «Не желаю тебя слушать!»

Некоторые мудрецы считают, что достаточно упрекать грешника до тех пор, пока тот не начнет ругаться. Даже по предыдущему мнению речь идет о нарушении закона Торы и когда порицающий видит, что его порицание поможет еврею в будущем не делать подобных вещей.

Еврей обязан порицать за нарушение законов даже того, кто занимает более высокое, чем он, положение. Всякий, кто может воспрепятствовать другому совершить грех, но не делает этого, сам будет наказан, как если бы он сам совершил этот грех.

Необходимо порицать грешника – но не унижать его. Со своей стороны грешник-еврей обязан принять порицание и отнестись к упрекающему с любовью. Наши мудрецы говорили (см. трактат Шабат 40а), что грешником можно назвать даже того, кто умышленно нарушает постановление мудрецов.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

73. Заповедь, повелевающая разбирать дела о наследовании земли

Сказано в Торе: «Если кто умрет, не оставив сына, то передайте его надел его дочери» (Бемидбар 27:8).

У оставшегося после смерти отца сына (и его потомков) есть преимущество перед дочерью в получении наследства. В свою очередь дочь умершего и все ее потомки имеют преимущество перед отцом умершего. По закону сын-первенец наследует двойную долю земельного наследства отца. Мудрецы постановили, что относительно наследства умершей женщины преимущество перед другими имеет ее муж.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

74. Заповедь, повелевающая «изгонять из гнезда»

Если человек, найдя птичье гнездо с яйцами или неоперившимися птенцами, захочет взять их, то сначала он должен отогнать птицу-мать, ибо в Торе сказано: сначала – «прогони мать», а затем – «детей возьми себе» (Деварим 22:7).

Если птица не улетает, надо взять птицу за крылья и подбросить ее в воздух. Если она после этого снова возвращается, то нужно прогонять снова и снова. Если птица летает вокруг и крылья ее касаются гнезда, то надо ее отгонять; но как только крылья перестанут касаться гнезда – прогонять ее не нужно.

Заповедь говорит о найденной случайно по дороге (на дереве или на земле) кашерной птице (той, что годится в пищу еврею) и о таких птенцах, которые еще не умеют летать и нуждаются в матери, а также о таких яйцах, из которых могут вылупиться птенцы.

Если заповедь нарушена и еврей взял вместе с птенцами птицу-мать, то на нем все равно остается обязанность выпустить птицу на волю, все время пока она жива. Если он взял вместе с птенцами или яйцами также и птицу-мать, после чего зарезал ее (или она умерла), то тем самым он не только не исполнил эту повелительную заповедь, но нарушил еще и запрещающую. Даже если случайный прохожий выхватил птицу-мать из его рук и отпустил ее или сама птица вылетела у него из рук (против его воли), заповедь все равно считается нарушенной. За невыполнение этой заповеди еврей получает особое телесное наказание – малкот[7]. Тот, кто взял птицу-мать и поранил ей крылья, чтобы она не могла летать, а потом отпустил ее, наказывается малкот мардут. В этом случае он обязан оставить птицу у себя до тех пор, пока у нее не окрепнут крылья, а затем отпустить ее.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

75. Заповедь, повелевающая делать ограду на крыше, а также устранять из дома опасные предметы

Сказано в Торе: «Возведи ограду на своей крыше – и не наведешь крови на свой дом» (Деварим 22:8).

Оставляющий крышу своего дома без ограждения не выполняет эту повелительную заповедь. Заповедь касается ‎также всего, что может представлять опасность для жизни; например, вокруг колодца или ямы необходимо сделать ограду высотой в десять тефах (около 1 м), причем настолько прочную, чтобы она не упала, если на нее опереться. Также запрещено держать в доме злую собаку.

В книге Сефер Харедим написано: «Тому, кто, размышляя об этой заповеди каждый день, проверяет, не нужно ли починить или достроить ограду, засчитывается, как если бы он исполнял этот долг каждый день».

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

76. Заповедь, повелевающая помнить то, что сделал нам Амалек

Сказано в Торе: «Помни, что сделал тебе Амалек» (Деварим 25:17).

Еврей обязан вспоминать об Амалеке и говорить о его преступлениях и кознях против нас, чтобы возбуждать ненависть к нему.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

77. Заповедь, повелевающая уничтожить потомков Амалека

Сказано в Торе: «Сотри память об Амалеке» (Деварим 25:19).

Впрочем, узнать о том, кто является народом Амалека, мы сможем только после того, как придет пророк Элияу и ответит нам на этот вопрос. Только тогда мы сможем, как нам приказано, стереть память о нем из-под небес.

Да удостоит нас Всевышний увидеть приход пророка Элияу и нашего праведного царя-Машиаха как можно быстрее и в наши дни. Амен.

Завершен список всех повелительных заповедей, действующих в наше время. Их число – 77, что совпадает с гематрией (суммой цифровых значений букв) выражения Торы: «Ве-х̃ай ба-г̃эм – И живите по ним», – живите по этим законам.


II. Запрещающие заповеди

1. Заповедь, запрещающая есть бедренное сухожилие

Сказано в Торе: «Поэтому не едят сыны Израиля сухожилие, которое в бедре» (Берешит 32:33).

Стих говорит о бедрах обеих задних ног кашерных животных – как домашних, так и диких, а также их эмбрионов.

Существуют две разновидности сухожилий: внутреннее сухожилие, находящееся непосредственно вблизи углубления берцовой кости, и оставшаяся часть внутреннего сухожилия, расположенная дальше ее углубления, включая все внешние сухожилия с другими жилами и перепонками, а также жир, находящийся на этих сухожилиях. Первую разновидность сухожилий запрещено употреблять в пищу по закону Торы, вторую – по указанию мудрецов.

Съевший бедренное сухожилие от невела (мясо животного, забитого не по законам шехиты) или терефа (мясо кашерного животного, имеющего рану или болезнь, при которых оно не проживет двенадцать месяцев) нарушает два запрета – на бедренное сухожилие и на запрещенное мясо невела и терефа. В соответствии с Устной традицией, указанное сухожилие можно использовать в любых других целях (кроме еды).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

2. Заповедь, запрещающая делать так, чтобы хамец был виден в доме или владениях еврея в течение всех семи дней Песах

Сказано в Торе: «Да не будет у тебя видно хамеца (квасного); да не будет у тебя видно закваски во всех твоих пределах» (Шемот 13:7).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

3. Заповедь, запрещающая оставлять хамец на Песах в доме еврея или его владениях

Сказано в Торе: «Семь дней закваска не должна находиться в ваших домах» (Шемот 12:19).

Если еврей умышленно оставил хамец у себя в доме на дни Песах – например, сделав квасное тесто в Песах, оставил его дома или, купив хамец, намеренно спрятал его у себя, – то тем самым он нарушил два запрета: 1) хамец не должен быть виден у него в доме; 2) хамец не должен находиться у него в доме; поэтому он дважды заслуживает наказание малкот[8]. Но если еврей просто оставил хамец, не уничтожив его до наступления Песах, то ему, несмотря на то что он нарушил два упомянутых выше запрета, не полагается малкот, поскольку он не совершил активного действия.

Если хамец, принадлежащий нееврею, находится в доме еврея, принявшего на себя за него ответственность[9], то он обязан уничтожить хамец. Однако если еврей не взял за него ответственности, то запрета на хранение хамеца нет, поскольку сказано в Торе: «Да не будет у тебя видно квасного...» (Шемот 13:7), – т.е. у еврея не должно быть видно его хамеца, но не чужого. Впрочем, если нееврей может (в соответствии с нееврейскими законами данной местности) привлечь к суду еврея (у которого пропал взятый на хранение нееврейский хамец), то тогда даже не принявший на себя ответственность еврей обязан уничтожить хамец.

Наши мудрецы запретили извлекать какую-либо выгоду из хамеца, находившегося во владении еврея во время Песах, как штраф за то, что еврей нарушил два запрета (видеть и хранить хамец в доме). И даже если хамец был оставлен неумышленно, по ошибке, его запрещено использовать.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

4. Заповедь, запрещающая есть хамец в Песах

Сказано в Торе: «Не будете есть хамец (квасное)» (Шемот 13:3).

Запрещено также извлекать из него какую-либо пользу. Намеренно съевший во время Песах кезаит (около 28 – 33 см3) хамеца получает наказание карэт; съевший непреднамеренно должен принести в Храм особую жертву – хатат.

Не имеет значения, каким способом еврей употребляет в пищу хамец – в твердом виде или жидком. Еврей, съевший умышленно хамец в объеме меньше чем кезаит, наказывается наказанием макот мардут.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

5. Заповедь, запрещающая есть в Песах пищу, к которой примешан хамец

Сказано в Торе: «Ничего квасного не ешьте» (Шемот 12:20).

Запрет касается любого вида пищи, в которую входит хамец, независимо от того, с чем хамец смешан (с таким же видом, из которого сделан сам, или с любым другим видом). Если в смеси продуктов находится хамец объемом кезаит («с маслину»), смешанный в смеси, составляющей по объему прас (по одному мнению, равный объему 3 яиц, по другому 4), то запрет нарушен. Однако за такое нарушение не следует наказание карэт.

Если в смеси находится хамец в меньшем, чем кезаит, объеме, то съевший ее заслуживает макот мардут – за неповиновение.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

6. Заповедь, запрещающая делать какую-либо работу в субботу

Сказано в Торе: «Не делай никакой работы» (Шемот 20:10). Подразумевается суббота.

Наши мудрецы определяют 39 основных видов работы, запрещенных в субботу (см. трактат Шабат 73а). Умышленно делающий любую из основных работ или любую из работ, производных от основных, заслуживает по приговору суда наказания скила – побитие камнями до смерти. Нарушающий этот запрет намеренно – но без предварительного предупреждения со стороны свидетелей нарушения – получает наказание карэт. Сделавший запрещенную работу по ошибке обязан принести в Храм искупительное жертвоприношение хатат. В случае, когда работа была сделана по ошибке, разница между основными видами работ и их производными заключается только в количестве животных, необходимых для жертвоприношения.

Наказанием за преднамеренное совершение некоторых видов работ, называемых швут и установленных нашими мудрецами как «ограда» для субботы, является макот мардут.

Запрет работать в субботу распространяется также и на использование животных (ослов, волов и пр.).

Мудрецы запретили просить нееврея сделать для нас работу в субботу; такая работа также называется швут.

Субботу можно нарушать только в одном случае – если существует угроза для жизни еврея.

По своей важности соблюдение субботы приравнивается к исполнению всех заповедей, т.к. суббота – символ союза между Всевышним и еврейским народом. Тот, кто нарушает субботу намеренно и на глазах многих, как бы исключает себя из состава еврейского народа. Пророк восхваляет соблюдающих субботу: «Счастлив человек, выполняющий (законы субботы), и сын человеческий, поступающий так, – соблюдающий субботу, не оскверняя ее» (Йешая 56:2).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

7. Заповедь, запрещающая выходить за пределы поселения в субботу

Сказано в Торе: «Никто не выйдет из своего места в седьмой день» (Шемот 16:29).

По закону Торы запрещено выходить из города в субботу дальше, чем на 12 миль (около 11-11,5 км по одному мнению и 14 км – по другому); такова была длина лагеря, который ставили в пустыне евреи, вышедшие из Египта. Нарушившему запрет даже на один шаг полагается малкот.

Нельзя выходить за пределы города дальше, чем на расстояние в 2000 ама (одна ама равна 50-60 см), в противном случае он должен быть наказан макот мардут за ослушание. Таково мнение некоторых мудрецов (Риф и Рамбам). Однако есть такие, что полагают: даже если кто-то пройдет несколько парса (одна парса – около 4 км), он нарушает тем самым только установление мудрецов, но не запрет Торы. В границах города[10] разрешается ходить везде, даже если город очень велик.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

8. Заповедь, запрещающая даже мысленно предполагать, будто существуют другие боги, кроме Всевышнего

Сказано в Торе: «Да не будет у тебя других богов, кроме Меня» (Шемот 20:3).

Тот, кто, не дай Б-г, допускает мысль, будто есть какой-либо другой бог, кроме Всевышнего, либо некий Его «напарник», или полагает, будто есть некая польза в идолопоклонстве, – отрицает основополагающий принцип о едином Б-ге.

Нельзя произносить слова, смысл которых, не дай Б-г, заключается в отрицании существования Б-га или в признании идолопоклонства; такие слова равноценны отрицанию всей Торы, т.к. тем самым отвергается ее основополагающий принцип. И мы должны быть готовы отдать свои жизни и имущество, если надо будет выступить в защиту основополагающего принципа нашей веры. Ибо в таком случае существует обязанность принять смерть (если необходимо), но не нарушить основного принципа.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда, каждую секунду, постоянно – мужчины и женщины.

9. Заповедь, запрещающая изготовление идолов для поклонения

Сказано в Торе: «Не делай себе кумира и никакого изображения – из того, что на небе вверху, что на земле внизу и что в воде под землей. Не поклоняйся им и не служи им» (Шемот 20:4-5).

Того, кто нарушил этот запрет, сделав идола самостоятельно или приказав другому человеку изготовить идола для него, следует подвергнуть наказанию малкот. Однако того, кто сам сделал для себя идола, наказывают малкот в двойном размере (за нарушение не только этой заповеди, но и следующей), поскольку сказано в Торе: «И литых богов себе не делайте» (Вайикра 19:4).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

10. Заповедь, запрещающая изготавливать идолов для того, чтобы им поклонялись другие люди, даже если они язычники

Сказано в Торе: «И литых богов себе не делайте» (Вайикра 19:4).

Того, кто нарушает этот запрет, делая идола, следует подвергнуть наказанию малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

11. Заповедь, запрещающая падать ниц перед идолом

Сказано в Торе: «Не падай ниц перед ними и не служи им» (Шемот 20:5).

Тот, кто падает ниц перед идолом, даже если такое действие не является принятым способом поклонения данному идолу, заслуживает смертного наказания скила, поскольку падение ниц – это форма служения благословенному Б-гу в Храме.

Сделавший это намеренно, без предварительного предупреждения, заслуживает наказания карэт. Нарушивший непреднамеренно обязан принести искупительную жертву хатат.

Также заслуживает наказания тот, кто зарежет для идола скот в жертву, либо совершит крапление кровью или воскурение перед ним, либо совершит возливание вина (даже если все эти действия не являются принятой формой поклонения данному идолу), потому что все эти действия представляют собой элементы служения Всевышнему в Храме. Еврей обязан принять смерть, но не совершить такого преступления.

Если кто-то, оказавшись перед идолом, рассыпал монеты и хочет их поднять или загнал в ногу занозу и хочет ее извлечь, он не имеет права наклониться, поскольку со стороны может показаться, будто он кланяется и падает ниц перед идолом. В таких случаях надо повернуться к идолу спиной или отойти в сторону.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

12. Заповедь, запрещающая поклоняться идолу традиционным для данного идола способом

Сказано в Торе: «И не служи им» (Шемот 20:5).

Наказание за нарушение запрета – скила, даже если служение совершается самым странным и непристойным способом.

Были, например, такие идолы – Пэор и Маркулис, почитая которых язычники перед первым справляли нужду, а во второго бросали придорожные камни. Обнажающий наготу перед Маркулисом не нарушает заповеди, поскольку не совершает акта принятого для этого идола поклонения, а напротив, демонстрирует свое презрение к нему.

Если запретное действие совершено без предварительного предупреждения свидетелей, то наказание – карэт. В случае непреднамеренного поклонения нужно принести жертву в Храм – хатат.

Тот, кто обнимает и целует идола, либо подметает перед ним землю, либо демонстрирует почитание другим образом (не принятым по отношению к данному идолу, но воспринимаемым со стороны как уважение перед ним), тоже нарушает запрет, однако не подвергается наказанию малкот[11].

Если вода струится из скульптуры возле идола, то запрещено пить из нее, т.к. со стороны может показаться, будто еврей целует идола.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

13. Заповедь, запрещающая клясться именем идола

Сказано в Торе: «Имени других богов не упоминайте» (Шемот 23:13).

Запрещено давать обет именем других богов либо вынуждать нееврея клясться именем его бога. Запрещается даже просто упоминать имя идола, например, сказав товарищу: «Подожди меня около такого-то идола» и т.п. Разрешается произносить только те имена идолов, что приведены в книгах Танаха (например, Пэор, Бель, Нево и пр.). Запрещается также провоцировать других на то, чтобы они дали обет или поклялись именем идола.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

14. Заповедь, запрещающая склонять население еврейского города к поклонению идолу

Сказано в Торе: «Имени других богов не упоминайте, да не будет оно услышано из ваших уст» (Шемот 23:13).

Того, кто убеждает одного человека поклоняться идолу, называют подстрекателем (месит). Убеждающего в этом многих людей, называют человеком, который сбивает с пути (мадиах). Наказание в обоих случаях – скила, даже если грешник не служил идолу сам, а только убеждал других служить идолу – и они это сделали!

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

15. Заповедь, запрещающая есть и пить из пожертвований идолу

Сказано в Торе: «Остерегайся союза с жителем той земли, в которую войдешь... Чтобы не заключил ты союза с жителями той земли, которые будут развратно следовать за своими богами и приносить жертвы своим богам, а то позовут тебя – и станешь есть от их жертв» (Шемот 34:12, 15).

Запрет касается не только еды, но и вина, которое возливают для идолов. Запрещается извлекать какую-либо выгоду из жертвоприношений идолу и из вина для возлияния в его честь. Съевший или выпивший что-либо из подношения идолу, подлежит наказанию малкот. Извлечение выгоды из некашерного вина[12] запрещено по указанию мудрецов; выпившего ревиит (86 мл) такого вина за неповиновение наказывают макот мардут.

Запрещено извлекать какую-либо пользу из кашерного вина (сделанного евреем), если до него намеренно дотронулся нееврей. Запрещается есть на пиру у нееврея, который тот устраивает по случаю свадьбы сына или дочери, даже если еврей ест на этом пиру пищу, принесенную с собой из дома, и его слуга стоит и прислуживает ему.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

16. Заповедь, запрещающая обращаться к идолам

Сказано в Торе: «Не обращайтесь к идолам» (Вайикра 19:4).

Запрещено обращаться к идолам словесно, мысленно или даже взглядом. Запрещено также читать книги про идолопоклонство или расспрашивать идолопоклонников об их служении, поскольку в результате расспросов еврей может начать размышлять на эту тему. Наказание за обращение к идолу любым способом, включающим действие, – малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

17. Заповедь, запрещающая использовать материал, из которого сделан идол и его украшения

Сказано в Торе: «Не пытайся взять себе серебро и золото, которое на них» (Деварим 7:25).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

18. Заповедь, запрещающая получать выгоду от идолопоклонства, пожертвований на него, его атрибутов и всего, что делается для него

Сказано в Торе: «Не вноси мерзости в свой дом» (Деварим 7:26). И еще сказано: «Да не прилипнет к твоей руке ничего из того, что надо истребить» (там же 13:18).

Если человек получает выгоду одним из указанных выше способов, он нарушает оба запрета. Впрочем, разрешается использовать объект идолопоклонства, не сотворенный человеческими руками, например холм или дерево, первоначально посаженное для плодоношения, а не для идолопоклонства, или домашнее животное, с которым не сделали действия для служения идолу, но запрещено использовать все, что находится на этих объектах культа (например, на холме или дереве).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

19. Заповедь, запрещающая вступать в брак с неевреями

Сказано в Торе: «Не роднись с ними» (Деварим 7:3). Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

20.Заповедь, запрещающая щадить идолопоклонников

Сказано в Торе: «Не заключай с ними союза и не щади их» (Деварим 7:2). Тому, кто видит, как идолопоклонник тонет, запрещено спасать его[13]. Если идолопоклонник болен, запрещено лечить его. Однако из страха перед неевреями и чтобы не вызывать с их стороны вражды к евреям, можно оказывать им медицинскую помощь, – но только за деньги.

Запрещено лишать идолопоклонника жизни собственными руками (сталкивать его в яму и т.п.), если он не воюет с нами.

Нельзя делать ему подарки или восхвалять, а также хвалить его деяния.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

21.Заповедь, запрещающая следовать нееврейским обычаям

Сказано в Торе: «Согласно их уставам не ходите» (Вайикра 18:3).

Запрещено подражать неевреям в традиционной для них одежде. Запрещено отращивать длинные волосы (уподобляясь неевреям). Нельзя также сбривать волосы по бокам (в области висков), оставляя их в середине головы. Нельзя сбривать волосы сверху, от уха до уха, оставляя длинные пряди сзади. Сделавший так наказывается малкот.

Однако еврею, приближенному к правящим нееврейским кругам и вынужденному носить принятое в их среде платье, разрешено одеваться, как одеваются они.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

22. Заповедь, запрещающая слушать того, кто пророчествует от имени идола

Сказано в Торе: «Не слушай слов этого пророка» (Деварим 13:4).

Запрещено вступать в дискуссию с пророчествующим от имени идола или требовать от него знамения или чуда. Если же он явил знамение или чудо, то нельзя обращать на это чудо никакого внимания. Думающий, что такое знамение может быть истинным, нарушает данный запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

23. Заповедь, запрещающая склонять любого еврея к идолопоклонству

Сказано в Торе: «Если будет уговаривать тебя твой брат... говоря тайно: пойдем, будем служить иным божествам...» (Деварим 13:7). И дальше сказано: «Закидай его камнями, чтобы умер... А весь Израиль услышит и убоится. И не станут более делать такого зла в своей среде» (там же 13:11-12).

Склоняющий другого еврея к идолопоклонству приговаривается к побитию камнями – скила, даже если они оба (склоняющий и склоняемый) не поклонялись идолам, а только за то, что он уговаривал другого поклоняться – и тот слушал. Причем неважно, уговаривал одного или многих. Его грех настолько серьезен, что нет никакой необходимости предварительно предупреждать подстрекателя о грозящем ему наказании.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

24. Заповедь, запрещающая тому, кого склоняют к идолопоклонству, любить того, кто его склоняет

Сказано в Торе: «Не соглашайся с ним» (Деварим 13:9).

25. Заповедь, запрещающая отказываться от ненависти к тому, кто склоняет к идолопоклонству

Сказано в Торе: «И не слушай его» (Деварим 13:9).

26. Заповедь, запрещающая спасать того, кто склоняет к идолопоклонству, от смертельной опасности

Сказано в Торе: «Да не пощадит его твой глаз» (Деварим 13:9).

27. Заповедь, запрещающая пророчествовать от имени идола

Сказано в Торе: «Имени других богов не упоминайте» (Шемот 23:13).

Наказание за нарушение запрета – смерть через удушение. То же наказание полагается даже в том случае, когда сказанное от имени идола соответствует закону Торы; например, пророчествующий от имени идола объявляет «нечистым» (либо «чистым») то, что «нечисто» (или «чисто») по закону Торы.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

28. Заповедь, запрещающая делать надрезы и царапины на теле в честь идола или в знак скорби по умершему

Сказано в Торе: «Не делайте на себе надрезов» (Деварим 14:1).

Царапающий себя в знак скорби по умершему нарушает запрет, независимо от того, делает он это рукой или каким-нибудь предметом.

Делающий себе надрезы или царапающий себя в честь идола каким-либо предметом наказывается малкот; царапающий себя рукой – не несет наказания.

Эта заповедь (в Торе написано – аль титгодеду, «не делайте себе надрезов») включает в себя также запрет на создание в одном городе обособленных одна от другой групп (агудот, группы, – слово, родственное вышеприведенному); т.е. запрещено создавать в одном городе два (или больше) еврейских суда, придерживающихся разных обычаев.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

29. Заповедь, запрещающая клясться попусту

Сказано в Торе: «Не произноси имени Всевышнего, твоего Б-га, попусту» (Шемот 20:7).

Пустые клятвы бывают четырех видов: 1) клятва, отрицающая то, что очевидно; например, утверждение, будто конкретный мужчина – женщина или данный камень – на самом деле золото; 2) клятва, утверждающая то, что очевидно само по себе; например, заявление, будто данный камень – камень, а не дерево; 3) клятва с обещанием нарушить закон Торы; 4) клятва как обязательство выполнить что-либо невыполнимое, например, не спать три дня подряд или не есть в течение долгого времени.

Наказание для сознательно дающего одну из подобных клятв – малкот; но если клятва была дана неумышленно, наказания не следует.

Запрет нарушает также тот, кто без надобности произносит благодарственную молитву или имя Всевышнего.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

30. Заповедь, запрещающая давать ложные клятвы в денежных спорах

Сказано в Торе: «Не лгите и не обманывайте друг друга» (Вайикра 19:11).

Предположим, кто-то из евреев судится со своим ближним по поводу какой-либо ценности (за исключением земли или документов) стоимостью от прута (самой мелкой монеты) и выше. Если бы ответчик признал иск, то он бы должен был оплатить его (кроме штрафа), и для доказательства правоты ложно клянется; или истец призывает ответчика под клятвой признать иск, а тот ложно отрицает его. В этом случае ответчик подлежит наказанию, даже если он не сказал «амен». В подобной ситуации, которая называется швуат пикадон (клятва о залоге), ответчик обязан заплатить первоначальную сумму иска, прибавив к ней ее четверть в качестве штрафа.

Тот, кто нарушает данный запрет, тем самым нарушает еще одно запрещение Торы: «Не клянитесь Моим именем во лжи» (Вайикра 19:12).

Второй запрет относится к швуат битуй (см. следующую заповедь).

Если еврей, отвергая иск своего ближнего по поводу земельной собственности или документов, дает в доказательство своей правоты ложную клятву, то, хотя он не подлежит наказанию за швуат пикадон, тем не менее, наказывается за швуат битуй, поскольку дал ложную клятву.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

31. Заповедь, запрещающая давать ложную клятву

Сказано в Торе: «Не клянитесь Моим именем во лжи» (Вайикра 19:12).

Ложная клятва с использованием имени Всевышнего называется швуат битуй. Человек подлежит наказанию, если дает клятву относительно событий, которые могли произойти в прошлом или могут случиться в будущем, – например, говоря: «я ел» или «я бросил камень в море», или «такой-то говорил с таким-то», или «я не ел», или «я не бросил камень в море», или «такой-то не говорил с таким-то»; или говоря: «я буду есть» или «я не буду есть», или «я брошу гальку или камень в море», или «я не брошу». Дающий клятву относительно одного из подобных заявлений нарушает приведенный запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

32. Заповедь, запрещающая убийство

Сказано в Торе: «Не убивай» (Шемот 20:13).

Умышленно убивший человека должен быть казнен (через отсечение головы мечом – саиф). Если человек убил другого человека не своими руками, но явился причиной его смерти, то он не подлежит казни по приговору суда, но будет наказан смертью по приговору Небес.

Убивший еврея – уничтожил целый мир.

Ускоряющий кончину умирающего словно сам проливает кровь.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

33. Заповедь, запрещающая похищать еврея

Сказано в Торе: «Не кради» (Шемот 20:13).

Мудрецы учили (см. трактат Санедрин 86а), что эти слова являются предостережением для похитителя евреев.

Продавший в рабство похищенного еврея нарушает еще одну запрещающую заповедь, о которой сказано в Торе: «Нельзя их продавать, как продают рабов» (Вайикра 25:42).

Похитивший еврея карается смертью только в том случае, если он сначала возьмет похищенного в свой дом, а затем, использовав в своих целях (как раба), продаст другим. Однако не подлежит наказанию смертью тот, кто продает похищенного его отцу или брату.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

34. Заповедь, запрещающая красть имущество

Сказано в Торе: «Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга» (Вайикра 19:11).

Запрет касается любого имущества стоимостью от прута (самой мелкой монеты) и выше – безотносительно того, у кого украден предмет: у взрослого или малолетнего, еврея или нееврея.

Укравший обязан в любом случае возместить ущерб. По закону Торы, запрещено красть что бы то ни было, даже предмет стоимостью меньше прута. Запрещено красть даже в шутку, а также с намерением вернуть или с намерением заплатить за украденное. Запрещено покупать любой предмет, о котором с уверенностью можно сказать, что он украден.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

35. Заповедь, запрещающая грабить своего ближнего

Сказано в Торе: «Не грабь» (Вайикра 19:13).

Запрет относится к любому имуществу стоимостью от прута и выше. Но запрещено брать силой любой предмет, даже имеющий меньшую стоимость. Силой отнявший любую вещь стоимостью хотя бы прута подобен отнявшему жизнь.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

36. Заповедь, запрещающая лгать в денежных спорах

Сказано в Торе: «Не лгите» (Вайикра 19:11).

Здесь дано предупреждение относительно лживого поведения в денежных спорах, когда речь идет о суммах начиная от прута и выше. Темой спора может быть залог, долг, украденная вещь, неуплата за работу или не возвращенная владельцу находка. Если, будучи привлеченным к суду на предмет материальных претензий, человек лживо отрицает свою вину и отказывается от платежа, то тем самым он нарушает приведенный запрет и не может в дальнейшем выступать в суде свидетелем по другим делам.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

37. Заповедь, запрещающая обирать ближнего

Сказано в Торе: «Не обирай своего ближнего» (Вайикра 19:13).

Запрет нарушается тем, кто удерживает у себя чужое имущество, попавшее к нему с согласия владельца (например, не возвращает занятую сумму денег или не вручает плату за работу, выполненную работником[14]), и не возвращает его владельцу, используя свое положение или силу.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

38. Заповедь, запрещающая задерживать зарплату наемному работнику

Сказано в Торе: «Не задерживай у себя до утра заработка наемного работника» (Вайикра 19:13). И еще сказано: «...чтобы не зашло при нем солнце» (Деварим 24:15).

Нанятый на день работник имеет право получить свой заработок в любое время в течение всей ночи, ибо сказано: «до утра». Если работник нанят на ночь, то он имеет право на получение заработка в любое время в течение всего дня, ибо сказано: «чтобы не зашло при нем солнце». Человек, нанятый на конкретное дневное время, имеет право требовать заработок в течение всего дня. Человек, нанятый на конкретное ночное время, может требовать заработок в течение всей ночи.

Если мастер нанят для починки предмета, работодатель не нарушает запрета, не расплачиваясь за работу до тех пор, пока предмет находится у мастера, – даже если мастер и сообщил хозяину, что уже закончил работу. Но если мастер не требует платы, то заказчик также не совершает греха. Впрочем, даже в случае, когда мастер потребовал плату, но у работодателя не было денег либо он отправил мастера к другому человеку, взявшему на себя обязательство заплатить с согласия работника, работодатель невиновен.

Задерживающий оплату наемному работнику сверх установленного срока нарушает не только этот запрет, но и 66-ю повелительную заповедь, которая гласит: «В тот же день отдай его плату» (Деварим 24:15). Если оплата не производится в установленный срок, причем работодатель продолжает ее задерживать и дальше, то тем самым он нарушает запрет: «Не говори своему ближнему: иди (отсюда) и приходи снова, завтра дам тебе (твою плату), – если (плата) есть при тебе» (Мишлей 3:28). Сказанное касается наемного работника, а также случая аренды домашнего животного или орудий труда. Нарушитель преступает две заповеди, выраженные в одном стихе Торы: «В тот же день отдай его плату, чтобы не зашло при нем солнце», – а также запрет: «Не задерживай у себя... до утра».

Тот, кто бесчестно задерживает плату наемного работника, тем самым как бы отнимает у него жизнь, нарушая не только все вышеизложенные запреты и 66-ю повелительную заповедь, но также запреты 37 и 35: «Не обирай своего ближнего» и «Не грабь» (Вайикра 19:13).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

39. Заповедь, запрещающая ложно свидетельствовать

Сказано в Торе: «Не отзывайся ложным свидетельством о своем ближнем» (Шемот 20:13).

Дающий свидетельские показания со слов других людей, пусть они несомненно надежны, тоже нарушает этот запрет. Тот, кто нанимает лжесвидетелей или скрывается от показаний, не может быть наказан судом людей, но получит наказание по решению небесного суда.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда; она распространяется на всех, кто имеет право давать показания.

40. Заповедь, запрещающая домогаться чужого имущества

Сказано в Торе: «Не домогайся» (Шемот 20:14).

Домогаться – означает прилагать усилия для осуществления своего желания; например, посылать людей к своему ближнему, чтобы те помогли уговорить того отдать ему желаемую вещь. Даже если домогающийся дает за эту вещь большую плату, он все равно нарушает приведенный запрет.

Такое происходит, например, когда зять вынуждает тестя до свадьбы отдать ему тот или иной предмет, не упомянутый в документе об условиях брака (тнаим). Даже если тесть и выполнит требование зятя, последний все равно считается нарушившим запрет «не домогайся».

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

41. Заповедь, запрещающая разжигать в сердце желание по отношению к чужому имуществу

Сказано в Торе: «Не желай» (Деварим 5:18).

Этот запрет отличается от запрета «не домогайся» (см. предыдущую заповедь) тем, что человек нарушает запрет Торы не действиями, а мысленно – когда начинает размышлять на тему: как можно получить предмет своих желаний, принадлежащий другому человеку. (Считается, что желание рождается в сердце).

Если человек позволил желанию разгореться в своем сердце, а затем приступил к уговорам владельца предмета своей страсти, например, посылая к нему друзей для уговоров, то тем самым он также нарушает запрет «не домогайся».

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

42. Заповедь, запрещающая обделять свою жену пищей, одеждой и супружеской близостью

Сказано в Торе: «Не лишай ее пищи, одежды и супружеской близости» (Шемот 21:10).

Запрет нарушает тот, кто отказывает своей жене в одной из этих вещей с намерением расстроить ее или причинить ей боль.

По указанию мудрецов, кроме перечисленного, муж имеет перед женой еще семь обязательств: 1) в случае развода он должен обеспечить жену суммой, оговоренной в брачном договоре (ктуба); он также должен позаботиться, чтобы эта сумма была выплачена жене, если он умрет при ее жизни; 2) он обязан лечить жену, если та заболеет; 3) он обязан выкупить ее, если она попадет в плен; 4) похоронить ее в случае ее кончины; 5) предоставить ей право оставаться в его доме после своей кончины все время, пока она не выйдет замуж, имея содержание за счет средств, оставшихся после него; 6) ее дочери после его смерти должны содержаться на его средства вплоть до обручения; 7) ее сыновья также имеют право претендовать на долю, оговоренную в ктубе их матери, и наследовать оговоренную сумму до того, как они и все остальные сыновья умершего (например, от другой матери) приступят к делению отцовского наследства.

С другой стороны, по постановлению мудрецов, муж имеет право: 1) на плоды ремесла своей жены в обмен на обязательство обеспечить ей пропитание; 2) на прибыль от ее имущества в течение ее жизни в обмен на обязательство вызволить ее из плена в случае необходимости.

Также – во избежание ссор в семье – муж получает право на все, что жена найдет из не принадлежащего другим людям; он наследует имущество жены в обмен на обязательство похоронить ее в случае кончины.

Любой мужчина также обязан содержать своих маленьких сыновей и дочерей.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

43. Заповедь, запрещающая бить еврея

Заповедь следует из сказанного в Торе: «Сорок ударов можно дать ему, не более» (Деварим 25:3). Стих говорит о наказании ударами по решению суда. Отсюда мы учим, что запрещено бить еврея иначе, чем по решению суда.

Запрет на побои еврея следует из принципа каль-вахомер («тем более»): когда кто-либо – по закону Торы – наказывается через суд к ударам (малкот), то запрещено превышать установленное судом количество ударов; тем более запрещено бить любого еврея[15].

Ударивший еврея и причинивший ему ущерб на сумму менее прута (мелкая монета) наказывается малкот, ударами. Если ущерб выражается в сумме, равной прута или больше (т.е. ударивший нанес удар, за который обязан заплатить сумму, равную прута или больше), то ударивший не наказывается малкот, поскольку присуждается к выплате[16]; но он все равно нарушает указанный запрет.

И даже если человек просто поднял руку на другого – он называется злодеем. Однако тот, кто бьет во время учебы (например, учитель) или с целью воспитания (например, отец), – греха не совершает[17].

44. Заповедь, запрещающая бить отца или мать

Сказано в Торе: «Ударивший своего отца или свою мать да будет умерщвлен» (Шемот 21:15). Предостережение, относящееся к этому запрету, содержится в словах «не добавляй», которые входят в формулировку предыдущей, 43-й запрещающей заповеди.

Тот, кто при свидетелях нанес рану своему отцу или матери, причем появилась кровь, приговаривается судом к казни через удушение (хенек) – если преступник был предупрежден о запрете.

Ударивший своего отца так, что тот оглох, также заслуживает смерти – несмотря на то что на месте удара нет крови, – потому что внутри уха наверняка произошло кровоизлияние.

Если в результате удара, нанесенного отцу сыном, кровь не появилась (а также нет синяка, свидетельствующего о внутреннем кровоизлиянии), то сын подлежит наказанию, как за удар любого другого еврея (см. предыдущий запрет). Ударивший своего отца или мать после их смерти наказанию не подлежит.

Запрещено пускать кровь (в медицинских целях) своему отцу или матери[18]. Но если в данном месте нет другого врача, сын обязан сделать все необходимое, чтобы помочь своим родителям.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

45. Заповедь, запрещающая проклинать кашерного еврея[19]

Сказано в Торе: «Не проклинай глухого» (Вайикра 19:14).

Слово «глухой» подчеркивает, что проклинающий совершает грех даже в том случае, когда проклинаемый не слышит проклятий и не расстраивается из-за них.

Проклинающий себя самого также нарушает этот запрет.

Следует подчеркнуть, что произносящий проклятие нарушает запрет только тогда, когда упоминает одно из имен Всевышнего, даже иносказательное, или одно из имен, которым Всевышнего, да будет Он благословен, называют неевреи.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

46. Заповедь, запрещающая проклинать отца или мать

Сказано в Торе: «Проклинающий своего отца или свою мать да будет умерщвлен» (Шемот 21:17).

Имеется в виду проклинающий с использованием имени Всевышнего. Такой человек приговаривается к казни через побитие камнями (скила) – даже если он проклял своих родителей после их смерти. Произнесший проклятие с употреблением иносказательного имени Всевышнего наказывается ударами (малкот).

Запрещено заклинать отца клятвой, которая содержит проклятие.

Сыну также запрещено выполнять функции посланца суда, если суд вынес решение отлучить отца от общины.

Запрещено позорить родителей, потому что тот, кто позорит или бесчестит отца или мать, даже иносказательно, проклят Всевышним, как сказано: «Проклят злословящий своего отца и свою мать» (Деварим 27:16).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

47. Заповедь, запрещающая обманывать друг друга при торговых сделках

Сказано в Торе: «Когда будете продавать что-нибудь своему ближнему или покупать что-нибудь у своего ближнего, не обманывайте друг друга» (Вайикра 25:14).

Независимо от того, обманул еврей своего ближнего намеренно или завысил цену по незнанию, он обязан компенсировать ущерб.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

48. Заповедь, запрещающая обижать ближнего словами

Сказано в Торе: «Не обижайте друг друга» (Вайикра 25:17).

Запрещено говорить тому, кто раскаялся[20]: «Вспомни свои прежние дела». Нельзя говорить детям гера (нееврея, перешедшего в иудаизм): «Вспомни дела своих предков». Не следует задавать мудреные вопросы тому, кто не владеет мудростью, с целью огорчить его. И т.д.

Нельзя никоим образом наносить людям вред словами.

49. 50. Заповедь, запрещающая унижать того, кто перешел в еврейство

Сказано в Торе: «Пришельца (гера) не притесняй» (Шемот 22:20).

Заповедь, запрещающая обманывать того, кто перешел в еврейство, нанося ему имущественный ущерб.

Сказано в Торе: «Не угнетай его» (там же 22:20).

Гером (пришельцем) называют прозелита, т.е. того, кто перешел в еврейство.

Оба запрета являются дополнением к запретам, которые касаются остальных евреев.

Эти две заповеди евреи обязаны соблюдать везде и всегда – как мужчины, так и женщины.

51. Заповедь, запрещающая притеснять вдову или сироту

Сказано в Торе: «Ни вдовы, ни сироты не притесняйте» (Шемот 22:21).

Даже к богатой вдове и обеспеченным сиротам или ко вдовой царице и принцам-сиротам необходимо относиться с уважением. Запрещено причинять им страдание или боль жестоким словом. Необходимо заботиться об их собственности больше, чем о своей. Тот, кто вызывает их гнев, или причиняет им страдание, или, не дай Б-г, бьет их или проклинает, – нарушает приведенный запрет, за что будет наказан Самим Всевышним, как сказано в Торе: «Возгорится Мой гнев и убью вас мечом. Ваши жены станут вдовами, а ваши дети – сиротами» (Шемот 22:23).

Независимо от того, остался ребенок без отца или без матери, он называется сиротой до тех пор, пока не вырастет и не сможет, как все взрослые люди, заботиться о себе сам.

Разрешено наказывать сирот, как и прочих детей, во время обучения Торе или ремеслу, чтобы наставить их на правильный путь. Но при этом следует относиться к ним с повышенной осторожностью, заботясь о них, воспитывая терпеливо, с добротой и состраданием.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

52. Заповедь, запрещающая требовать возврат долга, если известно, что должнику нечем расплатиться

Сказано в Торе: «Не будь его притеснителем» (Шемот 22:24).

Кредитору запрещено встречаться с должником с целью напомнить тому о необходимости вернуть долг, чтобы не смущать его, – если кредитор знает, что тому нечем заплатить.

Однако, подобно тому как кредитор не может требовать возврата у неимущего должника, так и должник не может задерживать выплату долга, если у него есть деньги, говоря: «Приходи в другой раз». Этот запрет следует из сказанного в Мишлей (3:28): «Не говори своему ближнему: иди (отсюда) и приходи снова, а завтра я тебе дам (твою плату), – если (плата) есть при тебе».

Запрещено брать деньги в долг и тратить их без надобности, если потом не будет возможности отдать их: человек, поступающий таким образом, называется злодеем; ибо сказано: «Злодей берет взаймы и не платит, а праведник оказывает милость и отдает» (Тег̃илим 37:21).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

53. Заповедь, запрещающая участвовать в передаче ссуды под проценты

Сказано в Торе: «Не налагайте на него лихвы» (Шемот 22:24).

Запрещено не только давать деньги под проценты (см. следующий запрет), но даже участвовать в оформлении такой ссуды в качестве поручителя или свидетеля[21]. Сам кредитор нарушает этот запрет именно потому, что он – один из участников передачи ссуды под проценты. (Кредитор, ко всему прочему, нарушает еще и запрет давать деньги под проценты еврею; см. 54-ю запрещающую заповедь).

Посредник, сведший кредитора и должника и помогающий оформить ссуду, нарушает запрет: «Перед слепым не ставь препятствия» (Вайикра 19:14; см. 76-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

54. Заповедь, запрещающая давать еврею под проценты деньги, пищу и другие вещи

Сказано в Торе: «Свои деньги не давай ему в рост (нешех) и под проценты (марбит) не давай ему свою пищу» (Вайикра 25:37).

Слова нешех (выгода) и марбит (проценты) означают одно и то же, но Тора делает между ними различие, чтобы обвинить кредитора в нарушении сразу двух запретов. Кроме прочего, кредитор нарушает также запрет (см. 53-ю запрещающую заповедь): «Не налагай на него лихвы» (Шемот 22:24), – а также запрет: «Не бери с него лихвы и роста» (Вайикра 25:36).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

55. Заповедь, запрещающая брать в долг у еврея под проценты

Сказано в Торе: «Не вымогай роста (не бери под проценты) у своего брата» (Деварим 23:20).

Берущий в долг под проценты нарушает также запрет: «Перед слепым не ставь препятствия» (Вайикра 19:14; см. 76-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

56. Заповедь, запрещающая не давать деньги в долг еврею из опасения, что шмита (седьмой год) упразднит долг

Сказано в Торе: «Остерегайся, чтоб не было в твоем сердце злого умысла (подлости), заставляющего думать: приближается седьмой год, год прощения долгов, – и разозлится твое око на твоего нищего брата, и не дашь ему» (Деварим 15:9). Поступать так – великий грех. Сама Тора называет его низким и подлым.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде мужчины и женщины. В период действия закона о йовэле она является постановлением Торы, а в наше время – указанием мудрецов. Рабейну Иона писал: «Тем более нельзя так поступать (отказывая в ссуде) в то время, когда кредитор ничего не теряет; тот, кто, ожесточив сердце, не дает в долг, умножает свой грех».

57. Заповедь, запрещающая требовать уплаты долга по прошествии седьмого года

Сказано в Торе: «Не взыскивай со своего ближнего и со своего брата, ибо провозглашена шмита (прощение долгов) ради Всевышнего» (Деварим 15:2).

Запрет относится ко времени, когда действует закон о йовэле. В наше время закон прощения долгов осуществляется по указанию мудрецов. Поэтому тот, кто нарушает этот запрет, тем самым нарушает постановление мудрецов.

58. Заповедь, запрещающая брать в залог предметы, используемые для приготовления пищи

Сказано в Торе: «Не возьмет в залог ни нижний жернов, ни верхний жернов, – ибо душу он берет в залог» (Деварим 24:6).

Запрет нарушается кредитором в обоих случаях: дал ли он ссуду под заложенный предмет или взял этот предмет сам (или через суд) после предоставления ссуды.

Взятый в нарушение приведенной заповеди предмет надо вернуть. Если предмет, взятый в качестве залога, пропал или сгорел, кредитор теряет возможность исправить нарушение данного запрета.

Взятие в залог каждого предмета (например, нижнего или верхнего жернова) считается отдельным нарушением. Даже если эти предметы, подобно нижнему и верхнему жерновам, служат для выполнения одной работы, наказание за каждый из них следует отдельно. Аналогично в случае с любыми двумя хозяйственными предметами: даже если они служат одной цели, нарушение засчитывается отдельно за каждый предмет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

59. Заповедь, запрещающая забирать залог у должника силой

Сказано в Торе: «Не входи в его дом, чтобы взять у него залог» (Деварим 24:10).

Кредитор имеет право брать у должника заложенный предмет только через суд. Но даже представителю суда, пришедшему взять залог, запрещено входить в дом; он должен оставаться снаружи, поскольку сказано: «На улице стой» (Деварим 24:11). Должник должен сам войти в свой дом и вынести залог, ибо сказано: «Но тот, кому ссужаешь, вынесет тебе свой залог на улицу» (там же).

Однако у поручителя должника разрешается силой взять залог и с этой целью войти к нему в дом, поскольку сказано: «Возьми его одежду, так как он поручился за чужого» (Мишлей 27:13).

Если кому-то причитается от другого вознаграждение, будь то плата за труд или за наем его животного, инструментов или дома, то разрешено брать залог без вмешательства суда. Можно войти в дом такого должника и взять какой-нибудь предмет в залог оплаты. Но если должник перевел причитающуюся ему плату в заем (как бы взял в долг), то делать это запрещено.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

60. Заповедь, запрещающая брать в залог одежду вдовы

Сказано в Торе: «Не бери в залог одежду вдовы» (Деварим 24:17).

Запрет не зависит от того, богата вдова или бедна, берется ли залог в процессе займа, после займа или через суд. У того, кто взял залог у вдовы, залог отбирают даже против его воли.

Если кредитор, взявший залог у вдовы в нарушение запрета, потерял этот залог раньше, чем успел его вернуть, то кредитор уже никак не может исправить свой грех, поскольку не имеет возможности выполнить свой долг и вернуть взятый в залог предмет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

61. Заповедь, запрещающая удерживать залог, если в нем нуждается владелец

Сказано в Торе: «Не ложись (спать) с его залогом» (Деварим 24:12).

Запрещено ложиться спать, пока чужой залог находится у тебя (см. 63-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

62. Заповедь, запрещающая ожесточать свое сердце, отказывая в помощи бедняку-еврею

Сказано в Торе: «Не ожесточай своего сердца и не сжимай своей руки перед твоим нищим братом» (Деварим 15:7, см. 38-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

63. Заповедь, запрещающая проклинать судью

Сказано в Торе: «Судей не проклинай» (Шемот 22:27).

Того, кто проклинает судью одним из имен Всевышнего, присуждают к двойному наказанию малкот (к ударам): за нарушение приведенного запрета и за нарушение запрета проклинать любого другого еврея (см. 45-ю запрещающую заповедь).

Приведенная строка Торы также предостерегает против богохульства. Тот, кто богохульствует, используя иносказательное имя Всевышнего, нарушает запрет. Но о наказании того, кто хулит Б-га, используя имя Всевышнего, сказано: «Поносящий имя Всевышнего да будет умерщвлен – камнями забросает его вся община» (Вайикра 24:16).

Такой человек называется мегадеф («оскорбитель») даже в том случае, если он моментально (ток идей дибур) взял свои слова обратно. В наше время, когда еврейский суд не приговаривает к казни, богохульника отлучают от общины, и другим евреям надо держаться от него подальше.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

64. Заповедь, запрещающая назначать на пост судьи недостойного человека

Сказано в Торе: «Не делайте предпочтения (кому-либо) в суде» (Деварим 1:17). Как объясняется в Сифри, эти слова адресованы человеку, ответственному за назначение судей.

При избрании судьи нельзя отдавать предпочтения кому-либо, говоря о таких его качествах, как сила, красота, обладание знанием в разных областях – если эти знания не связаны с Торой и страхом перед Всевышним.

Назначаемый судья должен быть богобоязненным знатоком Торы и ненавидящим подкуп и взятки человеком, который способен владеть своими желаниями и умеет защитить слабого перед сильным. Таковы качества, которыми должен обладать судья. Поэтому тот, кто назначает судью, исходя из других принципов, нарушает этот запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

65. Заповедь, запрещающая судье выслушивать доводы одной стороны в отсутствии другой стороны

Сказано в Торе: «Не поднимай ложного слуха» (Шемот 23:1).

Под словом «поднимать» здесь понимается «разносить» ложный слух. Выслушивание одной стороны в отсутствии другой – частный случай содействия распространению ложного слуха. Кроме этого запрета, касающегося судей, есть запрет, касающийся пришедшего в суд. Пока в суд не пришла другая сторона, его судебному противнику по разбираемому делу запрещено давать показания судье, потому что слова Торы в приведенном стихе – ло тиса (не принимай, не разноси), – относящиеся к судье, можно прочесть как – ло таси – не вынуждай судью принимать.

В приведенную заповедь входят два дополнительных запрета: на злословие (говорить и слушать) и дачу ложных показании в суде.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – судьи и все стороны в каждом судебном деле, мужчины и женщины.

66. Заповедь, запрещающая судье быть снисходительным к бедняку во время судебного разбирательства

Сказано в Торе: «Нищему не потворствуй в его тяжбе» (Шемот 23:3). И еще сказано: «Не будь снисходительным к нищему» (Вайикра 19:15).

Судье запрещено говорить: «Передо мной бедный человек, надо позаботиться о его существовании. Чтобы не лишать его средств к существованию, решу-ка я это дело в его пользу».

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

67. Заповедь, запрещающая судье превратно судить человека из-за того, что он грешник

Сказано в Торе: «Не суди превратно твоего неимущего в его тяжбе» (Шемот 23:6). Под словом «неимущий» здесь понимается тот, за кем мало совершенных заповедей, т.е. грешник.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

68. Заповедь, запрещающая судье превратно судить гера и сироту

Сказано в Торе: «Не суди превратно пришельца и сироту» (Деварим 24:17).

Судья, принявший несправедливое решение относительно гера или сироты, нарушает, кроме приведенного, еще и запрет: «Не творите неправды в суде» (Вайикра 19:15; см. следующую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

69. Заповедь, запрещающая вершить несправедливый суд

Сказано в Торе: «Не творите неправды в суде» (Вайикра 19:15).

Запрещено признавать виновного невиновным, а невиновного виновным. Также запрещено затягивать вынесение приговора после того, как судье стало ясно, на чьей стороне правда. Поэтому, если судья продолжает подробно исследовать очевидные вещи, причиняя страдание одной из сторон, тем самым он нарушает этот запрет.

70. Заповедь, запрещающая выделять при судебном разбирательстве человека высокого звания

Сказано в Торе: «Не угождай уважаемому (великому)» (Вайикра 19:15).

Эти слова означают, что если перед судьей предстали два человека, один из которых велик в глазах общества, а другой мал, то судья не может относиться с особой благосклонностью к уважаемому, выделяя его перед вторым.

Заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

71. Заповедь, запрещающая судье брать взятку

Сказано в Торе: «Взятку не бери» (Шемот 23:8).

Судье запрещено брать взятку даже в том случае, если он, несмотря на взятку, намерен вынести справедливый приговор. Взявший взятку обязан ее вернуть. Даже словесная взятка – например лесть – запрещена.

Дающий взятку нарушает запрет: «Перед слепым не ставь препятствия» (Вайикра 19:14, см. 76-ю запрещающую заповедь).

Судья может взять плату только за потерю времени, если прервал свою основную работу для данного судебного разбирательства. Причем плату за простой в работе он берет в виде двух равных долей с каждой из сторон.

72. Заповедь, запрещающая судье бояться подсудимого

Сказано в Торе: «Никого не бойтесь» (Деварим 1:17).

Даже если подсудимый обладает могуществом, судье не следует бояться, что тот может причинить ему зло. До тех пор пока судья не выяснил, на чьей стороне в данном деле правда, он может отказаться от суда, сказав: «Я не готов разбирать ваше дело». Но начиная с момента, когда он, выслушав заявления обеих сторон, понял, кто из них прав, ему уже нельзя уклониться от вынесения приговора из боязни, что один из судящихся может причинить ему вред.

Запрет нарушает также тот ученик судьи, который, присутствуя при разбирательстве дела между бедным и богатым, нашел доводы в пользу бедного против богатого и не приводит их.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

73. Заповедь, запрещающая выносить приговор, основанный на словах единственного свидетеля

Сказано в Торе: «Не выступит один свидетель против кого-либо в чьей-либо вине» (Деварим 19:15).

Запрещено приговаривать человека к наказанию по делу, которое опирается на показания одного свидетеля.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

74. Заповедь, запрещающая суду принимать показания близкого родственника

Сказано в Торе: «Да не будут умерщвлены отцы за детей» (Деварим 24:16).

Другими словами, на основании показаний детей не судят отцов. Закон касается и других близких родственников.

75. Заповедь, запрещающая суду принимать показания грешника

Сказано в Торе: «Не протягивай свою руку с нечестивым, чтобы быть свидетелем (на стороне) неправды» (Шемот 23:1).

Если правомочный свидетель знает, что второй свидетель злодей, а судьи не знают этого, то, на основании данного запрета, правомочному свидетелю запрещено давать вместе со злодеем даже правдивые показания. Аналогично, тому, кто знает, что второй свидетель собирается дать ложные показания, запрещено давать показания вместе с ним.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

76. Заповедь, запрещающая способствовать тому, чтобы ближний согрешил

Сказано в Торе: «Перед слепым не ставь препятствия» (Вайикра 19:14).

Это означает, что если еврей, не разбираясь в каком-либо вопросе (будучи «слепым» в данной области), приходит за советом, то запрещено давать ему неправильный совет.

Запрет относится как к обыденным делам, так и ко всему, что связано с Торой.

Аналогично запрещено вводить еврея в грех, а также способствовать тому, чтобы нееврей нарушал те законы Торы, которые на него возложены[22].

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

77. Заповедь, запрещающая распространять сплетни

Сказано в Торе: «Не ходи сплетником в своем народе» (Вайикра 19:16).

Даже если человек говорит правду, – если он потворствует распространению сплетни, то тем самым он разрушает мир. Здесь скрыта опасность, которая может привести к гибели евреев. (См. книгу Шмуэля 1, гл. 21-22 – об эдомитянине Доэге).

Существует, однако, гораздо худшее преступление, также вытекающее из данного запрета: лашон-ара (злословие) – когда кто-либо порочит другого человека, даже говоря при этом правду.

Говорящий неправду зовется «распространяющим навет». Но грех лашон-ара совершается тем, кто говорит: «Такой-то сделал то-то; такими-то были его предки; я сам об этом слышал», – а также тот, кто рассказывает о вещах, позорящих другого. О таком сказано: «Да истребит Всевышний все неверные уста, язык, говорящий надменное» (Тег̃илим 12:4).

Наши мудрецы учили (см. Иерусалимский Талмуд, трактат Пэа 1; Рамбам, Илхот Деот 7:3), что за три преступления наказывается еврей в этом мире и лишается доли в грядущем мире: идолопоклонство, разврат и кровопролитие, – но лашон-ара равен им всем! Мудрецы также учили (см. Ялкут Тег̃илим 656), что распространение злобных сплетен равносильно отрицанию Всевышнего. И еще говорили мудрецы (Деварим Раба 5:10): «Лашон-ара убивает троих: того, кто рассказывает, того, кто слушает, и того, о ком рассказывается. Причем у того, кто слушает, вина больше, чем у того, кто рассказывает».

Существуют конкретные темы, которые косвенно являются лашон-ара. Например, один говорит другому: «Кто бы мог подумать о таком-то, что он станет таким, как теперь», или: «Не напоминайте мне о таком-то. Я не хочу рассказывать, что с ним случилось». Другой пример косвенного лашон-ара, когда человек хвалит другого в присутствии его ненавистника, тем самым провоцируя ненавистника осудить своего врага. Или говорит лашон-ара о третьем человеке как бы в шутку; или притворяясь не понимающим, что он говорит лашон-ара.

Запрещено говорить о человеке лашон-ара как в присутствии, так и в отсутствии этого человека. Запрещено также рассказывать о еврее то, что при передаче от одного к другому может нанести этому еврею физический вред, или причинить ущерб его имуществу, или просто расстроить или напугать его. Разумеется, что запрещено доносить на еврея властям, потому что в результате доноса еврей потеряет свое имущество, что равносильно убийству этого человека и зависимых от него жены и детей. Наказание такого доносчика будет длиться вечно, оно не завершится даже когда ад перестанет существовать[23].

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

78. Заповедь, запрещающая ненавидеть в своем сердце кашерного еврея[24]

Сказано в Торе: «Да не будет в твоем сердце ненависти к твоему брату» (Вайикра 19:17).

Если один человек согрешил против другого, то последнему запрещено, храня молчание, ненавидеть того, кто против него согрешил. Наоборот, нужно без ненависти сообщить тому о нанесенной обиде, сказав, например, так: «Почему ты сделал мне такое дело?» Что касается ненависти, то еврей обязан вырвать ее из своего сердца.

Но если еврей, увидев, как другой еврей совершает грех, предупредил его, чтобы тот так не поступал, однако тот продолжает грешить, то первый еврей обязан возненавидеть грешника, поскольку тот ведет себя неподобающим «брату» образом.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

79. Заповедь, запрещающая позорить еврея

Сказано в Торе: «Не понесешь за него греха» (Вайикра 19:17).

Следует самым строгим образом остерегаться позорить других публично. Сказали мудрецы: «Тот, кто позорит еврея публично, лишается права на долю в грядущем мире» (трактат Бава Мециа 59а).

Надо быть осторожным, чтобы не заставить стыдиться любого еврея – как взрослого, так и ребенка; в том числе не называть его именем, которое он стыдится.

Впрочем, сказанное касается только отношений между людьми. В вопросах веры с человеком, согрешившим и не раскаявшимся, даже после того как он лично и не на публике был предупрежден, поступают наоборот: его надо стыдить публично, предавая его грех гласности, – до тех пор пока не вернется на правильный путь.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

80. Заповедь, запрещающая мстить еврею

Сказано в Торе: «Не мсти» (Вайикра 19:18).

Под местью понимается поступок, при котором один человек причиняет другому такое же зло, какое тот причинил ему. Например, человек просит соседа одолжить топор, но тот отказывает; на следующий день сосед просит у него какую-то вещь, а тот говорит: «Не дам, потому что ты отказал, когда я просил у тебя».

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

81. Заповедь, запрещающая хранить в душе обиду на еврея

Сказано в Торе: «Не храни обиду» (Вайикра 19:18).

Допустим, еврей говорит (в случае, который описан в предыдущем параграфе): «Смотри, я даю тебе в долг предмет, который ты просишь, а не поступаю с тобой так же, как ты поступил со мной вчера, не согласившись дать на время топор». Такие слова свидетельствуют, что человек затаил в душе обиду на соседа. Надо чистосердечно одолжить ему то, что он просит, без слов укора. Память о том поступке следует стереть из сердца, простить, не храня обиду, и больше никогда не вспоминать о том случае, как будто его не было.

Оба названных качества – месть и обида – являются чрезвычайно плохими, поскольку все дела и заботы нашего материального мира не стоят того, чтобы мстить или хранить из-за них обиду на другого человека.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

82. Заповедь, запрещающая уклоняться от спасения еврея

Сказано в Торе: «Не стой на крови своего ближнего» (Вайикра 19:16) – не оставайся равнодушным к своему ближнему, если тот попал в беду.

Пример: если еврей видит, как другой еврей тонет или находится в любой другой опасности, он обязан всеми возможными средствами спасать своего ближнего.

Еврей также обязан спасать имущество другого еврея. Например, он знает, что язычник (или бандит) хочет ограбить другого еврея; в таком случае, если в его силах умиротворить разбойника, он должен так поступить.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

83. Заповедь, запрещающая обманывать при торговых измерениях и взвешиваниях

Сказано в Торе: «Не делайте неправды в суде – измеряя, взвешивая и делая меру» (Вайикра 19:35).

Наши мудрецы (см. в Сифре)поясняют, что под словами «в суде» (бамишпат) имеется в виду закон о мерах; выражение «измеряя, взвешивая» (бамида, бамишкаль)означает, что сосуды и гири не должны отличаться от эталонов, принятых в данной местности. Также нельзя обманывать ближнего при обмере земли.

Тора отдельно упоминает даже такую малую единицу измерения, как месура (мера), которая составляет одну тридцать шестую часть лога (одна месура – мера объема, равная примерно 10 мл; один лог – около 360 мл).

Нарушивший этот запрет нарушает также повелительную заповедь: «Верные весы, верные гири... да будут у вас» (Вайикра 19:36).

Даже если еврей обманул нееврея – в мере или весе, – он нарушил этот запрет. Запрещено также обманывать нееврея в счете, как сказано: «Ибо мерзость перед Всевышним, твоим Б-гом, всякий, делающий это, всякий, творящий несправедливость» (Деварим 25:16).

Еврейский суд обязан назначить официальных лиц для инспекции лавок и магазинов, чтобы контролировать весы, гири и меры, а также устанавливать рыночные цены. Инспекторы должны изъять неточные меры, гири или весы, а их владельцев штрафовать. Тех торговцев, которые назначают цены выше максимальных рыночных, заставляют продавать товар по рыночным ценам. Вина грешника, который использует неверные гири и меры, считается более тяжелой, чем вина развратника. Такой нарушитель подобен еврею, отрицающему Исход из Египта.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

84. Заповедь, запрещающая держать в своем владении неточную меру или гирю

Сказано в Торе: «Да не будет у тебя в твоем владении двойной гири... – большей и меньшей» (Деварим 25:13-14), – даже если с их помощью ты не взвешиваешь и не измеряешь.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

85. Заповедь, запрещающая посягать на чужие владения в пределах Эрэц Исраэль

Сказано в Торе: «Не отодвигай межи своего ближнего... в своем уделе, который тебе достанется» (Деварим 19:14), – т.е. запрещено отчуждать землю, принадлежащую другим.

Вторгшийся во владения своего соседа даже на расстояние ширины пальца – даже за пределами Эрэц Исраэль, – грабитель, если использовал силу, и вор, если вторгся тайно.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

86. Заповедь, запрещающая есть падаль

Сказано в Торе: «Не ешьте никакой падали» (Деварим 14:21).

Под падалью (невела) понимается любое домашнее или дикое животное или птица, умершие своей смертью или не забитые традиционным способом. Съевший кезаит (около 28 см3) падали приговаривается к ударам – малкот.

Съевший кезаит выкидыша (нефель) кашерного животного[25] также нарушает этот запрет. Поэтому во избежание нарушения запрещено есть новорожденное животное до начала ночи восьмых суток после его рождения, когда не будет сомнений в том, что оно не является выкидышем. Но если точно известно, что срок беременности животного истек, разрешено есть кашерное животное сразу после его рождения.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

87. Заповедь, запрещающая есть мясо растерзанных животных

Сказано в Торе: «Мяса (от животного), растерзанного зверем в поле, не ешьте» (Шемот 22:30).

Слово «растерзанный» (терефа) означает кашерное животное (или птицу), на которое напал дикий зверь (или хищная птица); причем подвергшееся нападению животное (или птица) умерло или, если осталось живым, не выживет из-за ран. Сюда же относится кашерное животное, зарезанное до того, как оно умерло от ран. Такие животные запрещены – как терефа – и имеют общее название друса (раздавленное).

Кроме того, еще в семи случаях животные попадают в категорию терефа. Эти случаи определены Устным законом, полученным через Моше на горе Синай: 1) животное с поврежденным жизненно важным органом; 2) с удаленным внутренним органом; 3) упавшее с высоты; 4) у которого с рождения отсутствовал внутренний орган; 5) с поврежденным позвоночником; 6) у которого порвана оболочка желудка; 7) у которого сломано большинство ребер.

Запрещено есть животное или птицу, если перед забоем они получили рану, из-за которой не смогли бы прожить двенадцать месяцев, независимо от того, является ли рана следствием нападения дикого зверя, удара человека, падения с крыши или вызвана другими причинами (например, болезнью).

Кроме того, запрещено есть мясо живого животного (басар мин ахай), которое также называется терефа. Съевшего кезаит такого мяса наказывают ударами (малкот) по закону Торы. Если эмбрион животного высунул переднюю ногу из лона матери, но сам еще не появился на свет, то его показавшаяся конечность – терефа и запрещена в пищу.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

88. Заповедь, запрещающая есть х̃элэв

Сказано в Торе: «Никакой х̃элэв от быка, овцы или козы не ешьте» (Вайикра 7:23).

Х̃элэв – это воскурявшийся на храмовом жертвеннике жир приносимых жертв, который находится на внутренностях, почках и в филейной части туши. Сухожилия, находящиеся в х̃элэв, также запрещены. Тот, кто намеренно съел кезаит х̃элэв, заслуживает наказание карэт; ненамеренно – должен принести особую жертву – хатат. Жир, находящийся в курдюке барана, а также жир диких кашерных животных разрешен.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

89. Заповедь, запрещающая употреблять в пищу кровь

Сказано в Торе: «Никакой крови не ешьте... ни от птиц, ни от скота» (Вайикра 7:26).

Кровь диких животных тоже запрещена в пищу. Тот, кто намеренно съел кезаит крови, заслуживает карэт; ненамеренно – должен принести хатат.

Мудрецы запретили есть человеческую кровь только в том случае, если она уже вышла из тела (например, можно проглотить кровь, вытекшую из десны во рту).

Разрешается употреблять в пищу кровь кашерных видов рыбы и кашерных видов саранчи (хагав).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

90. Заповедь, запрещающая есть органы, отрезанные от живого животного

Сказано в Торе: «Не ешь души вместе с мясом» (Деварим 12:23).

Устная традиция объясняет, что здесь идет речь о запрете употреблять в пищу эвер мин ахай – орган (или конечность), который был отрезан от еще живого существа.

Съевший кезаит такого органа наказывается малкот. Другими словами, если еврей съел целый орган или целую конечность размером кезаит, ему полагается малкот. Но если размер съеденного органа меньше, чем кезаит, то этого наказания нет.

Съевший эвер мин ахай и мясо, отрезанное от еще живого существа, кроме указанного запрета, нарушает еще и запрет есть терефа (Шемот 22:30): «Мяса животного, растерзанного зверем в поле, не ешьте» (см. 87-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

91. Заповедь, запрещающая варить мясо в молоке

Сказано в Торе: «Не вари козленка в молоке его матери» (Шемот 23:19).

Запрет касается еврея, который варит мясо кашерного животного в молоке кашерного животного (причем оба ингредиента имеют общий объем не меньше, чем кезаит), даже когда это мясо от падали кашерного животного (невела, см. 86-ю запрещающую заповедь). Такому нарушителю полагается наказание ударами – малкот, даже если он и не ел этого варева.

Запрещено извлекать выгоду из подобного варева, его следует захоронить. Запрет касается даже золы, что осталась от сжигания этого варева[26].

Однако разрешается варить (только варить!) мясо кашерного животного в молоке некашерного животного, или мясо некашерного животного в молоке кашерного, или мясо кашерного дикого животного или птицы – в молоке. Из такого варева можно извлекать выгоду. Но, повторяем, есть такое варево запрещено.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

92. Заповедь, запрещающая есть мясо, сваренное в молоке

Сказано в Торе: «Не вари козленка в молоке его матери» (Шемот 34:26).

Съевший кезаит такого варева наказывается ударами – малкот, даже если еда не доставила ему удовольствия, например, была горячей настолько, что обожгла ему горло, или была слишком горькой. Если мясо не варилось в молоке, а лишь замачивалось в нем, или мясное и молочное вместе засолили, то по указанию мудрецов такую пищу есть запрещено, однако можно извлекать из нее выгоду. Также наши мудрецы запретили есть мясо птицы или дикого животного, сваренное в молоке домашнего или дикого животного. Разрешается варить в молоке и есть кашерные виды рыбы и саранчи.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

93. Заповедь, запрещающая есть мясо некашерных домашних или диких животных

Сказано в Торе: «...таких не ешьте» (Вайикра 11:4). Речь идет о видах животных, запрещенных в пищу.

Животное, не отрыгивающее жвачку и не имеющее раздвоенных копыт, является запрещенным в пищу, т.е. некашерным. Съевший кезаит мяса некашерного домашнего или дикого животного наказывается малкот.

Запрет есть мясо человека вытекает из повелительной заповеди, ибо сказано: «Вот живые существа[27], которых вы можете есть» (Вайикра 11:2).

Все, что выходит из тела некашерных животных, например молоко некашерного домашнего или дикого животного, запрещено в пищу по закону Торы. Однако мед пчел и ос разрешено употреблять в пищу, поскольку он не является отходом их тел.

Разрешено пить человеческое молоко, но взрослому человеку запрещено сосать молоко из груди кормящей женщины.

Запрещено пить молоко животного происхождения, надоенное неевреем, если никто из евреев не видел, как оно было надоено, поскольку всегда есть опасность, что оно смешано с молоком некашерного животного. Сыр, сделанный неевреем, хотя и разрешен по закону Торы (т.к. из молока некашерного животного сыр сделать невозможно), все же запрещен в пищу нашими мудрецами по ряду других причин.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

94. Заповедь, запрещающая есть некашерную птицу

Сказано в Торе: «Этих птиц остерегайтесь есть» (Вайикра 11:13).

К некашерным птицам относятся все хищные птицы, а также те, что живут рядом с хищными и похожи на них внешним видом. Хищная птица обладает таким свойством: сидя на натянутой веревке, она расправляет лапу, складывая два пальца с одной стороны и два пальца с другой, а также умеет хватать пищу в воздухе и есть ее прямо в полете.

Съевший кезаит мяса некашерной птицы наказывается ударами – малкот.

По закону Торы, запрещено есть также яйца некашерных птиц.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

95. Заповедь, запрещающая есть некашерную рыбу

Сказано в Торе: «Да будут они для вас мерзостью – мяса их не ешьте» (Вайикра 11:11).

Рыба, не имеющая плавников и чешуи, является некашерной. Съевший кезаит такой рыбы наказывается ударами – малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

96. Заповедь, запрещающая есть крылатых насекомых

Сказано в Торе: «Любые крылатые насекомые нечисты для вас, нельзя их есть» (Деварим 14:19).

К указанным насекомым относятся: мухи, комары, пчелы, осы, некашерные виды саранчи и пр.

Съевший кезаит некашерных насекомых наказывается ударами – малкот. Съевший целое насекомое, даже размером меньше, чем кезаит, также наказывается малкот.

Существуют кашерные виды саранчи, разрешенные в пищу. Они определяются следующими тремя признаками чистоты: у них четыре ножки, четыре крыла, которые покрывают большую часть длины и окружности тела, и две соединенные лапы для прыжка[28].

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

97. Заповедь, запрещающая есть существа, кишащие на земле

Сказано в Торе: «Любое существо, ползающее по земле, – мерзость, нельзя его есть» (Вайикра 11:4). Под ползающими по земле существами понимаются змеи, скорпионы, жуки и черви.

Съевший такое существо целиком либо частично, но размером с кезаит («с маслину»), наказывается малкот. Съевший от разных существ указанного типа (пресмыкающихся, нелетучих насекомых и пр.) общим объемом кезаит также нарушает этот запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

98. Заповедь, запрещающая есть червей в плодах и зернах

Сказано в Торе: «Все, что ползает... не ешьте их» (Вайикра 11:42).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

99. Заповедь, запрещающая есть существа, кишащие в воде

Сказано в Торе: «Не оскверняйте свои души никаким пресмыкающимся» (Вайикра 11:43).

Сюда включены существа, кишащие в воде: лягушки, крабы (и все головоногие), черви, пиявки, морские животные (но не рыбы). Съевший кезаит их мяса наказывается малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

100. Заповедь, запрещающая есть ремес

Сказано в Торе: «Не оскверняйте свои души никаким гадом, ползающим по земле» (Вайикра 11:44).

Тора употребляет слово ремес. Под ним понимаются существа, живущие в плесени и гнили. Съевший ремес в объеме кезаит наказывается малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

101. 102. 103. Заповедь, запрещающая есть хлеб нового урожая до принесения омера

Заповедь, запрещающая есть зерна, жаренные на огне, от нового урожая до принесения омера. Заповедь, запрещающая есть свежие (не жареные) зерна от нового урожая до принесения омера.

Сказано в Торе: «Ни хлеба, ни жареных зерен, ни свежих зерен не ешьте до этого дня» (Вайикра 23:14).

Все три запрета касаются нового урожая из пяти сортов зерна: пшеницы, ячменя, полбы, овса и ржи. Зерна указанных пяти видов, жаренные на огне, называются кали. Свежие зерна (нежареные) называются кармель. Тот, кто съел по одному ке-заит от всех трех видов (хлеба, кали и кармель)до приношения омера в Храме, нарушил сразу три заповеди.

Во время существования Храма эти запреты действуют до принесения омера 16-го нисана (во второй день Песах). Во время, когда нет Храма, эти запреты действуют, по закону Торы, в течение всего 16-го нисана. Вне Эрэц Исраэль, где отмечаются два праздничных дня Песах, эти запреты, по указанию мудрецов, действуют еще и в течение всего 17-го нисана.

Итак, новый урожай зерна разрешено есть только после принесения омера. Если зерна успели пустить корни до приношения омера, то их можно есть сразу, как только зерна нового урожая поспеют, несмотря на то что они созрели после принесения омера.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

Некоторые ранние законодатели считают, что закон о зерне нового урожая вне пределов Эрэц Исраэль действует только по указанию мудрецов и исключительно для тех стран, что граничат непосредственно с Эрэц Исраэль. Поэтому многие евреи не боятся нарушить этот запрет. И хотя у нас нет права осуждать тех, кто не выполняет эти три запрета, каждый еврей, строго соблюдающий Закон, обязан выполнять и их. Ибо они, по мнению многих великих законодателей, даны нам Торой!

104. Заповедь, запрещающая есть хамец после полудня 14-го нисана

Сказано в Торе: «Не ешьте при нем квасного (хамец)» (Деварим 16:3). Имеется в виду пасхальное жертвоприношение, которое приносили 14-го нисана сразу после полудня, начиная с седьмого часа[29]. После времени его принесения нельзя было есть хамец.

Съевший хамец после полудня накануне Песах наказывается малкот.

Впрочем, мудрецы сделали правило более строгим, запретив есть хамец (квасное) и получать от него какую-либо выгоду, начиная с шестого часа; начиная с пятого часа они запретили только есть хамец, разрешив любое другое его использование.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

105. Заповедь, запрещающая есть плоды дерева в течение первых трех лет после его посадки

Сказано в Торе: «Три года будут они для вас орла, нельзя их есть» (Вайикра 19:23). Слово орла означает «необрезанный».

Плоды запрещены в пищу даже в том случае, когда есть опасение, что они являются плодами дерева, для которого со дня посадки не прошло трех лет. Вне Эрэц Исраэль, по закону, полученному Моше на горе Синай, запрещено есть только плоды такого дерева, о которых точно известно, что они орла; но в сомнительных случаях есть их разрешено.

Съевший в Эрэц Исраэль плоды орла наказывается малкот. В других странах он присуждается к специальному наказанию макот мардут за ослушание (по указанию мудрецов).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

106. Заповедь, запрещающая есть, уподобляясь беспутному и непослушному сыну

Сказано в Торе: «Не ешьте с кровью» (Вайикра 19:26).

Это означает, что запрещено употреблять пищу, ведущую к кровопролитию. В том числе и такую, которую ест беспутный и непослушный сын[30].

Из того же стиха Торы следует запрет есть мясо животного, прежде чем оно умрет, а также предостережение есть до молитвы.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

107. Заповедь, запрещающая сеять два вида зерна на одном поле

Сказано в Торе: «Своего поля не засевай двумя видами семян» (Вайикра 19:19).

Вне Эрэц Исраэль еврею разрешается сеять два вида зерна на одном поле. Но скрещивать разные породы деревьев, например этрог с яблоней и т.п., запрещено даже и в других странах. Запрещено также прививать дерево к овощу или овощ к дереву – как в Эрэц Исраэль, так и в других странах.

Плоды, полученные от посева разных видов зерновых культур или скрещивания деревьев, хотя они и получены в результате нарушения запрета, можно есть даже тому, кто совершил это запрещенное скрещивание.

Однако запрещено сеять зерновые в винограднике, а также употреблять в пищу выросший в результате этого урожай зерна и винограда или получать от них какую-либо пользу (например, продавать). Этот запрет действителен в Эрэц Исраэль – по закону Торы, в других странах – по указанию мудрецов.

108. Заповедь, запрещающая резать кашерное животное и его потомство в один день

Сказано в Торе: «Не режьте в один день ни коровы, ни овцы вместе с их потомством» (Вайикра 22:28).

Если еврей нарушил эту заповедь и зарезал в один день кашерное животное и его потомство (например, корову вместе с ее теленком), то их мясо не запрещено, несмотря на то, что оно получено в результате нарушения приведенной заповеди.

Что считается одним днем? Имеются в виду сутки, начало которых знаменуется наступлением вечера (т.е. заходом солнца). Поэтому, если животное зарезали в начале ночи со вторника на среду, то его потомство запрещено резать до выхода звезд вечером в среду. Но если животное зарезали в среду до захода солнца, то его потомство можно резать в ту же среду после выхода звезд.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

109. Заповедь, запрещающая выкупать первенца кашерного животного

Сказано в Торе: «Только первородного быка... не выкупай» (Бемидбар 18:17).

Первородным, или первенцем, называется животное, родившееся первым у своей матери. Во времена Храма его полагается отдавать в Храм для жертвоприношения. Выкупить его от этой передачи невозможно (чтобы вместо него отдать в Храм деньги).

Во времена, когда нет Храма, такого первенца нельзя зарезать, но можно продать другому еврею – с условием, что покупатель будет обращаться с ним согласно законам о святости перворожденного животного. Если первенец животного имеет дефект, который во времена Храма не позволил бы принести его в жертву, то можно продать его в любом виде – живом или после забоя, лишь бы не продавали его, как обычное мясо (на рынке и магазине).

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

110. Заповедь, запрещающая еврею любую близость (не обязательно половую) с женщиной, которая запрещена ему для брака

Сказано в Торе: «Никто не может приблизиться ни к кому из своих родственников с целью открыть наготу» (Вайикра 18:6).

Запрещены любые действия, которые могут привести к «открытию наготы»[31], например объятия и поцелуи.

Того, кто нарушает этот запрет, обнимая или целуя запрещенную ему женщину, или наслаждается от телесной близости с ней, наказывают малкот и подозревают в совершении разврата.

Запрещено намекать такой женщине на что-нибудь непозволительное (словами или жестами), заигрывать с ней, вдыхать аромат ее духов, любоваться ее красотой. Нельзя делать ничего, что может привести к греховным мыслям на сексуальную тему.

Запрещено заниматься онанизмом: это тяжкий грех. Намеренно вызывающий у себя эрекцию отлучается от общины.

Мудрецы постановили, что не следует задерживать женитьбу своих достигших зрелости сыновей и дочерей, поскольку, оставляя сыновей неженатыми и не выдавая замуж дочерей, человек рискует привести их к греху или нехорошим мыслям.

Запрещено выдавать женщину замуж за малолетнего, поскольку такое действие считается развратом. Молодому человеку не следует жениться на старой женщине, а старику брать в жены молодую девушку, т.к. это тоже ведет к разврату.

Еврею нельзя находиться наедине с запрещенной ему женщиной. Также ему запрещено уединяться с незамужней женщиной. В случае нарушения он и незамужняя женщина наказываются макот мардут – за ослушание, а их грех предается гласности. Но в случае, если еврей в нарушение запрета уединился с чужой замужней женщиной, то они не подвергаются наказанию макот мардут и их грех не предается гласности, чтобы не вызвать злословия относительно детей этой женщины[32].

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

111. Заповедь, запрещающая гомосексуальную связь с отцом

Сказано в Торе: «Наготы своего отца... не открывай» (Вайикра 18:7).

Этот запрет дополняет общее запрещение гомосексуализма (см. ниже 116-ю запрещающую заповедь).

Тот, кого предварительно предупредили, все же нарушил запрет и вступил в гомосексуальную связь со своим отцом, чему были свидетели, заслуживает скила – побития камнями. Такого же наказания заслуживает и его отец. Если отец и сын вступили в гомосексуальную связь намеренно, но без свидетелей, они заслуживают наказание карэт. Если же они вступили в связь по ошибке – например, не зная, что поступать так строго запрещено, то им полагается принести по два жертвоприношения хатат (одно – за нарушение этой заповеди, другое – за нарушение 116-й запрещающей заповеди).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

112. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с собственной матерью

Сказано в Торе: «Наготы своей матери не открывай» (Вайикра 18:7).

Еврею нельзя вступать в половой контакт с матерью, даже если она не является женой его отца, а родила ребенка в результате греховной связи.

С точки зрения запрета нет никакой разницы – вступил сын в половую связь с матерью при жизни своего отца или после его смерти.

Если нарушители этого запрета были своевременно предупреждены и их нарушение видели свидетели, то они оба приговариваются к смерти через скила. В отсутствии свидетелей наказанием за намеренную связь является карэт.

Если запрет нарушен ненамеренно, то нарушители должны принести жертвоприношение хатат. Если мать преступившего запрет была женой его отца, то сын должен принести два жертвоприношения (поскольку нарушил еще один запрет – на связь с женой своего отца; см. ниже 113-ю запрещающую заповедь).

По закону мудрецов, называемому «Постановлением мудрецов о добавочных запретах», запрещено вступать в половую связь с матерью своей матери, а также с любой из женщин вверх по женской линии со стороны матери; что касается линии со стороны ее отца, то запрещена только мать ее отца. То же самое со стороны отца данного еврея: ему запрещена связь со всеми женщинами вверх по женской линии его отца, начиная с матери отца; но со стороны отца отца (дедушки для нашего еврея) запрет касается только прабабушки.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

113. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с женой своего отца

Сказано в Торе: «Наготы жены своего отца не открывай» (Вайикра 18:8).

Запрет относится даже к тому случаю, когда женщина не является матерью еврея, но обручена с его отцом или является его женой. Как при жизни отца, так и после его смерти, еврею запрещено вступать с такой женщиной в половую связь даже в том случае, если отец с ней развелся.

За нарушение этого запрета грешник заслуживает казни через скила, если он был предварительно предупрежден и есть свидетели. Но если все произошло без свидетелей, хотя и преднамеренно, то наказанием является карэт. Если преступление совершено по ошибке, нарушители должны принести хатат.

Согласно «Постановлению мудрецов о добавочных запретах», запрещено вступать в половую связь с женой отца отца, а также с женой отца отца отца и т.д.; что касается отца матери нашего еврея, то ему запрещена только его жена.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

114. Заповедь, запрещающая гомосексуальную связь с братом своего отца

Сказано в Торе: «Наготы брата своего отца не открывай» (Вайикра 18:14). Это дополнительный запрет к общему запрету гомосексуализма (см. ниже 116-ю запрещающую заповедь).

Тот, кто, будучи предварительно предупрежденным, все же нарушил запрет и вступил в гомосексуальную связь с братом своего отца, чему есть свидетели, заслуживает казни – скила, так же, как и брат его отца. Если нарушение произошло без свидетелей, но намеренно, грешники заслуживают карэт. Но если все произошло по ошибке (например, они не знали, что нарушают строгий запрет), они должны принести в Храм две жертвы хатат (за нарушение этой и 116-й запрещающей заповеди).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

115. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с женой сына

Сказано в Торе: «Наготы своей невестки не открывай» (Вайикра 18:15).

Запрет действует как при жизни сына, даже если он развелся со своей женой, так и после его смерти.

За нарушение этого запрета грешники заслуживают казнь (скила), если им было сделано предварительное предупреждение и есть свидетели их греха. Но если все произошло без свидетелей, хотя и преднамеренно, то наказанием является карэт. Если по ошибке – необходимо принести хатат.

Согласно «Постановлению мудрецов о добавочных запретах», этот запрет распространяется также на невестку сына и на всех невесток по нисходящей линии, идущей от сына; но со стороны дочери – только на невестку дочери.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

116. Заповедь, запрещающая гомосексуальную связь с мужчиной

Сказано в Торе: «Не ложись с мужчиной, как ложатся с женщиной» (Вайикра 18:22).

Запрет относится также к пассивному партнеру.

Нарушители наказываются казнью (скила). Если не было предварительного предупреждения, но действие совершено намеренно, наказанием является карэт. Если все произошло по ошибке, необходимо принести хатат.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

117. 118. Заповедь, запрещающая мужчине скотоложство

Сказано в Торе: «Ни с каким животным не ложись» (Вайикра 18:23).

Заповедь, запрещающая женщине скотоложство любым способом

Сказано в Торе: «Да не станет женщина перед животным для совокупления с ним» (Вайикра 18:23).

Тора не делает различия между старым животным и молодым, диким зверем и птицей; в любом случае человек и животное приговариваются к казни (скила), – даже если только успели начать половое сношение.

Если совокупление произошло умышленно, но без предварительного предупреждения, то наказанием для человека является карэт, а животное забивают камнями (скила). Если все произошло по ошибке, то человек должен принести хатат, а животное не наказывают.

Эти заповеди обязаны соблюдать везде и всегда.

119. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с внучкой

Сказано в Торе: «Наготы дочери своего сына или дочери своей дочери не открывай» (Вайикра 18:10).

За нарушение любого из этих запретов наказанием является срефа – сожжение. Если все произошло намеренно, но без свидетелей, то наказание – карэт; если по ошибке – согрешивший обязан принести хатат.

Согласно «Постановлению мудрецов о добавочных запретах», этот запрет распространяется также на внучку сына или дочери. Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

120. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с дочерью, даже если та родилась вследствие разврата

Этот запрет не приводится в Торе явно, но следует из принципов каль-вахомер[33] и гзера шава[34] (см. трактат Санедрин 7ба).

Наказанием за нарушение запрета является срефа – сожжение. Если грех совершен намеренно, но грешник не был предварительно предупрежден, наказанием является карэт, а если все произошло по ошибке, то он обязан принести жертву хатат.

Если женщина, с которой мужчина по ошибке вступил в связь, является его дочерью от жены, то он обязан принести две жертвы хатат; одну за то, что он вступил в половую связь со своей дочерью, другую за то, что живет с «женщиной и ее дочерью» (Вайикра 18:17, см. следующую, 121-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

121, 122, 123. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с женщиной и ее дочерью

Сказано в Торе: «Наготы женщины и ее дочери не открывай» (Вайикра 18:17).

Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с женщиной и дочерью ее сына

Сказано в Торе: «Наготы женщины и... дочери ее сына...» (Вайикра 18:17).

Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с женщиной и дочерью ее дочери

Сказано в Торе: «Наготы женщины и... дочери ее дочери не бери, чтобы открыть ее наготу» (Вайикра 18:17).

Как только еврей посвятил женщину себе в жены (сделал кидушин, см. 44-ю повелительную заповедь), для него становятся запрещенными следующие ее родственницы: мать, обе бабушки, дочь, дочь сына и дочь дочери. Если при жизни своей жены он вступит в половую связь с любой женщиной из этих шести категорий, то будет наказан смертью через сожжение (срефа) – независимо от того, совершил ли свой грех, вступив в брак, или ради разврата. Если грех совершен после смерти его жены, то наказанием является карэт. Если грех совершен по ошибке, согрешивший обязан принести хатат.

Запрет относится только к еврею, сделавшему женщине кидушин, после которого все перечисленные родственницы жены ему запрещены. Но если он жил с женщиной вне брака, то, по закону Торы, ему не запрещено жениться ни на одной из ее родственниц. Тем не менее, наши мудрецы запретили так поступать – пока его сожительница жива. Но если он уже взял в жены (сделав кидушин)одну из родственниц своей сожительницы, то он не обязан разводиться с ней.

Согласно «Постановлению мудрецов о добавочных запретах», этот запрет (кроме шести приведенных выше случаев) распространяется также на всех прабабушек жены и на всех ее правнучек.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

124. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с замужней женщиной

Сказано в Торе: «Не прелюбодействуй» (Шемот 20:13). И еще сказано: «С женой своего ближнего не ложись» (Вайикра 18:20).

В случае нарушения запрета оба согрешивших – и мужчина, и женщина – приговариваются к смерти через удушение (хенек).

Если женщина является дочерью ког̃эна, ее ждет смерть через сожжение, мужчину – через удушение. Если она, будучи в возрасте от 12-ти до 12-ти с половиной лет (наара), была обручена девственницей и во время совершения греха все еще жила в доме своего отца, то наказанием для обоих должна быть скила. Смертная казнь ждет нарушителей только в том случае, если перед судом предстали свидетели их греха, а сами нарушители были предварительно (перед совершением греха) предупреждены. Если грех совершен намеренно, но без предварительного предупреждения, то наказанием является карэт; если по ошибке, то приносится хатат.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

125. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь со своей тетей, т.е. с женой брата своего отца

Сказано в Торе: «Не приближайся к его жене, она твоя тетя» (Вайикра 18:14).

Говоря о «тете», Тора имеет в виду жену брата отца, причем под братом отца понимается его родной брат по отцу.

Нарушивший этот запрет при жизни дяди наказывается, как и женщина, с которой был совершен грех, удушением (хенек), поскольку она является замужней женщиной. Но в случае, когда грех был совершен после смерти дяди, то наказанием может быть одно из двух: если грех совершен намеренно – то карэт, если ненамеренно – то согрешивший должен принести хатат.

Согласно «Постановлению мудрецов о добавочных запретах», этот запрет распространяется также на жену брата отца по их матери и на жену брата матери по любому из их родителей.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

126. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с женой брата

Сказано в Торе: «Наготы жены своего брата не открывай» (Вайикра 18:16). Имеется в виду брат по отцу или по матери, даже если он незаконнорожденный.

В случае нарушения этого запрета при жизни брата оба нарушителя – мужчина и женщина (если она к тому времени не развелась с мужем) – наказываются казнью через удушение (хенек). Если еврей вступил в связь с женой брата после того, как та развелась с его братом или после смерти последнего (причем она не бездетная вдова), то наказанием может быть одно из двух: если грех совершен намеренно – то карэт, если ненамеренно – то согрешивший должен принести хатат. Если еврей вступил в связь со вдовой своего бездетного брата, которой он дал особый развод (совершив обряд халица; хотя мог взять ее в жены), то он не заслуживает карэт, но нарушает запрет: «Не хочет восстановить дом своего брата» (Деварим 25:9, см. 45-ю и 46-ю повелительные заповеди).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

127. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с сестрой

Сказано в Торе: «Наготы своей сестры, дочери твоего отца или дочери твоей матери, рожденной в доме или рожденной вне дома, не открывай» (Вайикра 18:9). Имеется в виду сестра по отцу или по матери, даже если она незаконнорожденная.

Если еврей нарушает этот запрет намеренно, он наказывается карэт, ненамеренно – приносит хатат. Если его сестра является одновременно дочерью жены его отца, то согрешивший обязан принести два жертвоприношения хатат; одно – за грех, совершенный с сестрой, второе – за грех, совершенный с дочерью жены своего отца (см. следующую, 128-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

128. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с сестрой, которая является дочерью жены отца

Сказано в Торе: «Наготы дочери жены твоего отца, рожденной от твоего отца, (поскольку) она твоя сестра, не открывай» (Вайикра 18:11).

Еврей может вступить в брак с женщиной, которая является дочерью жены его отца от другого мужчины. Но в нашем запрете Тора говорит о его родной сестре, что специально подчеркнуто: «она твоя сестра».

Нарушитель этого запрета наказывается дважды, как описано выше (см. предыдущую, 127-ю запрещающую заповедь). В этом случае еврейский суд не выносит смертный приговор. Но наказанием за умышленное нарушение данного запрета является карэт; а если грех совершен ненамеренно, приносится хатат.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

129. 130. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с сестрой отца

Сказано в Торе: «Наготы сестры своего отца не открывай» (Вайикра 18:12).

Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с сестрой матери

Сказано в Торе: «Наготы сестры своей матери не открывай» (Вайикра 18:13).

Оба запрета (этот и предыдущий) касаются сестры отца или матери как по их отцу[35], так и по их матери, даже если речь идет о незаконнорожденной. В любом случае она является сестрой отца или матери.

Наказанием за нарушение этих заповедей является карэт, если оно произошло намеренно; но если запрет нарушен ненамеренно – приносится хатат.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

131. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с сестрой жены при жизни жены

Сказано в Торе: «Жены к ее сестре не бери в соперницы, чтобы открыть наготу ее при ней, при ее жизни» (Вайикра 18:18).

Как только еврей женился на женщине, сестра последней (по отцу или по матери, даже незаконнорожденная) становится для него запретной. Если он жил с сестрой жены при жизни жены, то даже в случае развода с женой обоим полагается карэт; но если нарушение произошло ненамеренно, приносится хатат.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

132. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с женой, находящейся в состоянии нида

Сказано в Торе: «К жене, когда та находится в нечистоте, не приближайся, чтобы открыть ее наготу» (Вайикра 18:19). Состояние женщины во время месячных и сразу после них называется нида.

Если еврей нарушает эту заповедь и живет с женой, находящейся в состоянии нида или не прошедшей ритуального омовения в кашерной микве (содержащей 40 сэа воды) после состояния нида, то и он, и женщина заслуживают наказания карэт, а ребенок, рожденный в результате этой связи, становится пагум (считается, что его душа как бы имеет дефект).

Запрещено вступать в половую связь с женой незадолго до начала менструации. Что значит «незадолго»? Если жена видит, что, как правило, кровотечения начинаются днем, то запрет вступает в силу с начала того дня, в который ожидается появление крови. Если жена видит, что, как правило, кровотечения начинаются ночью, то запрет вступает в силу с начала той ночи.

Как и в состоянии нида, женщина считается для мужа ритуально нечистой и после родов, даже если во время родов она не видела крови, причем неважно – родила она живого ребенка или был выкидыш. Через семь дней после рождения мальчика и четырнадцать дней после рождения девочки, если у роженицы закончилось кровотечение, она должна проверить себя с помощью белой салфетки из ткани (сделать эфсек тоора), после чего отсчитать семь чистых дней (когда нет кровотечения), затем совершить омовение в микве, и только после этого она разрешена мужу. Но если после погружения в микву она снова увидит кровь, то будет запрещена мужу. Живущий с роженицей до того, как она очистилась в микве, подобен живущему с женщиной в состоянии нида.

Нет нужды говорить об обязанности женщины совершать ритуальное омовение после состояния нида. Это очень серьезная заповедь. Женщина находится в состоянии нида до тех пор, пока не пройдет омовения. Даже если со дня последней менструации прошло много лет, она, тем не менее, продолжает считаться пребывающей в состоянии нида с того времени, когда последний раз видела кровь и все еще не очистилась.

Запрет нида хорошо и широко известен в любой еврейской общине, соблюдающей законы Торы, поскольку стих говорит ясно и просто: «К жене, когда та находится в нечистоте, не приближайся, чтобы открыть ее наготу» (Вайикра 18:19). А в конце главы сказано: «Ибо душа каждого, кто совершит одну из любых (перечисленных выше) мерзостей, будет истреблена из среды его народа» (Вайикра 18:29). Как видим, женщина тоже получает наказание карэт за нарушение этой заповеди.

В приведенной главе Торы неоднократно повторяется мысль, что нарушение указанного запрета является мерзостью, оскверняющей землю, поэтому душа нарушившего заповедь человека будет полностью искоренена. И даже если кто-то насильно пытается заставить еврея совершить этот грех, еврей обязан отдать жизнь, но не нарушить запрет, который приравнивается к запрету идолопоклонства.

Итак, поскольку этот запрет хорошо известен среди евреев, может показаться странным и удивительным, что мы снова и снова подчеркиваем его важность, – ведь не предостерегаем же мы каждого, чтобы он не наносил себе смертельных увечий! Но, к сожалению, в наше время из-за многочисленных грехов народа, некоторые легкомысленные и невежественные евреи начали нарушать закон о ритуальном омовении, и их жены после состояния нида не совершают омовения, считая его простым народным обычаем, одним из множества тех, что присущи евреям. Поэтому мы обязаны уделять этой проблеме самое серьезное внимание, чтобы предостеречь людей от совершения страшного греха.

Прежде всего, каждый должен знать, что все наказания, установленные нашей священной Торой и мудрецами для тех, кто вступают в половую связь с запрещенными им женщинами, относятся также к запрету жить с женщиной, находящейся в состоянии нида. Нарушители этого запрета – мужчина и женщина – получают наказание карэт. Причем тот, кто нарушил этот запрет умышленно, считается законченным злодеем и, в частности, не может выступать свидетелем в суде и давать судебную клятву. В Талмуде сказано (см. трактат Рош-г̃ашана 17а), что если еврей совершил множество грехов и среди них тот, о котором идет речь, то он приговаривается Небесным судом к двенадцатимесячному пребыванию в аду, после чего его тело перестает существовать, его душа пожирается огнем, а прах его души разносится ветром под ноги праведников. Можно ли измерить или представить себе те огромные страдания и несчастья, которым оба грешника подвергнутся в аду за то, что хотя бы один раз нарушили запрет?! И что будет с ними, если, не дай Б-г, для них этот страшный грех превратится в пустяк, нечто обычное и незначительное, так что они привыкнут совершать его постоянно?

Надо знать, что совершение этого греха может, кроме прочего, стать причиной смерти женщины во время родов; как наши мудрецы учили в трактате Шабат (31б): «Женщина умирает во время родов за три прегрешения: за то, что не соблюдала запрет нида; за то, что не отделяла халы от теста; за то, что не зажигала субботние свечи».

Во многих случаях этот грех является также причиной смерти детей. И даже если грешник видит, что дети его живы, то пусть не думает, что все у него будет хорошо, поскольку никто не может знать, что произойдет завтра. Более того, дети, родившиеся у такого грешника, определенно будут склонны к злодейству, т.к. сыновья, зачатые женщиной в состоянии нида, относятся к одному из девяти типов людей, о которых сказано:

«Выделю из вас мятежников и отступившихся от Меня, выведу их из страны пребывания, но в Эрэц Исраэль они не войдут» (Йехезкель 20:38), как наши мудрецы комментировали (см. трактат Недарим 20б). Нарушитель этого запрета обречен на тяжкие страдания в грядущем мире, ибо он не только погубил свою жизнь, но и породил злодеев, постоянно восстающих против Всевышнего и Его Торы, так что их преступная жизнь вечно напоминает о его грехе. Также сказано в святой книге Зоар (глава Шемот); «На потомков, зачатых в грехе, нисходит нечистый дух, и все их дни проходят в скверне, поскольку они были зачаты в скверне, самой отвратительной из всех скверн мира».

По этой причине каждому, кто считает себя евреем, стоит сжалиться над собой и своими потомками, чтобы они не погибли из-за его грехов. Ему надо набраться мужества и не нарушать этот строгий запрет, что принесет ему добро как в этом мире, так и в мире грядущем.

Отсюда следует, что еврейской семье необходимо жить в таком месте, где есть кашерная миква. И даже тому еврею, на содержании которого находится большая семья, так что он вынужден искать заработок в городе, где имеет единственный источник дохода, но нет кашерной миквы, – даже такому еврею не стоит отказываться от грядущего и вечного мира ради сомнительных удобств в нашем преходящем мире. Ибо вполне вероятно, что, живя с женой в таком месте, он со временем нарушит, упаси Б-г, запрет, который приводит к страшному наказанию карэт. Пусть сменит место жительства, во всем положившись на Всевышнего, и тогда Творец не оставит его в беде.

133. Заповедь, запрещающая вступать в половую связь с блудницей

Сказано в Торе: «Да не будет блудницы из дочерей Израиля» (Деварим 23:18). Написано кдеша – незамужняя женщина, занимающаяся развратом, т.е. вступающая в половой контакт с мужчинами вне брака.

Мужчина, живущий с такой кдеша вне брака, тоже нарушает этот запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

134. Заповедь, запрещающая повторно жениться на своей разведенной жене, если она после развода была замужем за другим человеком

Сказано в Торе: «Нельзя ее первому мужу, который отослал ее (развелся с ней), снова взять ее, чтобы она стала ему женой, после того как она осквернилась» (Деварим 24:4).

Если на такой женщине повторно женится ее первый муж, то тем самым он нарушит запрет, причем раввинский суд должен заставить его развестись с ней. Женщина становится навечно запрещенной для бывшего мужа, даже если она после развода успела сделать кидушин с другим мужчиной, но еще не жила с ним. Если же она после развода жила с кем-то вне брака (без кидушин), то она не запрещена для своего первого мужа.

Этот запрет включает также и тот случай, когда женщина изменила своему мужу. В этом случае она становится запрещенной для него, как сказано: «...после того как она осквернилась», – в данном случае это и есть осквернение. Но если женщина была изнасилована, а муж ее не ког̃эн, то она не становится для него запрещенной.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

135. Заповедь, запрещающая вдове бездетного еврея, после которого остался брат, выходить замуж за другого

Сказано в Торе: «Да не выйдет жена умершего (т.е. вдова) за чужого человека (вне этой семьи)» (Деварим 25:5).

Речь идет о бездетной вдове, которая не прошла обряд халица с братом умершего мужа. Если она выходит замуж за чужого мужчину, не принадлежащего к семье покойного, и живет с ним, то тем самым она и ее новый муж нарушают запрет. Ее новый муж обязан дать ей развод, а брат умершего мужа должен провести для нее обряд халица (см. 46-ю повелительную заповедь). Только тогда ей будет разрешен брак с чужим.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

136. Заповедь, запрещающая человеку с поврежденными внешними половыми органами жениться на еврейке

Сказано в Торе: «Да не войдет тот, у кого раздавлены яички или поврежден детородный член, в общество Всевышнего» (Деварим 23:2).

Тому, кто, нарушив этот запрет, женился на еврейке, вступив с ней в половую связь, полагается малкот. В какой брак разрешается вступать такому человеку? Он может (даже если он ког̃эн) жениться только на гийорет – женщине, перешедшей в иудаизм.

Человек с раздавленными яичками называется пецуа дака. Указанный запрет касается только такого пецуа дака, у которого хотя бы одно яичко или трубки яичек поранены (раздавлены или отрезаны) рукой человека. Но если он таким родился, то ему разрешено жениться на еврейке.

Человек с поврежденным половым членом называется керут шофха. Указанный запрет касается только такого керут шофха, у которого половой член полностью или частично отрезан, раздавлен или поврежден рукой человека. Но если он таким родился, то ему разрешено жениться на еврейке.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

137. Заповедь, запрещающая незаконнорожденному жениться на еврейке

Сказано в Торе: «Да не войдет незаконнорожденный в общество Всевышнего» (Деварим 23:3). В стихе употреблено слово мамзер, еврей, родившийся от запрещенной половой связи, наказанием за которую является карэт[36].

Запрет касается как мужчин-мамзеров, так и женщин-мамзеров; им навеки запрещено вступать в брак с законнорожденными евреями. Мамзеры могут вступать в брак друг с другом, а также с герами (людьми, перешедшими в иудаизм), причем их дети тоже считаются мамзерами.

Ребенок, рожденный незамужней женщиной, которая либо не говорит, от кого зачала ребенка, либо утверждает, что родила его от такого-то мамзера, является «сомнительным» мамзером (сафек-мамзер), т.е. вполне возможно, что он на самом деле мамзер, но этому нет доказательств. Таким же статусом обладает ребенок, которого нашли на рынке и его родители неизвестны. И хотя, по закону Торы, «сомнительный» мамзер может вступать в брак с евреями, наши мудрецы такой брак запретили (см. трактат Кидушин 73а). Сафек-мамзер не может вступать в брак ни с мамзером, ни с другим сафек-мамзером, но может вступать в брак с гером.

Существуют также мамзеры по закону мудрецов. Например, женщина, услышав, что ее муж умер, снова выходит замуж и вдруг узнает, что ее первый муж на самом деле жив. Если, вернувшись к ней, он живет с ней, пока она все еще не разошлась со вторым мужем, в результате чего рождается ребенок, то этот ребенок, по закону мудрецов, – мамзер. Такой мамзер имеет право вступить в брак только с подобным ему мамзером противоположного пола.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

138. Заповедь, запрещающая ког̃эну вступать в брак с зоной

Сказано в Торе: «Жену-зону... нельзя им брать» (Вайикра 21:7).

Зона – под это определение попадают все нееврейки, а также любая еврейка, жившая с человеком, за которого ей запрещено выходить замуж, либо вне брака[37] жившая с ког̃эном, имеющим статус халаль[38]. Причем неважно, как она жила с этим человеком – по своей воле или изнасилована, естественным или противоестественным способом; во всех таких случаях она – зона. Однако зоной не является незамужняя женщина, живущая с мужчиной, за которого ей разрешено выйти замуж, – даже если она кдеша, доступная всем (см. 133-ю запрещающую заповедь). Также не получает статус зона ни та, что вступает в половую связь в состоянии нида, ни та, что имела половые контакты с животным.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

139. Заповедь, запрещающая ког̃эну жениться на женщине-халале

Сказано в Торе: «Женщину-халалу нельзя им брать» (Вайикра 21:7).

Халала – женщина, рожденная от ког̃эна и женщины, которая тому запрещена, либо женщина, запрещенная для ког̃эна, с которой тот был в половых сношениях или женился на ней.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

140. Заповедь, запрещающая ког̃эну жениться на разведенной

Сказано в Торе: «Жен, разведенных с их мужьями, нельзя им брать» (Вайикра 21:7). Ког̃эн не может взять в жены разведенную.

По указанию мудрецов ког̃энам также запрещается жениться на женщине, прошедшей обряд халица (см. 46-ю повелительную заповедь). Если, несмотря на запрет мудрецов, он женится на ней, то и она, и ее дети будут являться, по закону мудрецов, халалим со всеми вытекающими отсюда ограничениями.

Если ког̃эн женится на одной из трех женщин, перечисленных выше (см. запрещающие заповеди с 138-й по 140-ю), и продолжает жить с ней, то его надо подвергнуть малкот.

Если ког̃эн женится на женщине, которая имеет, согласно Торе, статус сафек-халала (неизвестно, халала она или нет), или женится на женщине, которая имеет, согласно установлениям мудрецов, статус халала, то его подвергают наказанию макот мардут за ослушание.

Дочерям ког̃энов разрешено выходить замуж за человека, имеющего статус халаль.

141. Заповедь, запрещающая ког̃эну осквернять себя умершим

Сказано в Торе: «Да не осквернится он умершим в своем народе» (Вайикра 21:1).

Ког̃эну запрещено прикасаться к телу мертвого человека или находиться с ним в одном помещении, имеющем крышу; ему нельзя наклоняться над трупом, как бы образуя «шатер», нести его или дотрагиваться до могилы. Тот же запрет касается всего, что отделено от трупа, например крови умершего человека: ког̃эн не может ее касаться и т.д.

Ког̃эн, злонамеренно осквернивший себя мертвым телом, наказывается малкот. Тем не менее, ког̃эну разрешено осквернять себя мертвым телом только в том единственном случае, когда покойника некому хоронить.

Эту заповедь обязаны соблюдать кашерные ког̃эны[39] везде и всегда.

142. Заповедь, запрещающая скрещивать между собой зверей или птиц, относящихся к разным видам

Сказано в Торе: «Свой скот не скрещивай (не спаривай) с другой породой» (Вайикра 19:19).

Наши мудрецы учили, что этот запрет касается также диких зверей и птиц.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

143. Заповедь, запрещающая кастрировать живое существо мужского пола

Сказано в Торе: «(Животное) с яичками, смятыми, раздавленными, оторванными или отрезанными, не приносите в жертву Всевышнему, и в своей земле так не делайте» (Вайикра 22:24).

Последняя часть стиха является запретом кастрировать животных.

Мудрецы учили (см. трактат Шабат 110б), что евреям запрещено кастрировать как евреев, так и всех других живых существ, чистых и нечистых[40]. Того, кто совершает кастрирование (даже повторное), наказывают малкот, – независимо от того, кто подвергся кастрированию – человек или другое живое существо.

Женщине также запрещено кастрировать человека или любое другое существо мужского пола. Мужчине или любому другому существу мужского пола запрещено давать жидкость, вызывающую бесплодие; однако женщина такую жидкость пить может.

Запрещено просить нееврея кастрировать принадлежащее еврею живое существо. Но если нееврей по собственной воле кастрировал животное, принадлежащее еврею, то это животное еврею не запрещено. Однако если еврей намеком дал понять нееврею, что заинтересован в кастрировании принадлежащего ему животного, или хитростью принудил его к совершению такого действия, после чего тот кастрировал его животное, то последнее запрещено для еврея – в наказание за нарушение запрета; все, что ему разрешено, – это только продать кастрированное таким образом животное другому еврею.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

144. Заповедь, запрещающая делать изображение человека – даже в виде украшения

Сказано в Торе: «Не делайте при Мне серебряных и золотых богов, – не делайте (их) себе» (Шемот 20:19).

Запрет касается выпуклых рельефных изображений – типа барельефа. Нарушитель запрета наказывается малкот.

Разрешается создавать вогнутые изображения типа горельефа, а также любые рисунки (портреты).

Запрещено носить кольцо, имеющее печатку с барельефным изображением человека, но такое изображение можно использовать как печать. Если же изображение на кольце представляет собой горельеф, то его можно носить, но нельзя использовать как печать, поскольку при оттиске изображение на воске становится выпуклым.

Запрещено рисовать изображения солнца, луны и прочих светил, ибо сказано: «Не делайте при Мне», – что подразумевает – не создавайте изображений Моих слуг, которые служат Мне наверху, – их запрещено изображать даже невыпуклыми или на плоской поверхности. Другие живые существа, включая растения, можно изображать даже в виде барельефа.

Запрещено строить дом, полностью подобный Храму, или строение типа беседки (или террасы), похожее на внутреннее помещение Храма (Раши добавляет: шириной 20 ама и высотой 40 ама). Также запрещено строить двор, похожий на двор Храма; делать стол, имеющий форму золотого стола в Храме; металлический семисвечник в форме храмовой Меноры. Но разрешено делать металлический светильник с меньшим или большим количеством стеблей или семисвечник из любого другого материала, кроме металла.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

145. Заповедь, запрещающая готовить масло, подобное маслу помазания

Сказано в Торе: «По его рецепту, подобного ему, не делайте» (Шемот 30:32).

Запрещено изготовлять масло, по составу и количественно подобное маслу помазания, описанному в Торе. Намеренно изготовивший такое масло заслуживает карэт, ненамеренно – приносит хатат. Но если такое масло было изготовлено не для целей помазания, а только для учебы, то изготовитель свободен от наказания.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

146. Заповедь, запрещающая готовить смесь, по составу подобную смеси храмового воскурения

Сказано в Торе: «Воскурения... по его рецепту не делайте для себя: да будет оно у тебя святынею для Всевышнего. Кто сделает подобное для вдыхания его аромата, будет истреблен из своего народа» (Шемот 30:37-38).

Даже если человек приготовил смесь для воскурения не в том количестве, как было заведено в Храме, а только в размере половины или трети, но сделал это злонамеренно, соблюдая составляющие эту смесь пропорции, то он заслуживает карэт; в случае ненамеренного действия – приносит хатат.

Считается, что запрет нарушен уже тогда, когда нарушитель, приготовивший смесь воскурения с намерением насладиться его ароматом, не вдыхал запаха. Но если смесь воскурения изготовлена для учебы, то нарушения нет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

147. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в первый день Песах

Сказано в Торе: «В пятнадцатый день этого месяца – праздник мацы Всевышнему. В первый день священное собрание... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:6-7).

(См. 25-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

148. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в седьмой день Песах

Сказано в Торе: «В седьмой день священное собрание: никакой работы не делайте» (Вайикра 23:8).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

149. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в праздник Шавуот

Сказано в Торе: «Провозглашайте в этот день: священное собрание да будет у вас; никакой работы не делайте» (Вайикра 23:21).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

150. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в Рош-г̃ашана

Сказано в Торе: «В седьмой месяц, в первый день месяца... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:24-25).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

151. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в Йом-Кипур

Сказано в Торе: «Никакой работы не делайте» (Вайикра 23:28) (См. 31-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

152. Заповедь, запрещающая есть и пить в Йом-Кипур

Сказано в Торе: «Любая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из своего народа» (Вайикра 23:29).

Еврей, намеренно съевший в день Йом-Кипур пищу, пригодную для человека (размером с «котевет»), даже если ее объем меньше чем бейца (яйцо), заслуживает карэт; но если он сделал это ненамеренно, то обязан принести хатат.

Для определения минимального количества еды, которого хватает для наказания, вся съеденная пища «суммируется», т.е. она засчитывается как один вид еды, даже если было съедено несколько видов.

Относительно воды или любой другой жидкости, пригодной для питья, существует такое правило: если человек выпил хотя бы один полный глоток, что составляет для среднего человека немногим меньше, чем ревиит (86 мл), то он заслуживает карэт; причем для определения минимального количества, которого достаточно для наказания, вся выпитая жидкость «суммируется», т.е. она засчитывается как один вид питья, даже если было выпито несколько разных напитков.

Впрочем, по закону Торы, запрещено есть и пить даже меньшее количество пищи и жидкости, чем то, за что следует наказание; однако в таком случае нарушитель запрета не получает карэт, а присуждается к макот мардут.

По указанию мудрецов, в день Йом-Кипур также запрещено совершать следующие действия: мыться, умащать свое тело любыми мазями и маслами, носить кожаную обувь и вступать в половые сношения. Нарушающего эти запреты подвергают наказанию макот мардут.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

153. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в первый день праздника Суккот

Сказано в Торе: «В первый день... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:35).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

154. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в Шмини-Ацерет

Сказано в Торе: «В восьмой день священное собрание да будет у вас... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:36).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

155. Заповедь, запрещающая делать что-либо, что может привести к осквернению имени Всевышнего

Сказано в Торе: «Не бесчестите Моего святого имени» (Вайикра 22:32). Осквернение имени Всевышнего называется хилуль Ашем.

Запрет действует в трех случаях:

1) Предположим, в дни гонений за веру насильник вынуждает еврея изменить Торе, силой заставляя его нарушить одну из заповедей Всевышнего. Причем неважно, о каких заповедях идет речь: строгих или мягких. Или, скажем, еврея заставляют нарушить запрет Торы на идолопоклонство, разврат или убийство, – причем даже не публично и не во время преследований за веру, а только для того, чтобы доставить удовольствие насильнику. Во всех перечисленных случаях еврей даже под угрозой смерти не имеет права идти на хилуль Ашем. Тот, кто предпочитает уступить насильнику, но остаться в живых, считается осквернившим имя Всевышнего и нарушителем указанного запрета. Если же, находясь под угрозой смерти, он идет на нарушение в присутствии других десяти евреев, то совершаемое им публичное осквернение имени Всевышнего во много раз страшнее.

2) Преступник, нарушающий запрет Торы не из-за того, что он получает удовольствие или удовлетворяет свою страсть, а только для того чтобы вызвать гнев Всевышнего, восстать против Него и сбросить узы Его Небесного царства, тем самым оскверняет Его имя.

3) Допустим, важный и уважаемый человек совершает поступок, который окружающими воспринимается как грех. Считается, что он тем самым оскверняет имя Всевышнего – даже если сам по себе такой поступок разрешен.

Грех осквернения имени Всевышнего настолько велик, что ни раскаяние (тшува), ни Йом-Кипур не могут его искупить. Он искупается только смертью.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

156. Заповедь, запрещающая предаваться влечению сердца или глаз

Сказано в Торе: «Не ходите за своими сердцами и за своими глазами» (Бемидбар 15:39).

Под выражением «идти за своим сердцем» подразумеваются размышления о вещах, которые могут привести человека к отрицанию любого из основных принципов нашей веры. Под выражением «идти за своими глазами» подразумевается склонность к разврату. Как учили мудрецы (в трактате Брахот 12б): «следовать за сердцем» – ересь, а «следовать за глазами» – распутство.

Заповедь включает также запрет на безудержный поиск наслаждений в этом мире. Особенно следует опасаться предосудительных размышлений, поскольку чистота мысли является той основой, на которой стоит наша вера. Поэтому еврей должен всеми силами освящать и очищать свои мысли. Если он получает какое-либо наслаждение, то только для того, чтобы при его помощи набраться сил и выстоять в обители Царя мира, да будет Он благословен, т.е. чтобы его тело имело силы служить Творцу.

Тот, кто нарушил эту заповедь и стал (упаси Б-г!) разжигать в своей душе сомнения относительно веры, или размышлять о разврате, либо дал себе увлечься мыслями о погоне за материальными удовольствиями, – совершил великий грех, который помешает его грядущему существованию, поскольку уже теперь осквернил все двести сорок восемь частей своего тела и триста шестьдесят пять жил – в физическом и духовном плане. Поэтому каждому надо очень опасаться нарушать указанный запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

157. Заповедь, запрещающая уничтожать любую святую вещь и любое из имен Всевышнего

Сказано в Торе: «Не делайте такого для Всевышнего, вашего Б-га» (Деварим 12:4).

Стирающего хотя бы одну букву в записи одного из семи святых имен Всевышнего, которые запрещено уничтожать, наказывают малкот. Того, кто стирает в том же слове буквы, стоящие сразу после имени Всевышнего[41], наказывают макот мардут.

Если на каком-то предмете, срок использования которого закончен, начертано имя Всевышнего, то место с именем надо изъять (вырезать, отделить и пр.) и надежно спрятать (например, захоронить). Того, кто нанес имя на металлическую поверхность, а затем расплавил металл, наказывают малкот.

Того, кто уничтожил тексты Писания или комментарии к нему, написанные евреем в святости, наказывают макот мардут. Но такие же тексты, написанные евреем, отрицающим нашу святую веру, должны быть сожжены со всеми записанными в них именами Всевышнего.

Запрещено разбивать или уничтожать любой предмет, обладающий святостью.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

158. Заповедь, запрещающая уклоняться от постановлений еврейского суда

Сказано в Торе: «Не уклоняйся от слова, которое они тебе скажут, ни вправо, ни влево» (Деварим 17:11). Имеются в виду еврейские судьи.

Заповедь говорит также о необходимости соблюдать все постановления, которые мы получили от наших мудрецов, согласно Талмуду, дошедшему до нас. Каждый, кто верит в Моше, нашего учителя, мир его праху, и в его святую Тору, обязан опираться в вере на слова мудрецов и полагаться на них. Сказанное в равной степени относится как к постановлениям, полученным нами по традиции и составляющим Устную Тору, так и к постановлениям, принятым в соответствии с правилами, с помощью которых объясняется Тора, а также к постановлениям, имеющим цель «оградить» Тору от нарушений. Об этих трех классах постановлений мудрецов говорит приведенный запрет Торы.

Сказано в Сефер г̃ахинух: «Мы обязаны выполнять указания мудрецов предыдущих поколений, всех великих авторитетов в познании мудрости Торы и всех признанных судей нашего поколения».

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины. Человек, не выполняющий любое из постановлений, принятых нашими мудрецами, умевшими трактовать Тору, – нарушает этот запрет.

159. 160. Заповедь, запрещающая добавлять что-либо к заповедям Торы. Заповедь, запрещающая убавлять что-либо от заповедей Торы

Сказано в Торе: «Все, что Я вам заповедую, бережно исполняйте, ничего не прибавляя к этому и не убавляя» (Деварим 13:1).

Оба запрета относятся к положениям как Письменной, так и Устной Торы. Поэтому тот, кто утверждает, что некая заповедь, установленная нашими мудрецами, на самом деле приведена в Письменной Торе, тем самым добавляет к ней. А тот, кто опускает что-либо из заповедей Торы, – убавляет от нее.

Впрочем, мудрецы прошлых поколений ввели несколько добавочных заповедей (дерабанан – «заповеди мудрецов»), которые бывают трех видов: такана (установление), сияг (ограда), гзера (запрещение), а также специальные постановления – такие, например, как чтение Мегилат Эстер в праздник Пурим, зажигание огней в дни Хануки и т.п. Все эти законы не являются нарушениями приведенного запрета «не добавлять к Торе», поскольку мудрецы никогда не утверждали, будто Всевышний, благословен Он, повелел им добавить эти постановления к заповедям Торы.

Если ког̃эн, благословляя народ во время молитвы, в дополнение к трем «благословениям ког̃энов», записанным в Торе, скажет хотя бы одно лишнее благословение, тем самым он нарушит запрет «не добавляй».

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

161. Заповедь, запрещающая устанавливать каменную плиту, чтобы падать на ней ниц – даже перед Всевышним

Сказано в Торе: «Каменной плиты не устанавливайте на своей земле, чтобы падать на ней ниц» (Вайикра 26:1).

Того, кто распластался ниц на каменной плите, раскинув в стороны руки и ноги, перед Всевышним, наказывают малкот. Того, кто сделал это, не раскидывая рук и ног, наказывают макот мардут – по указанию мудрецов. Для распластавшегося на плите ниц перед идолом, независимо от того, раскинул он свои руки и ноги или нет, наказание – скила.

В синагоге с каменным полом необходимо постелить что-нибудь на пол, когда молящиеся падают ниц во время молитв в дни Рош-г̃ашана и Йом-Кипур.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

162. Заповедь, запрещающая возводить мацеву в любом месте

Сказано в Торе: «Не ставь себе мацеву» (Деварим 16:22). Мацева – сооружение из камней, вокруг которого устраивают собрание людей.

Сооружать такое запрещено даже для служения Всевышнему, поскольку установка камней подобного рода напоминает обычай идолопоклонников.

Того, кто в нарушение запрета возвел в любом месте мацеву даже для служения Всевышнему, наказывают малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

163. Заповедь, запрещающая делать татуировку на теле

Сказано в Торе: «Татуировку на себе не делайте» (Вайикра 19:28). Под татуировкой понимаются царапины или наколки на теле, заполненные чернилами или другим красителем.

Сделавшего себе татуировку наказывают малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

164. Заповедь, запрещающая вырывать волосы на голове в знак скорби по умершему

Сказано в Торе: «Плеши не делайте над своими глазами по умершему» (Деварим 14:1), – т.е. еврею запрещено вырывать себе волосы на голове.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

165. Заповедь, запрещающая следовать приметам

Сказано в Торе: «Не загадывайте» (Вайикра 19:26).

Еврею запрещено следовать приметам, например говорить: «У меня хлеб выпал изо рта – к несчастью», или: «У меня посох выпал из руки – не будет дороги». Также запрещено искать знаки и предзнаменования будущих событий, например говорить: «Если такая-то вещь произойдет, я поступлю таким-то образом». Тот, кто руководствуется приметами, нарушает запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

166. Заповедь, запрещающая заниматься ворожбой

Сказано в Торе: «Не ворожите» (Вайикра 19:26).

Запрет относится к тем, кто, например, опираясь на советы астрологии, говорит: «Этот сезон (неделя, месяц, год) благоприятен такому-то человеку для совершения таких-то дел; или, наоборот, неблагоприятен». Каждый, кто совершает поступки на основании советов астролога, нарушает приведенный запрет.

Запрет касается также человека, который хочет внушить людям, будто он совершил удивительную вещь, хотя на самом деле в его действиях не было ничего необычного[42].

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

167. Заповедь, запрещающая заниматься прорицанием

Сказано в Торе: «Да не найдется у тебя... прорицателя» (Деварим 18:10).

Имеется в виду человек, который предсказывает будущее, вводя себя в транс, особое состояние, напоминающее эпилепсию, – а именно, бьет по земле посохом, издает странные крики, погружается в себя, уставившись в неподвижную точку, и т.п. Некоторые прорицатели используют для предсказания песок или камни, другие бросают на землю кожаный пояс, спрашивая, например: «Надо ли делать такое-то дело?» и т.д. Все это – прорицание. Совершающий любое из подобных действий нарушает запрет. По закону мудрецов у прорицателя запрещено спрашивать о будущем.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

168. Заповедь, запрещающая заниматься колдовством

Сказано в Торе: «Да не найдется у тебя... колдуна» (Деварим 18:10).

Колдуют с помощью растений, камней, разных предметов, которыми пользуются в обиходе, располагая их определенным образом, и т.п. Занимающийся колдовством заслуживает скила.

По закону мудрецов запрещено обращаться к колдуну с вопросами[43].

Эту заповедь обязаны соблюдать везде – и всегда – мужчины и женщины.

169. Заповедь, запрещающая насылать чары или заклинания

Сказано в Торе: «Да не найдется у тебя... заклинателя» (Деварим 18:10-11).

Заклинатель шепчет слова на непонятном языке, пытаясь наложить заклятие, например на змею или скорпиона, чтобы они не причинили зла. Среди заклинателей встречаются такие, что в момент произнесения заклинания держатся за ключ, камень и т.п., – все это, безусловно, запрещено. Если заклинатель при произнесении слов заклятия совершает некое действие или держит в руке некий предмет, или пусть даже просто указывает пальцем на что-то, двигает и раскачивает предмет и т.д., то его наказывают малкот.

По закону мудрецов также запрещено заклинать, не совершая при этом никаких особых действий. Запрещено обращаться к заклинателю с просьбой наслать на кого-то или на что-то некие чары.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

170. Заповедь, запрещающая обращаться к духу мертвых

Сказано в Торе: «Не обращайтесь к вызывающим дух мертвых» (Вайикра 19:31).

Под вызывающим дух мертвеца понимается человек, производящий по просьбе просителя определенные действия, в результате которых проситель начинает слышать некие голоса, исходящие якобы от вызванных духов мертвецов. Вызыватель духа может совершать разные действия – например, обращаться к черепу умершего и т.п., так что выходит голос у него из подмышек.

Запрет нарушают оба: вызывающий дух умершего и тот, кто к нему обращается.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

171. Заповедь, запрещающая заниматься провидением

Сказано в Торе: «Не обращайтесь... к провидцу» (Вайикра 19:31).

Под провидцем понимается тот, кто вещает будущее, манипулируя предметами[44]. Например, берет кость птицы, воскуряет перед ней благовония или производит другие действия до тех пор, пока не опадут крылья этой птицы, – и тогда он начинает вещать о будущем.

И проситель, и провидец – оба нарушают этот запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

172.173. Заповедь, запрещающая выслушивать советы, данные человеком, вызывающим дух мертвых. Заповедь, запрещающая выслушивать советы, данные провидцем

Сказано в Торе: «Да не найдется у тебя... вызывающего дух мертвых и провидца» (Деварим 18:10-11).

Того, кто, нарушив запрет, обратился за советом к вызывателю духов умерших или к провидцу, наказывают макот мардут по указанию мудрецов, потому что обратившийся еще не совершил никаких действий. Но если он совершил какое-либо действие на основе полученных советов, то его наказывают малкот – по закону Торы.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

174. Заповедь, запрещающая вопрошать мертвых

Сказано в Торе: «Да не найдется у тебя... вопрошающего дух мертвых» (Деварим 18:10-11).

Имеется в виду человек, который истощает себя и спит на кладбище с тем, чтобы во сне ему явился покойник и ответил на его вопросы; а также любой человек, совершающий другие действия с той же целью. Его наказывают малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

175. Заповедь, запрещающая лжепророчествовать от имени Всевышнего

Сказано в Торе: «Но пророк, который дерзнет говорить от Моего имени то, чего Я не велел ему говорить...» (Деварим 18:20).

Любому человеку запрещено утверждать, что Всевышним ему были сказаны пророческие слова, если Он не говорил их. Того, кто нарушил этот запрет и лжепророчествовал, наказывают смертью через удушение (хенек).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

176. Заповедь, запрещающая брить волосы на висках

Сказано в Торе: «Не сбривайте пеот на своей голове...» (Вайикра 19:27). Пеот – область висков.

Наказание следует за каждый сбритый висок. Поэтому тот, кто сбрил оба виска, заслуживает двойного наказания малкот, – независимо от того, как он сбривает волосы: только на висках или на всей голове.

Наказанию малкот подвергается только тот, кто сам сбривает волосы на висках, поскольку при этом им совершается действие; но тот, кого бреют, не наказывается, если он не помогал бреющему. Запрещено сбривать волосы даже ножницами. Женщине не запрещено сбривать волосы на своих висках, но ей запрещено брить виски мужчине, даже несовершеннолетнему.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

177. Заповедь, запрещающая брить край бороды

Сказано в Торе: «Не уничтожай края своей бороды» (Вайикра 19:27). Имеется в виду – не сбривай.

Область бороды имеет пять участков, которые называются «краем», – и за сбривание волос на каждом из них следует наказание малкот. Поэтому, если волосы сбриты на всех этих участках, то тем самым запрет нарушен пять раз.

Еврей подлежит наказанию только тогда, когда снимает волосы бритвой, поскольку именно в этом заключается «уничтожение», о котором говорится в Торе. Срезающий бороду ножницами – свободен от наказания.

Наказание заслуживает лишь тот, кто бреет. Того, кого бреют, приговаривают к наказанию, только если он помогает тому, кто его бреет.

Женщине разрешено сбривать себе волосы на подбородке. Женщина, сбрившая бороду мужчине, свободна от наказания, – однако ей запрещено это делать.

В Сефер г̃ахинух сказано, что сбривающий бороду нарушает еще два запрета, кроме пяти указанных выше, а именно: «По их уставам не ходите» (Вайикра 18:3) и «Да не наденет мужчина женской одежды» (Деварим 22:5, см. 179-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

178. Заповедь, запрещающая женщине носить мужскую одежду

Сказано в Торе: «Да не будет мужской одежды на женщине» (Деварим 22:5).

Женщине запрещено носить виды одежды и украшений, которые в данном месте считаются исключительно мужскими. Ей также запрещено делать мужскую стрижку.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

179. Заповедь, запрещающая мужчине носить женскую одежду

Сказано в Торе: «Да не наденет мужчина женской одежды» (Деварим 22:5).

Мужчине запрещено носить виды одежды (и украшений), которые в данном месте считаются исключительно женскими.

Ему запрещено выдергивать седые волосы (или хотя бы один волос) на том месте головы или бороды, где растут темные волосы. Также нельзя красить волосы (или хотя бы один волос) в темный цвет.

По указанию мудрецов нельзя срезать волосы под мышками и в области паха. Тот, кто срезает волосы на тех частях тела, где их обычно срезают только женщины, подлежит наказанию макот мардут – по указанию мудрецов. Однако разрешено стричь ножницами волосы в других частях тела.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

180. Заповедь, запрещающая пахать, используя в одной упряжи быка и осла

Сказано в Торе: «Не пашите одновременно на быке и осле» (Деварим 22:10).

Запрет касается любой работы, когда используется два разных вида домашних или диких животных, одно из которых относится к некашерному виду[45], а другое – к кашерному.

Даже того, кто не погонял их руками, а только понукал голосом, а они, выполняя команду, слушали его и тянули плуг (или коляску и пр.), – наказывают малкот. Однако того, кто только запрягает их вместе, но еще не начал на них работать, не наказывают до тех пор, пока он не поведет их (руками или голосом).

Даже если сотня людей вела таких животных (тянула за собой, или вела перед собой, или понукала голосом, сидя в повозке, которую они тащили) – вся сотня наказывается малкот.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

181. Заповедь, запрещающая надевать одежду из шерсти и льна

Сказано в Торе: «Не надевай одежду из смеси шерсти и льна» (Деварим 22:11). Смесь из шерсти и льна называется шаатнез. Одежда из такой смеси называется киле бегадим, в сокращенной форме – килаим (смесь).

Запрет Торы касается только шерсти овец и баранов. По закону Торы запрещено соединять (в одежде) шерсть и лен любым способом. Надевающий на себя килаим хотя бы временно или даже на десяток других одежд, не получая от этого никакой пользы как от одежды, а для того, например, чтобы пронести одежду через таможню, – нарушает данный запрет. Накрывающийся такой тканью[46] тоже нарушает запрет.

По закону мудрецов запрещено сидеть на подстилках или покрывалах, сделанных из килаим. Даже когда поверх покрывала или куска ткани, сделанного из килаим, кладут десяток других тканей, – запрещено сидеть на верхнем из них.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

182. Заповедь, запрещающая проходить мимо пропажи, принадлежащей еврею

Сказано в Торе: «Если увидишь быка своего брата или его овцу заблудившимися, не можешь устраниться от них» (Деварим 22:1-3), – не можешь притвориться, будто не видел их, чтобы не утруждать себя хлопотами по их возвращению хозяину. (См. также 69-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

183. Заповедь, запрещающая пройти мимо животного, принадлежащего еврею, которое лежит под тяжестью груза, и не помочь его разгрузить

Сказано в Торе: «Если увидишь осла своего брата или его быка, упавшими на дороге, не можешь устраниться от них» (Деварим 22:4), – не можешь притвориться, будто не видел их, чтобы не утруждать себя разгрузкой этих животных. (См. также 70-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

184. Заповедь, запрещающая нарушать обет

Сказано в Торе: «Если кто даст обет Всевышнему... не может он нарушить свое слово» (Бемидбар 30:3, см. также 39-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

185. Заповедь, запрещающая задерживать исполнение обещания или выдачу добровольного пожертвования

Сказано в Торе: «Если дашь обет Всевышнему... не опаздывай с его исполнением» (Деварим 23:22).

Запрет считается нарушенным, если после обещания прошли три регеля подряд[47].

Благотворительность (цедака)тоже входит в понятие «обещанное пожертвование»; но в этом случае еврей сразу нарушает приведенный запрет – как только задержит, выполнение обещания, поскольку всюду есть бедные, нуждающиеся – в цедаке. Но если в данном месте нет нуждающихся, то следует отложить деньги для цедаки – чтобы отдать их сразу, как только найдутся нуждающиеся. Впрочем, если еврей сказал, что даст цедаку, когда найдет бедняка, то нет необходимости откладывать их заранее.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

186. 187. Заповедь, запрещающая наемному работнику есть во время работы плоды, являющиеся объектами его труда, но разрешающая есть их в конце работы

Сказано в Торе: «Серпа не поднимай на жатву своего ближнего» (Деварим 23:26).

Устная Тора учит, что во время уборки урожая работнику запрещено использовать в пищу плоды, с которыми он работает.

Заповедь, запрещающая работнику уносить плоды, являющиеся объектами его труда, и брать из этих плодов больше, чем он может съесть, чтобы дать другим.

Сказано в Торе: «В свой сосуд не клади» (Деварим 23:25, см. также 65-ю повелительную заповедь).

Эти обе заповеди обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

188. Заповедь, запрещающая мешать животному есть во время работы

Сказано в Торе: «Не закрывай рта быку, когда тот молотит» (Деварим 25:4).

Запрет касается не только быка, но и любого другого домашнего или дикого животного, причем неважно, молотит он зерно или исполняет другую работу, связанную с земледелием; также не имеет значения – срезаны колосья или еще растут.

Запрещено надевать животному намордник как во время работы, так и до нее, или сдерживать животное словами, запрещая ему есть.

Тот, кто использовал в работе животное, на которое надет намордник, и не давал ему есть, – нарушил запрет, даже если это животное одолжено или взято в аренду у нееврея.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

189. Заповедь, запрещающая нашедшему птичье гнездо брать птицу-мать вместе с птенцами

Сказано в Торе: «Если попадется тебе птичье гнездо... не бери матери вместе с детьми» (Деварим 22:6, см. также 74-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

190. Заповедь, запрещающая оставлять опасные предметы в своем доме

Сказано в Торе: «Чтобы не пролилась кровь в твоем доме» (Деварим 22:8). Имеются в виду предметы, которые могут послужить причиной несчастного случая. (См. также 75-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

191. Заповедь, запрещающая уничтожать плодовые деревья во время осады города

Сказано в Торе: «Когда будешь осаждать город... не уничтожай его деревьев» (Деварим 20:19).

Запрет не ограничивается осадой города, он касается любого бесцельного истребления плодовых деревьев также и в мирное время. Нарушитель наказывается малкот.

Того, кто бесцельно разбивает полезный предмет, рвет одежду, которую можно носить, разрушает здание, в котором можно жить, или уничтожает пищу, годную для еды, – наказывают макот мардут по указанию мудрецов.

Но можно срубить неплодовое дерево даже без всякой нужды, а также старое плодовое дерево, которое не дает плодов либо дает их настолько мало[48], что не стоит за ним ухаживать. Разрешено также срубить плодовое дерево, приносящее вред другим деревьям или полям соседей. Дерево можно срубить и в том случае, если стоимость древесины оправдывает подобное действие, – поскольку запрет Торы касается только бесцельного уничтожения.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

192. Заповедь, запрещающая еврею жить в Египте

Сказано в Торе: «Больше не возвращайтесь этим путем» (Деварим 17:16).

Запрет касается жительства в Египте. Однако туда можно приезжать с деловыми и торговыми целями.

Что касается вообще выезда еврея из Эрэц Исраэль, то покинуть Святую землю ему разрешается только для изучения Торы, для того чтобы жениться, спастись от врагов или в торговых целях. Но запрещено выезжать на постоянное жительство, если в Эрэц Исраэль нет жестокого голода (или других серьезных опасностей).

Тому, кто живет в Эрэц Исраэль, прощаются многие грехи. И даже тот, кто прошел по ней четыре шага, удостаивается грядущей жизни. Также искупаются грехи тем, кто похоронены в Эрэц Исраэль.

Лучше жить в Эрэц Исраэль в нееврейском городе, чем за границей в еврейском городе, поскольку каждый покидающий Эрэц Исраэль подобен идолопоклоннику.

Подобно тому как запрещено выезжать из Эрэц Исраэль, запрещено выезжать в другие страны из Вавилонии (когда там находится центр изучения Талмуда).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

193. Заповедь, запрещающая человеку, находящемуся в состоянии ритуальной нечистоты, подниматься в «стан левитов» – на Храмовую гору

Сказано в Торе: «Если будет у тебя человек, который не будет чист... то пусть не входит в стан» (Деварим 23:11).

Наши мудрецы учили (см. трактат Псахим 68а), что стих Торы говорит о «стане левитов», т.е. о Храмовой горе. Еврей, поднявшийся на Храмовую гору в состоянии ритуальной нечистоты, нарушает запрет.

Эту заповедь обязаны соблюдать в наше время все мужчины и женщины, поскольку все евреи находятся ныне в состоянии нечистоты, которая связана со скверной от мертвецов.

194. Заповедь, запрещающая забывать деяния Амалека

Сказано в Торе: «Помни, что сделал тебе Амалек... Не забудь!» (Деварим 25:17,19).

Обязанность помнить о делах Амалека имеет в виду запрещение забывать о ненависти к нему.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

На этом закончился список всех запрещающих заповедей, действующих в наше время. Их число – 194, что совпадает с гематрией (суммой числовых значений букв) слова ЦЕДЕК, «справедливость».

Дополнение

Заповеди, выполнение которых связано с Эрэц Исраэль

Предисловие

Книга, которую читатель держит в руках, в оригинале была выпущена после смерти автора. Ее издатели, решившие дополнить текст книги, сделали такое предуведомление:

Целью автора книги, Хафец Хаима, было составление полного списка заповедей, обязательных к исполнению в настоящее время, который уместился бы в небольшой сборник, удобный для читателя. Тем самым он хотел облегчить, а значит, и поощрить изучение и постоянное повторение исполняемых заповедей. Без учебы и повторения нельзя ни запомнить их, ни исполнить. Во время написания книги автором большинство евреев мира жили вне пределов Эрэц Исраэль и им не надо было соблюдать заповеди, связанные с проживанием в Святой земле. Но теперь ситуация изменилась. Многие евреи соблюдают законы Торы, проживая именно в Эрэц Исраэль. И мы уверены, что, если бы эта книга составлялась сейчас, ее автор обязательно включил бы в нее все заповеди, связанные с Землей Израиля. Поэтому, проконсультировавшись с великим учителем Торы равом Я. Каневским, мы добавили заповеди, соблюдение которых связано с Эрэц Исраэль.


III. Заповеди связанные с Эрэц Исраэль

1. 2. 3. 4.

Заповедь, повелевающая оставлять пеа от урожая зерновых

Заповедь, повелевающая оставлять пеа на деревьях

Заповедь, повелевающая оставлять лекет от урожая зерновых

Заповедь, повелевающая оставлять олелот и перет в винограднике

Сказано в Торе: «Когда будете жать жатву на вашей земле, не дожинай до края своего поля и опавшего при своей жатве не подбирай. Своего виноградника не обирай дочиста, оставшиеся отдельные ягоды в винограднике не подбирай: бедному и пришельцу оставь их» (Вайикра 19:9-10).

Край поля или сада называется пеа. Упавший на землю при косьбе колос называется лекет. Оставшиеся на ветвях грозди винограда называются олелот. Олелот – ягоды винограда, представляющие собой небольшую гроздь, не такую густую, как остальные; ягоды на ней расположены редко и не касаются одна другой, отдельная ягода – перет.

В стихе Торы перечислены все «дары», которые хозяин обязан оставить для бедняков. Причем хозяин не имеет права выбирать, кто из бедняков может прийти на его поле во время жатвы или войти в его виноградник во время сбора урожая. Но если бедняки не приходят, чтобы взять то, что им принадлежит по закону Торы, то хозяин не обязан оставлять эту часть урожая для диких зверей и птиц, равно как не обязан компенсировать беднякам стоимость «даров» деньгами.

Эти заповеди обязаны выполнять в Эрэц Исраэль – по закону Торы, а за ее пределами – по указанию мудрецов. Однако некоторые мудрецы считают, что закон относится только к странам, непосредственно граничащим с Эрэц Исраэль и в которых, по указанию мудрецов, положено отделять труму и десятины (см. ниже 11-ю и 14-ю заповеди).

Эти заповеди обязаны соблюдать мужчины и женщины.

5. Заповедь, повелевающая оставлять забытый сноп

Сказано в Торе: «Когда будешь жать на своем поле и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его: пусть он будет для пришельца, сироты и вдовы, чтобы благословил тебя Всевышний, твой Б-г, во всяком деле твоих рук» (Деварим 24:19). Оставленный на поле сноп называется шихеха.

Закон подобен предыдущей заповеди относительно пеа.

Подобно тому как существует закон о забытых в поле снопах, дано и указание о забытых участках нескошенных хлебов и несобранных плодах деревьев.

6. Заповедь, запрещающая собирать урожай со всего поля, чтобы немного осталось и для бедных

Сказано в Торе: «Не дожинай до края своего поля» (Вайикра 23:22).

То же самое касается сбора плодов на деревьях: всегда надо немного оставить для бедных. Мудрецы привели численные данные для оставляемого урожая: владельцы поля обязаны оставить не менее одной шестидесятой урожая. Тому, кто увеличит долю, оставляемую им в виде пеа (края поля или сада), обещано, что его доля в грядущем мире тоже вырастет.

Условия соблюдения заповеди: урожай идет в пищу; если оставить его в поле в неубранном виде, то он не испортится; урожай собирается целиком, а не по частям, после чего закладывается на хранение.

Впрочем, некоторые мудрецы считают, что, по закону Торы, сказанное относится исключительно к сбору зерна, винограда и маслин, идущих на изготовление оливкового масла.

7. Заповедь, запрещающая при уборке зерновых и вязании снопов собирать упавшие колосья, чтобы немного осталось и для бедных

Сказано в Торе: «Опавшее от своей жатвы не подбирай» (Вайикра 23:22). Упавший колос – лекет. Заповедь, повелевающая его оставлять, приведена выше (в группе первых четырех). Наша заповедь запрещает хозяину урожая поднимать его.

Запрет касается одного упавшего колоска или двух. Однако три колоса, упавших вместе, принадлежат хозяину поля.

8. Заповедь, запрещающая собирать оставшиеся ягоды в винограднике, чтобы немного осталось и для бедных

Сказано в Торе: «Свой виноградник не обирай дочиста» (Вайикра 19:10). Оставшиеся на ветвях грозди винограда называются олелот. Олелот – ягоды винограда, представляющие собой небольшую гроздь, не такую густую, как остальные; ягоды на ней расположены редко и не касаются одна другой.

Сказанное относится только к винограднику.

9. Заповедь, запрещающая подбирать одиночные ягоды после сбора винограда

Сказано в Торе: «Оставшиеся отдельные ягоды в винограднике не подбирай: бедному и пришельцу оставь их» (Вайикра 19:10). Перет – одна или две ягоды, упавшие с виноградной кисти во время сбора урожая. Три ягоды, упавшие вместе, – не перет; они принадлежат хозяину.

Сказанное относится только к винограднику.

10. Заповедь, запрещающая подбирать забытый на поле сноп

Сказано в Торе: «Забыв сноп на поле, не возвращайся за ним» (Деварим 19:10). Забытый на поле сноп – шихеха.

Закон о «забытых снопах» относится к забытым нескошенным злакам и плодам деревьев[49]; их необходимо оставить для бедных.

11. Заповедь, повелевающая отделять труму для ког̃эна

Сказано в Торе: «Первую (часть урожая) от своего хлеба, своего вина и своего масла... отдавай ему» (Деварим 18:4). Отделяемая в пользу ког̃эна часть урожая называется трума.

По закону Торы, даже одного зерна пшеницы достаточно для выполнения заповеди – независимо от величины урожая. Но мудрецы постановили отделять намного больше: средний человек (не жадный и не особенно щедрый) должен отделить в пользу ког̃эна пятидесятую часть своего урожая.

Пользоваться трумой разрешается только ког̃энам, но и они не могут ее есть в состоянии ритуальной нечистоты. В наше время, когда в состоянии ритуальной нечистоты пребывает весь народ, труму надо сжигать, поэтому владелец урожая имеет право выделить для трумы любую, даже мизерную, часть собранных плодов.

По причине того, что современные ког̃эны не имеют твердого установленного, законного статуса ког̃эна, труму необязательно отдавать ког̃эну; хотя отделять ее необходимо.

По закону Торы, сказанное относится только к зерну, вину и оливковому маслу, но есть мудрецы, считаюшие, что заповедь Торы касается всех плодов.

По указанию мудрецов, та же заповедь касается любого урожая, выращенного на земле и который не пропадет, если его оставить в поле или в саду в неубранном виде.

По закону Торы, заповедь действует только в Эрэц Исраэль. Некоторые мудрецы добавляют: даже в наше время. Но другие авторитеты утверждают, что заповедь действует только в эпоху, когда весь еврейский народ находится в Эрэц Исраэль.

Все же, по мнению всех авторитетов, эта заповедь обязательна для выполнения в Эрэц Исраэль – по крайней мере, по указанию мудрецов. Также по указанию мудрецов она действительна для земель, близких к Эрэц Исраэль.

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

12. Заповедь, повелевающая после отделения трумы отделять одну десятую часть оставшегося урожая и отдавать ее левиту

Сказано в Торе: «Десятину сынов Израиля, которую возносят в воздаяние Всевышнему, назначил Я в удел левитам» (Бемидбар 18:24). Десятая часть урожая, оставшегося после отделения трумы, принадлежащая левиту, называется маасер ришон (первая десятина).

Заповедь относится ко всему, всегда и везде, где применим закон о труме.

13. Заповедь, повелевающая левитам отделять в пользу ког̃энов десятую часть от того, что они получают сами

Сказано в Торе: «Когда будете брать от сынов Израиля десятину, которую Я вам дал... то возносите от нее воздаяние Всевышнему: десятину от той десятины» (Бемидбар 18:26). Это отделение называется трумат маасер.

Закон подобен закону о труме (см. 11-ю заповедь).

14. Заповедь, повелевающая после отделения первой десятины отделять вторую десятину в первый, второй, четвертый и пятый года семилетнего цикла

Сказано в Торе: «Отделяй десятину от каждого урожая своего посева... и ешь перед Всевышним на том месте, которое Он выберет» (Деварим 14:22-23).

Закон заключается в том, что хозяин урожая должен отнести вторую десятину – маасер шени – в Иерусалим, где расположен Храм, и съесть ее там. Правда, эту часть урожая можно выкупить за деньги вне Иерусалима и принести только деньги, чтобы все купленное на них съесть в пределах Иерусалима. Впрочем, если вторая десятина становится ритуально нечистой, то ее можно выкупить даже в Иерусалиме.

В наше время, когда нет Храма, вторую десятину не едят даже в Иерусалиме. Поэтому еврей должен выкупить ее монетой стоимостью в прута (самая мелкая из монет), которую затем бросает в море. Практически происходит следующее: еврей выбирает монету для выкупа второй десятины и выкупает ее каждый раз на стоимость, равную прута, – до тех пор пока монета не используется до конца.

15. Заповедь, повелевающая после отделения первой десятины отделять десятину для бедных в третий и шестой года семилетнего цикла

Сказано в Торе: «К концу трех лет выноси каждую десятину своего урожая этого года и клади в своих воротах, чтобы пришел левит, ибо ему нет части и удела с тобой, (как) и пришельцу, сироте и вдове, что в твоих воротах» (Деварим 14:28-29). Десятина, отделяемая для бедных, называется маасер ани.

Обязанность отдавать десятину бедным существует и в наше время. Если возникло сомнение, надо ли отделять десятину от данных плодов, – еврей должен отделить ее, но не обязан отдавать ее бедным. Общее правило: тот, кто на что-то претендует, должен доказать обоснованность своих претензий; в нашем случае бедный должен привести доказательства, что от данных плодов еще не отделили десятину для бедных.

16. Заповедь, повелевающая посвятить Всевышнему плоды с дерева четвертого года посадки

Сказано в Торе: «В четвертый год все его плоды да будут посвящены восхвалению Всевышнего» (Вайикра 19:24). Плоды с дерева на четвертый год после его посадки называются нета реваи.

Стих Торы говорит, что плоды, которые появились на дереве в четвертый год со времени его посадки, хозяин должен съесть в Иерусалиме – подобно второй десятине (см. 14-ю заповедь).

В наше время такие плоды надо выкупить за монету стоимостью прута, подобно второй десятине.

По закону Торы, эта заповедь действует в Эрэц Исраэль и касается всех плодовых деревьев. Относительно действия заповеди вне пределов Эрэц Исраэль мнения авторитетов разошлись. Некоторые утверждают, что этот закон вне пределов Эрэц Исраэль действителен только для виноградников.

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

17. Заповедь, повелевающая исповедоваться перед Всевышним после отделения всех «даров» от урожая

Сказано в Торе: «Когда закончишь отделение всех десятин от своего урожая в третий год, год десятин, и отдашь левиту, пришельцу, сироте и вдове... то скажи пред Всевышним, своим Б-гом: убрал я священное из дома» (Деварим 26:12-13). Такое обращение называется видуй (исповедь).

Когда делают видуй? Во время дневной молитвы Минха в последний день праздника Песах на четвертый и седьмой годы семилетнего цикла.

Каков порядок отделения «даров» от урожая в наши дни? Хозяин урожая отделяет все «дары» от своего урожая, после чего делает следующее: если у него остались трума (11-я заповедь) или трумат маасер (13-я заповедь), он отдает их ког̃эну; если остался маасер ришон (12-я заповедь), отдает ее левиту, если маасер ани (15-я заповедь) – бедным. Если остались маасер шени (14-я заповедь) или нета реваи (16-я заповедь), а также деньги от их выкупа, то должен их уничтожить: бросить в море или сжечь.

Закон об исповеди относительно десятин действует, согласно большинству авторитетов, исключительно в период существования Храма. Кроме того, если еврей нарушил хотя бы один из законов о труме или десятинах, то он больше не может делать видуй; а поскольку у нас нет уверенности, что за все эти годы мы не нарушили ни один из приведенных законов, то в наше время нет обязанности делать видуй. Впрочем, существует обязанность отделять «дары» и уничтожать их (или деньги выкупа), как было объяснено. Уничтожение проводят накануне последнего дня праздника Песах или, как считают некоторые, накануне первого дня Песах.

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

18. Заповедь, запрещающая есть плоды урожая, от которых не отделены трума и десятины

Сказано в Торе: «Да не опорочат святынь сыновей Израиля, которые те вознесут Всевышнему» (Вайикра 22:15). Стих говорит о плодах урожая, от которых надо отделить труму и десятины, но их все еще не отделили. Такой урожай называется тевель, и он запрещен для еды.

Нарушивший заповедь карается смертью по решению Небесного суда. Мидраш говорит: «Тот, кто ест тевель, подобен тому, кто ест невела и терефа» (см. 86-ю и 87-ю запрещающие заповеди). Т.е. тевель уподобляется – по своей порочности – другим видам запрещенной пищи. Поэтому покупающий продукты у человека, которому нельзя доверять относительно десятин (даже во времена, когда большинство простых людей отделяют десятины, как было раньше), должен сам отделить труму (11-я заповедь) и трумат маасер (13-я заповедь), а также все виды десятин, и выкупить маасер шени (14-я заповедь).

Сказанное относится ко всем плодам, которые подлежат отделению трумы и десятин, и обязательно как для мужчины, так и для женщины.

Запрещено скармливать тевель скотине или получать пользу от его уничтожения. Запрещено продавать тевель кому-либо, кроме человека, заслуживающего доверие, – да и то только в случае необходимости.

19. Заповедь, запрещающая изменять порядок отделения трумы и десятин

Сказано в Торе: «С первыми плодами своего урожая и с его посвященной долей не запаздывай» (Шемот 22:28), – т.е. не задерживай того, что обязан сделать прежде всего.

Правильный порядок действий таков: сначала отделяют бикурим (первые плоды урожая) – в те времена, когда заповедь обязательна для исполнения; затем отделяют труму; затем из того, что осталось, отделяют маасер ришон; после этого из оставшегося отделяют либо маасер шени, либо маасер ани.

20. Заповедь, повелевающая отказаться от плодов земли в седьмой год

Сказано в Торе: «На седьмой год оставь ее в покое, не трогай ее» (Шемот 23:11). В последний год каждого семилетия нельзя шести сельскохозяйственные работы.

Запрет нарушается также тем человеком, который на седьмой год закрывает свой виноградник или свое поле, не позволяя войти желающим взять плоды, выросшие в этот год[50]. Таким же нарушителем является тот, кто хранит урожай седьмого года в своем доме.

Еврей должен относиться к плодам урожая седьмого года, как к святыне: не торговать ими и не портить их, поскольку сказано: «Да будет суббота земли вам в пищу» (Вайикра 25:6). Мудрецы толковали этот стих таким образом (см. трактаты Псахим 526 и Авода Зара 62а): написано «в пищу», что значит – не для продажи или порчи.

Заповедь соблюдается только в Эрэц Исраэль. Для нашего времени, по одному мнению, она является законом Торы, по другому мнению – указанием мудрецов.

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

21. Заповедь, повелевающая отдыхать в седьмой год от обработки земли и от ухаживания за деревьями

Сказано в Торе: «Отдохнет земля – суббота Всевышнему» (Вайикра 25:2).

Заповедь соблюдается только в Эрэц Исраэль. Для нашего времени, по одному мнению, она является законом Торы, по другому мнению – указанием мудрецов.

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

22. Заповедь, запрещающая обрабатывать землю в седьмой год

Сказано в Торе: «На седьмой год да будет для земли суббота покоя, суббота Всевышнего: свое поле не засевай...» (Вайикра 25:4).

Заповедь соблюдается только в Эрэц Исраэль. Для нашего времени, по одному мнению, она является законом Торы, по другому мнению – указанием мудрецов.

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

23. Заповедь, запрещающая ухаживать за деревьями в седьмой год

Сказано в Торе: «В седьмой год... свой виноградник не обрезай» (Вайикра 25:4).

По закону Торы, наказание малкот получают за посев, подрезку, жатву в поле или сбор винограда. За другие виды работы на земле, а также за все работы, являющиеся подвидами указанных основных категорий, наказание – макот мардут по постановлению мудрецов.

24. Заповедь, запрещающая в седьмой год собирать обычным образом урожай в поле, который вырос сам по себе

Сказано в Торе: «Что само вырастет на твоей жатве – не сжинай» (Вайикра 25:5). Выросшее само по себе называется сефихим.

Запрещено косить сефихим на всем поле, укладывать урожай в стога, молотить его с помощью быков. Нельзя косить сефихим также для ухаживания за землей, но можно косить так, как обычно косят никому не принадлежащие участки, – без предварительной подготовки, собирая на них за один раз небольшое количество сефихим, чтобы обмолотить собранное и съесть. Таков закон Торы.

Но наши мудрецы запретили есть сефихим. Запрет установлен из-за грешников: чтобы никто не засевал свое поле тайно, а затем, когда урожай вырастет, съедал его, утверждая, будто он вырос сам по себе. Поэтому мудрецы запретили есть все, что вырастает само по себе в седьмой год, – кроме плодов деревьев и травы, которую большинство людей не сеют, а также таких сефихим, которые выросли в местах, где обычно не сеют. Аналогично, если нееврей купил земельный участок в Эрэц Исраэль и засеял его в седьмой год, то плоды его урожая разрешены еврею, поскольку мудрецы запретили сефихим только из-за евреев-грешников, но неевреям Тора не заповедует отдыхать от работ на земле в седьмой год, так что нет смысла налагать запрет на такие сефихим.

25. Заповедь, запрещающая в седьмой год собирать обычным образом те плоды, которые выросли сами по себе

Сказано в Торе: «Виноград с твоих охраняемых лоз не снимай» (Вайикра 25:5).

Запрещено собирать плоды с деревьев, как собирают обычный урожай; также запрещено собирать плоды для того, чтобы дерево лучше росло и плодоносило.

Что можно делать? Инжир урожая седьмого года не срезают специальными ножницами, однако их можно срезать ножом. Виноград давят не в давильне, а, например, в корыте. То же касается и других вещей: все, что можно изменить[51], – меняют, чтобы показать, что снимаемые плоды никому не принадлежат.

26. Заповедь, запрещающая селить идолопоклонников на нашей святой земле

Сказано в Торе: «Да не поселятся они в твоей земле, а то введут тебя в грех против Меня» (Шемот 23:33).

Кроме того, запрещено продавать идолопоклонникам дома и поля в Эрэц Исраэль, поскольку сказано (Деварим 7:2): «Не давайте им жительства» – не поселяйте их на своей земле. Правда, разрешено сдавать им дома для складов, – но не для жилья! Иначе они разместят идолов внутри домов, а в Торе сказано: «Не вноси скверны в свой дом» (Деварим 7:26).

Во времена, когда действует закон о йовеле (пятидесятом годе), запрет не касается нееврея, принявшего на себя обязательство выполнять Семь заповедей, которые завещаны всем потомкам Ноаха. Такой нееврей называется гер-тошав ему разрешается продавать дома и поля. Но в наше время, когда закон о йовеле не действует, запрещено продавать дома и поля любому нееврею.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда мужчины и женщины.



[1] Т.е. родственник-бедняк имеет преимущество в получении твоей цедаки перед остальными бедняками. (Эта и все последующие сноски сделаны редактором русского перевода).

[2] Не отделяют халу, если на тесто пошло меньше 1200 г муки. Если использовали 2320 см3 муки и больше, то при отделении халы говорят благословение.

[3] Например находиться в одном помещении с трупом.

[4] Из книги Сефер г̃ахинух (см. там заповедь 431) следует что любовь к пришельцу из другого города не является повелительной заповедью, а скорее говорит о хорошей манере поведения, вытекающей из заповеди любви к тому геру, что принял иудаизм.

[5] Особым образом составленное заявление, чтобы еврейский суд востребовал долг.

[6] См. заповеди 11–15 в Приложении, где приведены законы, выполнение которых связано с Эрэц Исраэль.

[7] В наше время суд не может приговорить грешника к наказанию малкот.

[8] Малкот – наказание ударами: суд приговаривает к наказанию тридцатью девятью ударами.

[9] Как за материальную ценность.

[10] Имеется в виду граница вокруг города, которая представляет собой прямоугольник со сторонами, удаленными на 2000 ама от самых крайних точек города.

[11] Поскольку нарушил общий запрет, включающий в себя несколько пунктов.

[12] Т.е. из вина, сделанного неевреем, но не предназначенного для идолопоклонства.

[13] Речь идет об идолопоклоннике, а не о том нееврее, который соблюдает Семь законов, установленных для потомков Ноаха.

[14] В данном случае чужим имуществом является проделанная работа.

[15] Подобно запрету превышать число ударов, установленных судом.

[16] За одно нарушение в данном случае нет двух наказаний.

[17] См. 51-ю запрещающую заповедь.

[18] И тем более оперировать их.

[19] Под кашерным имеется в виду еврей, не совершивший никаких преступлений.

[20] Тому, кто вернулся на пути Торы.

[21] Что следует из слов «не налагайте», стоящих в множественном числе.

[22] Семь заповедей, данные потомкам Ноаха (Ноя). См. в специальной литературе.

[23] Подробнее о запретах на лашон-ара см. в книгах автора: «Хафец Хаим» и «Шмират Алашон».

[24] Кашерным назван еврей, не совершивший никаких преступлений.

[25] из тех видов, что Тора разрешает еврею в пищу.

[26] Если его почему-то сожгли, а не захоронили.

[27] Тора не включает человека в перечень этих живых существ.

[28] В Шульхан Apуx, Йорэ Деа 85:1. приведен также четвертый признак чистоты: насекомое должно называться хагав. Какой вид назывался хагав, было известно прошлым поколениям. Поэтому любой вид саранчи, включая кашерный, запрещен тому еврею, который вышел из общины, где саранча не употребляется сегодня в пищу.

[29] Здесь подразумевается дневной час, равный одной двенадцатой светлой части дня.

[30] В Торе есть глава о беспутном и непослушном сыне, который ворует деньги у отца и матери и на эти деньги занимается обжорством и пьянством. За такое поведение его строго наказывают. См. Деварим 21:18-21.

[31] Эвфемизм для запрещенных половых сношений.

[32] Намекая на их незаконное рождение.

[33] По принципу «тем более».

[34] «Сравнение» одинаковых слов или выражений.

[35] Когда отец и его сестра являются братом и сестрой по своему отцу.

[36] Исключением из общего правила является ребенок, родившийся от матери, находившейся в момент зачатия в состоянии нида: ее ребенок (который называется пагум) – не мамзер.

[37] Жившая вне брака, хотя ей и разрешено выйти за него замуж.

[38] Халаль – это человек, рожденный от ког̃эна и женщины, которая тому запрещена.

[39] Под кашерным ког̃эном понимается любой ког̃эн, не имеющий статуса халаль (см. прим. 38).

[40] Как разрешенных в пишу, так и запрещенных.

[41] Например, в словах «Б-г твой» сразу после имени «Б-г» в том же ивритском слове идет местоименный суффикс «твой».

[42] Такая расширительная трактовка запрета исходит из множественности значений термина меонен – ворожба.

[43] Колдовство используют также для получения любого рода информации.

[44] Не впадая в состояние транса.

[45] Не разрешенному в пищу.

[46] Из которой, например, сделано одеяло.

[47] Регель – общее название для праздников Торы: Песах, Шавуот или Суккот.

[48] Не больше четверти кава оливок или одного кава фиников. Кав равен 24 бейца (около 1350 мл).

[] Со всеми условиями, упомянутыми выше. Повторим их: урожай идет в пищу: его можно хранить на поле или в саду в несобранном виде; сбор всего урожая ведется не по частям, а единовременно, после чего плоды складывают на хранение.

[50] Тем самым он как бы объявляет, что считает себя владельцем всего, что выросло на его земле в седьмой год. Тора запрещает такое владение.

[51] По сравнению с обычным способом сбора и обработки.