Пророки
Йехэзкэйл
Мосад арав Кук
Перевод Давида Йосифона и Натана Файнгольда
1
(1) И было: в тридцатый год, в пятый день четвертого месяца, – и я среди изгнанников при реке Кевар, – открылись небеса, и я увидел видения Б-жьи. (2) В пятый день того месяца (того же года), он же пятый год изгнания царя Йойахина, (3) Было слово Г-сподне к Йехэзкэйлю, сыну Бузи, священника, в земле Касдим, на реке Кевар, и была ни нем там рука Г-сподня. (4) И увидел я: вот бурный ветер пришел с севера, облако огромное и огонь пылающий, и сияние вокруг него (облака), и как бы хашмаль (сверкание) – изнутри огня. (5) И внутри него – подобие четырех живых существ, и вид их подобен человеку (со стороны, обращенной к пророку). (6) И четыре лица у каждого, и четыре крыла у каждого из них. (7) И ноги их – ноги прямые, и ступни ног их, как ступни ног тельца, и сверкают, словно блестящая медь. (8) И руки человеческие под крыльями их с четырех сторон их, и лица и крылья – у (всех) четырех. (9) Крылья их соприкасались друг с другом; не оборачивались они в шествии своем; каждый шел в направлении лица своего. (10) И образ лиц их – лицо человека, и лицо льва – справа у (каждого из) четырех, и лицо быка – слева у (каждого из) четырех, и лицо орла у (каждого из) четырех. (11) И (таковы) лица их. И крылья их разделены сверху, и два (крыла) соприкасаются у одного и другого, а два – покрывают тела их. (12) И каждый шел в направлении лица своего; туда, куда возникнет желание идти, туда шли; в шествии своем не оборачивались. (13) И образ живых существ этих подобен огненным углям пылающим, подобен факелам; он (огонь) блуждает меж живых существ этих, и сияние у огня, и молния исходит из огня. (14) И живые существа эти двигались вперед и назад, как вспышки молний. (15) И я увидел живые существа эти, и вот одно колесо внизу у (каждого из) живых существ этих для четырех лиц его. (16) Вид колес этих и свойства их, словно у драгоценного камня, и образ один у всех четырех; вид их и свойства их таковы, будто одно колесо внутри другого. (17) В направлении каждой из четырех сторон своих шли они и не оборачивались в шествии своем. (18) А ободья их – и высоки они и ужасны, и ободья эти кругом полны глаз у всех четырех. (19) И когда шли живые существа эти, двигались колеса подле них, а когда поднимались живые существа эти снизу (вверх), поднимались и колеса. (20) Куда возникнет желание, туда и шли они, куда бы ни (повлекло их) желание идти; и колеса поднимались подле них, ибо дух живых существ (был) в колесах. (21) Когда те шли – шли (и) эти, и когда те стояли – стояли (и) эти, и когда те поднимались – соответственно снизу (вверх) поднимались колеса, ибо дух живых существ (был) в колесах. (22) И над головами живых существ этих – подобие небосвода, словно ужасающий лед, простертый над головами их сверху. (23) И под сводом этим крылья их, простертые от одного к другому; у одного два (крыла) покрывали, и у другого два (крыла) покрывали тело его (так у каждого из четырех). (24) И слышал я, когда они шли, шум крыльев их, как бы шум многих вод, как голос Всемогущего, рев, подобный шуму стана; (а) когда они останавливались, опускали крылья свои. (25) И раздавался голос над сводом, который над головами их, когда они останавливались, опустив крылья свои. (26) Над сводом же, который над головами их, – образ престола, подобным камню Сапфиру, и над образом этого престола – образ, подобный человеку, на нем сверху. (27) И увидел я как бы хашмаль (сверкание) с обрамлением, подобным огню, вокруг него – от вида чресл его и вверх; и от вида чресл его и вниз я видел подобие огня и сияние вокруг него. (28) Как вид радуги, что бывает в облаках в день дождя, таков и вид сияния того вокруг; это – видение подобия славы Господней. И увидел я, и упал на лицо свое, и услыхал голос говорящий.
2
(1) И Он сказал мне: сын человеческий! Встань на ноги свои, и Я буду говорить с тобой. (2) И когда Он говорил мне, вошел в меня дух и поставил меня на ноги мои, и слышал я Говорящего мне. (3) И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Йисраэйля, к коленам непокорным, которые упорствовали против Меня; они и отцы их грешат предо Мною до самого этого дня. (4) И эти сыны с упрямыми лицами и жестокими сердцами, Я посылаю тебя к ним, и ты скажешь им: «Так сказал Г-сподь Б-г!» (5) И будут они слушать или откажутся, ибо они – дом мятежный, но узнают, что был среди них пророк. (6) А ты, сын человеческий, не бойся их и речей их не бойся; (и) хотя воспротивятся и терниями (станут) для тебя, – ведь живешь среди скорпионов, – речей их не бойся и лиц их не страшись, ибо они – дом мятежный. (7) И скажешь им слова Мои, будут они слушать или откажутся, ибо мятежны они. (8) Ты же, сын человеческий, слушай то, что Я говорю тебе, не будь мятежен, как этот дом мятежный; открой рот твой и съешь то, что Я даю тебе. (9) И увидел я, вот – рука простерта ко мне, и вот – в ней свиток книжный. (10) И Он развернул его предо мною, и он (свиток) исписан снаружи и внутри, и написано на нем: «Плач, и стон, и причитание».
3
(1) И Он сказал мне: сын человеческий! То, что пред тобой, съешь, съешь свиток этот и иди, говори дому Йисраэйля. (2) И открыл я рот свой, и Он дал мне съесть свиток этот. (3) И Он сказал мне: сын человеческий! Чрево твое напитай и внутренность твою наполни свитком этим, который Я даю тебе. И я съел (его), и был он во рту моем сладок, как мед. (4) И Он сказал мне: сын человеческий! Ступай, приди в дом Йисраэйля, и скажешь им Моими словами. (5) Ибо не к народу с невнятной речью и непонятным языком ты послан, (но) к дому Йисраэйля. (6) Не к народам многим с невнятной речью и непонятным языком, слов которых ты не поймешь, – если бы к ним Я послал тебя, они послушались бы тебя. (7) А дом Йисраэйля не захочет слушать тебя, ибо они не хотят слушать Меня, ибо весь дом Йисраэйля – крепколобые и жестокосердные. (8) Вот, я сделал лицо твое крепким против их лица и лоб твой крепким против их лба. (9) Как алмаз, (что) крепче камня, Я сделал лоб твой; не бойся их и не устрашись лица их, ибо мятежны они. (10) И Он сказал мне: сын человеческий! Все слова Мои, которые скажу тебе, прими в сердце твое и ушами твоими выслушай. (11) И ступай, пойди к изгнанникам, к сынам народа твоего, и говори с ними, и скажи им: «Так сказал Г-сподь Б-г», – будут ли они слушать или откажутся. (12) И понес меня дух, и услышал я позади себя голос, шум мощный: «Благословенна слава Г-сподня, (исходящая) из места Его», (13) И шум крыльев живых существ, касающихся друг друга, и шум колес подле них, и голос, шум мощный. (14) И понес меня дух, и взял меня; и шел я огорченный, пылая духом, и рука Г-сподня на мне – крепка. (15) И пришел я к изгнанникам в Тель-Авив, сидящим при реке Кевар, и сел там, где они обитали, и сидел там среди них семь дней в оцепенении. (16) И было на исходе семи дней, было сказано мне слово Г-сподне. (17) Сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Йисраэйля, и услышишь ты из уст Моих слово, и предостережешь их от Меня (от Моего имени). (18) Если Я сказал нечестивому: «Смертью умрешь!» – а ты не предостерег его и не говорил для предостережения нечестивого от грешного пути его, чтобы он жив был, он, нечестивый, умрет за грех свой, а кровь его с тебя взыщу. (19) А если ты предостерег нечестивого, а он не раскаялся в нечестии своем, – он в грехе своем умрет, а ты спас душу свою. (20) И если праведник отступит от праведности своей и совершит нечестие, (то) и Я поставлю перед ним препятствие, (и) он умрет; (а) поскольку ты не предупредил его, в грехе своем умрет, и не будут упомянуты праведные дела его, которые совершил он, а кровь его с тебя взыщу. (21) А ты, если предостерег ты праведника, чтобы праведник не грешил, и он не грешил, – жив будет, потому что остерегся, а ты спас душу свою, (22) И была там на мне рука Г-сподня, и сказал Он мне: встань, выйди в долину, и там Я буду говорить с тобой. (23) И встал я, и вышел в долину, и вот стоит там слава Г-сподня, подобная славе, которую видел я на реке Кевар; и упал я на лицо свое. (24) И вошел в меня дух, и поставил меня на ноги мои, и говорил со мной, и сказал мне: иди, запрись в доме своем. (25) А ты, сын человеческий, вот наложили на тебя узы и связали тебя ими, и не выйдешь ты в среду их (изгнанников). (26) И язык твой прилеплю к небу твоему, и онемеешь, и не будешь для них обличителем, ибо они – дом мятежный. (27) И когда Я буду говорить с тобой, открою рот твой, и скажешь им: «Так сказал Г-сподь Б-г»; слушающий – услышит, отказывающийся – откажется, ибо они – дом мятежный.
4
(1) И ты, сын человеческий, возьми себе черепицу, и положи ее пред собой, и начертай на ней город – Йерушалаим. (2) И изобрази на ней осаду, и сооруди на ней укрепления, и насыпь на ней вал, и расположи на ней станы, и расставь на ней стенобитные машины. (3) И ты возьми себе железный противень, и поставь его, (как) железную стену, между собой и городом этим, и обрати лицо твое к нему, и он будет в осаде, и ты будешь осаждать его. Это – знамение дому Йисраэйля. (4) И ты ляг на левый бок твой, и возложи на него вину дома Йисраэйля; (и) число дней, что будешь лежать на нем, ты будешь нести вину их. (5) И Я определил тебе число дней по годам вины их: триста девяносто дней, и будешь нести вину дома Йисраэйля. (6) И исполнишь это, и ляжешь вторично – на правый бок твой, и будешь нести вину дома Йеуды сорок дней, день за год, день за год Я определил тебе. (7) И к осаде Йерушалаима обрати лицо твое с обнаженной рукой твоею, и будешь пророчествовать о нем. (8) И вот, Я возложил на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока твоего на другой, доколе ты не окончишь дней осады твоей. (9) И ты возьми себе пшеницы, и ячменя, и бобов, и чечевицы, и пшена, и полбы, и всыплешь их в один сосуд, и сделаешь себе из них хлеб на число дней, в которые ты возлежишь на боку твоем: триста девяносто дней ты будешь есть его. (10) И пищу твою, которую будешь есть, весом по двадцать шэкэлей в день, от времени до времени будешь есть. (11) И воду мерою будешь пить по шестой части ина, от времени до времени будешь пить. (12) И (как) лепешку ячменную будешь есть ее (пищу); и в испражнениях человеческих будешь печь ее на глазах их (народа). (13) И сказал Господь: так будут есть сыны Йисраэйля хлеб свой нечистый среди тех народов, к которым Я изгоню их. (14) И я сказал: о, Господи Боже! Душа моя не осквернена, и падали, и растерзанного (зверем) не ел я от юности моей и доныне, и не проникало в рот мой негодное мясо. (15) И Он сказал мне: смотри! Я дозволяю тебе навоз крупного скота вместо испражнений человеческих, и будешь приготовлять хлеб свой на нем. (16) И Он сказал мне: сын человеческий! Вот, Я сокрушаю основу пропитания в Йерушалаиме, и будут есть хлеб по весу и в тревоге, и воду будут пить мерою и в унынии. (17) Ибо оскудеют у них хлеб и вода, чтобы истомились они все и сгнили в грехе своем.
5
(1) А ты, сын человеческий, возьмешь себе острый нож, бритву брадобреев возьмешь себе, и будешь водить (ею) по голове твоей и бороде твоей, и возьмешь себе весы, и разделишь (волосы) на части. (2) Треть сожжешь в огне посреди города по исполнении дней осады этой; треть возьмешь и изрубишь вокруг него (города), а треть развеешь по ветру; и меч Я обнажу им вослед. (3) И возьмешь оттуда небольшое число, и завяжешь их в края (одежды) своей. (4) И из них возьмешь еще, и бросишь их в огонь, и сожжешь их в огне том; оттуда выйдет огонь на весь дом Йисраэйля. (5) Так сказал Г-сподь Б-г: это Йерушалаим! Посреди народов Я поставил его, а вокруг него – страны. (6) А он восстал против постановлений Моих нечестивее других народов, и против законов Моих (нечестивее), нежели страны, что вокруг него, ибо презрели они постановления Мои, а законам Моим не следовали. (7) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то, что в буйстве своем вы (превзошли) другие народы, которые вокруг вас, законам Моим не следовали, и постановлений Моих не исполняли, и (даже) по (справедливым) установлениям других народов, которые вокруг вас, не поступали, (8) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Я тоже, и совершу среди тебя кары пред глазами других народов; (9) И сделаю с тобой то, чего не делал и подобного чему не буду делать впредь, – за все гнусности твои. (10) Посему отцы будут есть сыновей среди тебя, а сыновья будут есть отцов своих; и совершу среди тебя кары, и развею весь остаток твой по всем ветрам. (11) Посему, жив Я, – слово Г-спода Б-га: воистину за то, что святилище Мое ты осквернил всеми мерзостями твоими и всеми гнусностями твоими, и Я тоже умалю (тебя), и не сжалится око Мое, и Я тоже не пощажу. (12) Треть твоя от мора умрет и от голода погибнет среди тебя; треть падет от меча в окрестностях твоих; и треть Я развею по всем ветрам, и меч Я обнажу им вослед. (13) И свершится гнев Мой, и утолю ярость Мою над ними, и утешусь; и узнают, что Я, Г-сподь, говорил в ревности Моей, когда свершится ярость Моя над ними. (14) И Я отдам тебя на опустошение и позор среди народов, которые вокруг тебя, перед глазами всякого проходящего. (15) И станет это позором и поношением, уроком и изумлением у народов, что вокруг тебя, когда Я свершу над тобою кары во гневе, и в ярости, и с упреками яростными, – Я, Г-сподь, сказал. (16) Посылая на них лютые стрелы голода, предназначенные для истребления, которые пошлю, чтобы погубить вас, Я усилю голод меж вами и сокрушу опору пропитания вашего. (17) И пошлю на вас голод и лютого зверя, и обесчадят тебя, и мор, и кровь пройдут по тебе, и меч наведу на тебя, – Я, Г-сподь, сказал.
6
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к горам Йисраэйля и пророчествуй им. (3) И скажешь: горы Йисраэйля! Слушайте слово Г-спода Б-га. Так сказал Г-сподь Б-г горам и холмам, лощинам и долинам: вот, Я навожу на вас меч, и Я уничтожу высоты (для жертвенников ) ваши. (4) И опустошены будут жертвенники ваши, и разбиты обелиски ваши (в честь солнца), и брошу убитых ваших пред идолами вашими. (5) И повергну трупы сынов Йисраэйля пред идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших. (6) Во всех (местах) поселения вашего города будут разрушены и высоты (жертвенников) опустошены, дабы разрушены и опустошены были жертвенники ваши. И будут разбиты и исчезнут идолы ваши, и выкорчеваны будут обелиски ваши (в честь солнца), и искоренены будут дела ваши. (7) И падут убитые среди вас, и узнаете, что Я – Г-сподь, (8) Но Я оставлю (остаток): будут у вас спасшиеся от меча среди народов в рассеянии вашем по странам. (9) И вспомнят спасшиеся ваши обо Мне среди народов, где они пленены, когда Я сокрушу блудное сердце их, которое отступилось от Меня, и глаза их блудливые, (устремленные) вслед идолам; и проникнутся отвращением к самим себе, к злодеяниям, которые они совершили, ко всем гнусностям их. (10) И узнают, что Я – Г-сподь; не напрасно говорил Я, что наведу на них бедствие это. (11) Так сказал Г-сподь Б-г: ударь рукой твоей, и топни ногой твоей, и скажи: о, горе (мне) за все гнусности злодейские дома Йисраэйля, что от меча, голода и мора падет. (12) Кто вдали – умрет от моровой язвы, кто близко – падет от меча, а оставшийся в осаде – от голода умрет; и свершу гнев Мой над ними. (13) И узнаете, что Я – Г-сподь, когда убитые (падут) меж идолами своими вокруг жертвенников их, на каждом высоком холме, на всех вершинах гор, и под всяким деревом зеленеющим, и под всяким теребинтом ветвистым, на том месте, где они воскуряли благовония всем идолам своим. (14) И простру руку Мою над ними, и предам эту землю унынию и запустению, от пустыни Дивла, во всех местах поселения их, и узнают, что Я – Г-сподь.
7
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) И ты, сын человеческий, – так сказал Г-сподь Б-г земле Йисраэйля, – конец! Пришел конец на четыре края земли. Теперь конец тебе. (3) И пошлю Я гнев Мой на тебя, и буду судить тебя по путям твоим, и воздам тебе за все гнусности твои. (4) И не пожалеет око Мое тебя, и не пощажу, ибо по путям твоим воздам тебе, и гнусности твои пребудут в тебе, и узнаете, что Я – Г-сподь. (5) Так сказал Г-сподь Б-г: беда, одна беда, вот приходит. (6) Конец пришел, пришел конец, восстал на тебя; вот приходит, (7) Удалился венец от тебя, обитатель этой земли; пришло время, близок этот день, (день) смятения, а не кликов веселия на горах. (8) Теперь скоро Я изолью ярость Мою на тебя, и свершу гнев Мой над тобою, и буду судить тебя по путям твоим, и воздам тебе за все гнусности твои. (9) И не пожалеет око Мое, и не пощажу; по путям твоим воздам тебе, и гнусности твои пребудут в тебе; и узнаете, что Я, Г-сподь, – поражаю. (10) Вот этот день! Вот удаляется, отошел венец (от тебя)! Цветет жезл, расцвела злоба. (11) Злодеяние стало жезлом беззакония; (и не останется) ни их, ни достояния их, ни потомства их, и не оплачут их. (12) Пришло время, наступил этот день; купивший – не радуйся, и продавший – не скорби. Ибо гнев над всем множеством их, (13) Ибо продавший к проданному не возвратится, хотя бы и остались они в живых; ибо прорицание о всем множестве их не отменится, и никто грехом своим жизни своей не укрепит. (14) Затрубили в трубу, и все приготовлено, но никто не идет на войну: ибо гнев Мой над всем множеством их. (15) Меч снаружи, а мор и голод внутри. Кто в поле – умрет от меча, а кто в городе – голод и мор пожрут их. (16) И убегут спасшиеся из них, и будут на горах все они, как голуби долин, стенающие каждый о грехе своем. (17) Все руки ослабеют, и все колени станут, как вода. (18) И препояшутся вретищем, и охватит их трепет, и на всех лицах – стыд, и на всех головах – плешь. (19) Серебро свое выбросят на улицы, и золото для них станет нечистотами. Серебро их и золото их не сможет спасти их в день ярости Г-сподней. Душу свою не насытят (им) и внутренности свои (им) не наполнят, ибо поводом к греху их было оно. (20) И великолепные украшения из него употребили во тщеславие, и мерзостные изображения истуканов делали из него; за то Я обратил его для них в нечистое. (21) И предам его в руки чужих на расхищение и нечестивым земли – в добычу, и они осквернят его. (22) И отвращу лицо Мое от них, и осквернят сокровенное (место) Мое, и войдут в него насильники, и осквернят его. (23) Сделай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми преступлениями и город полон злодеяний. (24) И Я приведу злейшие из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их. (25) Наступает (час) истребления. Будут искать мира – и нет (его). (26) Беда придет за бедою, (дурная) весть – за вестью, и будут просить видения у пророка, и Тора отойдет от священника, а наставление – от старейшин. (27) Царь предастся трауру, и князь облачится тревогой, и руки народа земли затрепещут. По путям их поступлю с ними, и по судам их Я буду судить их; и узнают, что Я – Г-сподь.
8
(1) И было: в год шестой, в шестом (месяце), в пятый день месяца сижу я в доме моем, и старейшины иеудейские сидят предо мной, и опустилась на меня там рука Г-спода Б-га. (2) И видел я: и вот образ – как огненное видение, от вида чресл его и вниз – огонь, и от чресл его и вверх – как бы сияние, словно хашмаль. (3) И Он простер очертание руки, и взял меня за пряди (волос) головы моей, и поднял меня дух между землей и небом, и принес меня в видениях Божьих в Иерушалаим, ко входу внутренних ворот, обращенных к северу, где место идола ревности, возбуждающего ревность. (4) И вот там – слава Б-га Йисраэйлева, как то видение, что я видел в долине. (5) И сказал мне: сын человеческий! Подними глаза твои к северу. И я поднял глаза мои к северу, и вот, к северу от ворот жертвенника – идол ревности этот при входе. (6) И сказал мне: сын человеческий! Видишь ли, что они делают? Гнусности великие, которые дом Йисраэйля творит здесь, чтобы (Я) удалился от святилища Моего! И еще обратись – увидишь гнусности великие. (7) И привел меня ко входу во двор, и я взглянул, и вот отверстие одно в стене. (8) И сказал мне: сын человеческий! Подкопай стену; и я подкопал стену, и вот какой-то вход. (9) И сказал мне: иди и смотри на гнусности злодейские, которые они творят здесь. (10) И я вошел и увидел, и вот – всевозможные образы пресмыкающихся и отвратительных животных и всевозможные идолы дома Йисраэйля, вырезанные кругом по всей стене. (11) И (вот) семьдесят мужей из старейшин дома Йисраэйля, и Йаазанъйау бэн Шафан стоит среди них, стоящих пред ними (идолами); и у каждого своя кадильница в руке его, и поднимается густое облако воскурений. (12) И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий, что старейшины дома Йисраэйля делают во мраке, каждый в покоях идолов его? Ибо говорят: «Не видит Г-сподь нас, – оставил Г-сподь эту землю». (13) И сказал мне: еще обратись, увидишь гнусности великие, которые они творят. (14) И привел меня ко входу во врата дома Г-сподня, которые к северу, и вот там сидят женщины, оплакивающие Таммуза. (15) И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий? Еще обратись, увидишь гнусности больше этих. (16) И ввел меня во внутренний двор дома Г-сподня, и вот, у входа в храм Г-сподень, между предхрамием и жертвенником, около двадцати пяти мужей (обращены) задами их к храму Г-сподню, а лицами их к востоку, и они поклоняются солнцу на востоке. (17) И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий? Мало еще дому Йеуды творить такие гнусности, какие они творили здесь? Но еще наполнили землю эту злодейством и продолжают гневить меня: и вот они подносят ветвь к ноздрям своим. (18) Но и Я тоже поступлю яростно: не пожалеет око Мое, и не пощажу; и воззовут ко Мне криком великим, но не услышу их.
9
(1) И воззвал в уши мои голос великий, сказав: приблизьтесь, каратели города, каждый со своим орудием истребления в руке своей. (2) И вот, шесть мужей появляются со стороны верхних ворот, обращенных к северу, и (у) каждого орудие разрушения в руке его, и один меж ними, одетый в лен, и чернильница писца у чресл его. И пришли, и стали у медного жертвенника. (3) И слава Б-га Йисраэйлева поднялась с керува, над которым она была, к порогу дома. И призвал Он мужа, одетого в лен, у которого чернильница писца у чресл. (4) И сказал ему Г-сподь: пройди посреди города, посреди Йерушалаима, и начертаешь знак на лбах людей, стенающих и вопящих о всех гнусностях, совершающихся в нем. (5) А тем сказал (так), чтоб слышал я: пройдите по городу вслед за ним и поражайте; да не сжалится око ваше, и не щадите. (6) Старика, юношу, и деву, и младенцев, и женщин убивайте во истребление; но ни к одному человеку, на котором знак, не приближайтесь; и от святилища Моего начнете. И начали они с тех старейшин что пред домом. (7) И сказал им: оскверните дом, и наполните его двор убитыми, выходите! И вышли, и стали убивать в городе. (8) И было, когда убивали их, а я остался, я пал на лицо свое, и возопил, и сказал: о, Господи Боже! Неужели истребишь Ты весь остаток Йисраэйля, изливая ярость Твою на Йерушалаим? (9) И Он сказал мне: грех дома Йисраэйля и Йеуды велик чрезмерно; и переполнилась земля эта кровью, а город полон неправды, ибо они сказали: «Оставил Г-сподь эту землю, – и не видит Г-сподь». (10) Но и Я также: не пожалеет око Мое, и не пощажу, по путям их Я воздам им. (11) И вот, муж, одетый в лен, с чернильницей у чресл его, Ответствует, говоря: «Я сделал, как Ты повелел мне».
10
(1) И видел я, и вот на своде, что над головами керувов, как бы камень сапфир, словно престол, видимый над ними. (2) И говорил Он мужу, одетому в лен, и сказал: войди меж колесами под керувом, и наполни пригоршни твои угольями, горящими меж керувами, и брось на этот город. И он вошел на моих глазах. (3) А керувы стоят к югу от дома при появлении того человека, и облако наполняет внутренний двор. (4) И поднялась слава Г-сподня с керува к порогу дома, и облако наполнило дом, и двор наполнился сиянием славы Господней. (5) И шум от крыльев керувов был слышен до внешнего двора, как голос Б-га Всемогущего, когда Он говорит. (6) И было.; когда повелел Он мужу, одетому в лен, сказав: «Возьми огонь меж колесами, меж керувами», – тот вошел и стал у колеса. (7) И простер керув из среды керувов руку свою к огню, что меж керувами, и поднял, и положил в пригоршни одетого в лен. И тот взял и вышел. (8) И было видно у керувов очертание человеческой руки под крыльями их. (9) И видел я: и вот – четыре колеса около керувов, одно колесо около одного керува, и одно колесо около другого керува (и так у всех четырех); и вид этих колес – словно драгоценный камень. (10) И вид их по образу одному у всех четырех, как будто бы колесо внутри колеса. (11) В шествии своем в направлении (каждой из) четырех сторон своих шли они; не оборачивались в шествии своем, ибо к месту, к которому обращена голова, шли они; не оборачивались в шествии своем, – (12) И все тело их, и спины их, и руки их, и крылья их. И те колеса кругом полны глаз, у всех у четырех колеса их. (13) Колеса эти названы «гальгаль» – (слышал я) ушами моими. (14) И четыре лица у каждого: одно лицо – лицо керува, и лицо второе – лицо человека, и третье – лицо льва, и четвертое – лицо орла. (15) И поднялись керувы. Это – то живое существо, что видел я при реке Кевар. (16) И при шествии керувов шли колеса подле них, и когда поднимали керувы крылья их, чтоб подняться снизу (вверх), не отклонялись также и колеса от них. (17) Когда стояли те, стояли и они; когда поднимались те, поднимались и они с ними, ибо дух живых существ (был) в них. (18) И отошла слава Г-сподня от порога дома, и стала над керувами. (19) И подняли керувы крылья их, и поднялись с земли на глазах моих уходя, и колеса – с ними; и стали у входа в восточные ворота дома Г-сподня; и слава Б-га Йисраэйлева над ними сверху. Это – то живое существо, что видел я под Б-гом Йисраэйля при реке Кевар. (20) И я узнал, что керувы они. (21) По четыре лица у каждого, и четыре крыла у каждого, и образ рук человеческих под крыльями их. (22) А образ лиц их – это те лица, которые видел я на реке Кевар, – вид их и сами они. Каждый в направлении лица своего шли они.
11
(1) И поднял меня дух, и принес к восточным воротам дома Г-сподня, обращенным к востоку. И вот, у входа в эти ворота – двадцать пять человек; и я видел среди них Йаазанъйа бэн Азура и Пелатъйау бэн Бенайау, князей народа. (2) И Он сказал мне: сын человеческий! Это люди, помышляющие лукаво и дающие дурной совет в городе этом, (3) Говорящие: «Не скоро (еще), стройте дома; он (город) – котел, а мы – мясо». (4) Поэтому пророчествуй им, пророчествуй, сын человеческий. (5) И снизошел на меня дух Г-сподень, и сказал мне: скажи, так говорит Г-сподь. Верно сказали вы, дом Йисраэйля, и достоинство вашего духа Я знаю. (6) Много убитых вами в городе этом, и наполняете вы улицы его трупами. (7) Поэтому так говорит Г-сподь Б-г: убитые ваши, которых вы положили в нем, они – это мясо, а он – этот котел, но вас извлеку из него. (8) Меча боитесь вы, и меч Я наведу на вас, – слово Г-спода Б-га. (9) И извлеку Я вас из него, и отдам вас в руку чужих, и свершу над вами кары. (10) От меча падете. На границе Йисраэйля Я буду судить вас. И узнаете, что Я – Г-сподь. (11) Он не станет для вас котлом, но вы станете в нем мясом; на границе Йисраэйля Я буду судить вас, (12) И узнаете, что Я – Г-сподь, (хотя) заповедям Моим вы не следовали и уставов Моих не выполняли, а по уставам народов, что вокруг вас, поступали вы. (13) И было, когда пророчествовал я, Пелатъйау бэн Бенайа умер. И я пал на лицо свое, и возопил голосом громким, и сказал: «О, Господи Боже! Ужели истребление Ты свершаешь остатка Йисраэйлева?» (14) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (15) Сын человеческий! Братьям твоим, братьям твоим единокровным и всему дому Йисраэйля, всем им, кому говорят обитатели Йерушалаима: «Отдалитесь от Г-спода. Нам она отдана, эта земля, во владение», – (16) На это скажи: так сказал Г-сподь Б-г: хотя Я удалил их к народам и рассеял их по странам, но Я стал для них. святилищем малым (синагога) в странах, куда пришли они. (17) Поэтому скажи: так сказал Г-сподь Б-г: и созову Я вас из народов, и соберу Я вас из стран, в которых были рассеяны вы, и дам вам землю Йисраэйля. (18) И придут туда, и удалят из нее все мерзости ее и все гнусности ее. (19) И дам Я им сердце одно, и дух новый Я вложу в вас; и извлеку Я из плоти их сердце каменное, и дам Я им сердце из плоти, (20) Чтобы заповедям Моим они следовали, и уставы Мои соблюдали, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Б-гом. (21) А что до (тех, чьи) сердца устремлены к мерзостям их и гнусностям их, – пути их обратил на голову их, – слово Г-спода Б-га, (22) И подняли керувы крылья их, и колеса подле них; и слава Б-га Йисраэйлева – над ними сверху. (23) И поднялась слава Г-сподня из середины города, и встала над горою, что к востоку от города. (24) И дух поднял меня, и принес меня в видении от духа Божьего в Касдим, к изгнанникам. И отошло от меня видение, которое видел я. (25) И я говорил изгнанникам о всех делах Г-сподних, которые Он явил мне.
12
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! В доме мятежном ты обитаешь: (есть) глаза у них, чтобы видеть но не видели, уши у них, чтобы слышать, но не слышали, ибо дом мятежный они. (3) А ты, сын человеческий, сделай себе снаряжение изгнанника и удались днем пред глазами их, и удалишься из места твоего в место другое пред глазами их. Быть может, увидят, что дом мятежный они. (4) И вынесешь ты снаряжение свое как снаряжение изгнанника днем пред глазами их. И ты выйдешь вечером пред глазами их, как (выходят) отправляющиеся в изгнание. (5) Пред глазами их подкопай для себя стену, и вынесешь ты сквозь нее. (6) Пред глазами их на плечо поднимешь, во тьме вынесешь, лицо твое покроешь и не будешь видеть земли, ибо знамением дал Я тебя дому Йисраэйля. (7) И я сделал так, как было велено мне: снаряжение мое вынес я днем как снаряжение изгнанника, а вечером подкопал для себя стену рукою, во тьме вынес, на плечо поднял пред глазами их. (8) И утром было слово Г-сподне ко мне сказано: (9) Сын человеческий! Ужели не сказал тебе дом Йисраэйля, дом мятежный: «Что ты делаешь?» (10) Скажи им: так сказал Г-сподь Б-г князю – прорицание это в Йерушалаиме и всему дому Йисраэйля, (всем) принадлежащим ему. (11) Скажи: «Я – знамение для вас: что я сделал, то сделано будет с ними – в изгнание, в плен пойдут они. (12) И князь, что среди них, на плечо поднимет и выйдет во тьме; стену подкопают они, чтобы вывести (его) сквозь нее; лицо свое покроет, чтобы не видел он глазами этой земли». (13) И расставлю сеть Мою на него, и он будет пойман в тенета Мои, и Я отведу его в Бавель, в землю Касдим; и ее не увидит, и там умрет. (14) И всех из окружения его споспешников и все войско его Я развею по всем ветрам, и меч Я обнажу вослед им. (15) И узнают они, что Я – Г-сподь, когда Я рассею их средь народов и развею их по странам. (16) Но оставлю Я из них небольшое число людей (сберегу) от меча, от голода и от мора, чтобы они рассказали о всех гнусностях своих средь народов, к которым придут. И узнают, что Я – Г-сподь. (17) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (18) Сын человеческий! Хлеб твой в трепете будешь есть и воду твою в волнении и озабоченности будешь пить. (19) И скажешь ты народу этой земли: так сказал Г-сподь Б-г об обитателях Йерушалаима, о земле Йисраэйля: хлеб свой в озабоченности будут есть и воду свою в тоске будут пить; ибо будет опустошена земля его от изобилия ее за злодеяния всех обитателей ее. (20) И города населенные будут разорены, и эта земля станет пустыней, и вы узнаете, что Я – Г-сподь. (21) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (22) Сын человеческий! Что за поговорка такая у вас. О земле Йисраэйля сказано: «Пройдут многие дни и исчезнет всякое прорицание». (23) Посему скажи им: так сказал Г-сподь Б-г: покончил Я с этой поговоркой и не будут употреблять ее более в Йисраэйле; но скажи им: приблизились эти дни и исполнение всякого прорицания. (24) Ибо не будет впредь никакого прорицания лживого и ворожбы льстивой в доме Йисраэйля. (25) Ибо Я, Г-сподь, скажу: то слово, что скажу, исполнится. Не будет отсрочено более, ибо во дни ваши, дом мятежный, скажу слово и исполню его, – слово Г-спода Б-га. (26) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (27) Сын человеческий! Вот дом Йисраэйля говорит: это прорицание, что он прорицает – для дней многих, и для времен отдаленных он пророчествует. (28) Посему скажи им: так сказал Г-сподь Б-г: не отсрочатся более все слова Мои; какое скажу слово, оно и исполнится, – слово Г-спода Б-га.
13
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: Сын человеческий! (2) Пророчествуй пророкам Йисраэйля пророчествующим и скажешь пророчащим из сердца своего: слушайте слово Г-сподне! (3) Так сказал Г-сподь Б-г: горе пророкам (твоим) мерзостным, что следуют духу своему не видя. (4) Как лисицы в развалинах, пророки твои стали, (5) Йисраэйль! Не поднялись вы в проломы и (не) оградили оградою дом Йисраэйля, чтобы выстоять в сражении в день Г-сподень. (6) Видели (видение) пустое, и ложно предсказание изрекающих: «Слово Г-спода!» – (хотя) Г-сподь не посылал их; и (напрасно) ждут они, что исполнится слово. (7) Разве не видение пустое видели вы и не предсказание ложное изрекали и изрекаете, (говоря): «Слово Г-спода!» – хотя Я не говорил? (8) Посему так сказал Г-сподь Б-г: так как говорили вы пустое и видели ложь, посему вот Я к вам (против вас) – слово Г-спода Б-га! (9) И будет рука Моя на этих пророках, видящих пустое и предсказывающих ложное; в собрании народа Моего не будут они, и в писание дома Йисраэйля не будут вписаны они, и в землю Йисраэйля не войдут; и узнаете вы, что Я – Г-сподь Б-г. (10) Именно потому, что сбивали с пути Мой народ, говоря: «Мир», – но нет мира; и он возводит ограду, а вот они обмазывают ее негодной обмазкой. (11) Скажи обмазывающим негодной обмазкой: падет она. Дождь проливной (хлынет), и вы, градины каменные, упадете, и ветер бурь проломит (стену). (12) И вот – пала эта стена; ужели не скажут вам: «Где эта обмазка, которой обмазывали вы?» (13) Посему так сказал Г-сподь Б-г: и проломлю Я ветром бурь (стену) во гневе Моем, и дождь проливной в ярости Моей будет, и градины каменные во гневе – во истребление. (14) И разрушу Я эту стену, что обмазали вы негодной обмазкой, и Я повергну ее на землю, и обнажится основание ее, и падет, и погибнете вы внутри нее; и узнаете, что Я – Г-сподь. (15) И свершу гнев Мой над стеною и над обмазывающими ее негодной обмазкой и скажу вам: нет этой стены и нет обмазывавших ее – (16) Пророков Йисраэйля, пророчествующих Йерушалаиму и прорицающих ему видение мира, но нет мира, – слово Г-спода Б-га! (17) А ты, сын человеческий, обрати лицо твое к дочерям народа твоего, пророчащим из сердца своего, и пророчествуй о них. (18) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: горе шьющим подушки для каждого плеча и делающим головные покрывала на любой рост, (чтобы) уловлять души. Ужели души народа Моего будете уловлять, и души ваши останутся живы? (19) И оскверняли Меня среди народа Моего за горсть ячменя и крохи хлеба, умерщвляя души, которые не умрут, и оживляя души, которые не будут живы, обманывая народ Мой, внемлющий лжи. (20) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот Я (ополчился) на ваши подушки, которыми вы уловляете там эти души, чтобы они (души) улетели; и Я сорву их с плеч ваших, и отпущу эти души, которые вы уловляете, (отпущу) души, чтоб улетели. (21) И разорву покрывала ваши и спасу народ Мой от рук ваших; и не будут более в руках ваших для ловли; и узнаете Вы, что Я – Г-сподь. (22) Так как огорчаете сердце праведника ложью, – а Я не причинял ему боли, – и поддерживаете руки нечестивца, чтобы он не вернулся с пути своего порочного, дабы остаться ему в живых. (23) За это пустых видений не увидите вы и ворожбой не обворожите вы; и спасу народ Мой от рук ваших; и узнаете вы, что Я – Г-сподь.
14
(1) И пришли ко мне мужи из старейшин Йисраэйля и сели перед лицом моим. (2) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (3) Сын человеческий! Мужи эти превознесли идолов своих в сердцах своих и преграду беззакония своего поставили пред лицом своим. Откликнусь ли Я, (когда) воззовут? (4) Посему говори с ними и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: каждому из дома Йисраэйля, который превозносит идолов своих в сердце своем, и преграду беззакония своего ставит пред лицом своим, и приходит к пророку, – Я, Г-сподь Б-г, отвечаю ему, (хотя) пришел он со множеством идолов своих. (5) Чтобы понял дом Йисраэйля сердцем своим, что сделались они все чужими u для Меня чрез идолов своих. (6) Посему скажи дому Йисраэйля: так сказал Г-сподь Б-г: возвратитесь и отвратитесь от идолов ваших и от всех гнусностей ваших отвратите лицо ваше. (7) Ибо, (когда) каждый из дома Йисраэйля и пришелец, который живет в Йисраэйле, отступится от меня и превознесет идолов своих в сердце своем, и преграду беззакония своего поставит пред лицом своим, и придет к пророку вопросить Меня чрез него, – Я, Г-сподь, отвечу ему Сам. (8) И обращу Я лицо Свое к человеку этому, и сделаю его знамением и притчей, и Я истреблю его из народа Моего; и узнаете, что Я – Г-сподь. (9) А этот пророк, если соблазнится и изречет слово, – Я (ли), Г-сподь, соблазнил пророка того? И протяну Я руку Свою на него, и истреблю его из народа Моего, Йисраэйля. (10) И понесут они грех свой: каков грех вопрошающего, таков будет и грех пророка. (11) Чтобы не уклонялся более дом Йисраэйля от Меня и не оскверняли себя более всякими преступлениями своими, а стали Моим народом; и Я буду для них Б-гом, слово Г-спода Б-га! (12) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (13) Сын человеческий! Если (какая-то) земля согрешит предо Мною вероломно, и Я простру руку Мою над нею, и сокрушу в ней опору пропитания, и пошлю на нее голод, и истреблю из нее человека и скот, (14) И будет (в ней) трое мужей таких: Hoax, Даниэйль и Ийов – они праведностью своей спасут души свои, слово Г-спода Б-га! (15) Если же зверей лютых Я пошлю на эту землю, и Они обесчадят ее, и станет она пустыней, так что никто не пройдет (по ней) из-за этих зверей, – (16) Трое мужей этих в ней, – жив Я, слово Г-спода Б-га! – ни сыновей, ни дочерей не спасут; они одни спасутся, а эта земля будет пустыней. (17) Или меч Я наведу на землю ту и скажу Я: (пусть) меч пройдет по этой земле! (18) И искореню из нее человека и скот, А трое мужей этих в ней, – жив Я, слово Г-спода Б-га! – не спасут сыновей и дочерей, ибо они одни спасутся. (19) Или мор Я пошлю на землю ту и изолью ярость Мою на нее в крови, чтобы истребить из нее человека и скот, (20) А Hoax, Даниэйль и Ийов в ней, – жив Я, слово Г-спода Б-га! – ни сына, ни дочери не спасут; они праведностью своей спасут души свои. (21) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: хотя четыре казни Мои тяжкие: меч, и голод, и зверя лютого, и мор – послал Я на Иерушалаим, чтобы истребить из него человека и скот, (22) И вот остался в нем остаток выведенных (оттуда) сыновей и дочерей. Вот они выходят к вам, и увидите вы пути их и деяния их, и утешитесь вы в бедствии, которое навел Я на Иерушалаим, во всем, что навел Я на него. (23) И утешат вас, ибо увидите пути их и деяния их. И узнаете вы, что не напрасно сделал Я все, что Я сделал в нем, слово Г-спода Б-га!
15
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! В чем преимущество древа лозы виноградной перед любым древом, ветви виноградной, что была меж деревьев леса? (3) Возьмут ли от него древесины, чтобы сделать изделие? Возьмут ли от него (хоть на) колышек, чтобы вешать на нем какую-либо вещь ? (4) Вот огню предается оно на съедение; оба конца его поел огонь, и середина обгорела – годится ли оно для ремесла? (5) Вот (и тогда), когда оно было неповрежденным, не годилось для ремесла; тем более, когда огонь поел его и оно обгорело, годится ли оно для ремесла? (6) Посему так сказал Г-сподь Б-г: как дерево лозы виноградной меж деревьями лесными обрек Я огню на съедение, на то же обрек Я жителей Иерушалаима. (7) И обращу лицо Мое против них: из огня выйдут, и огонь пожрет их. И узнаете, что Я – Г-сподь, когда обращу Я лицо мое против них. (8) И предам эту землю опустошению за то, что вероломно они поступали, слово Г-спода Б-га!
16
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Оповести Иерушалаим о гнусностях его. (3) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г Иерушалаиму: род твой и родина твоя в земле кенаанейца; отец твой – эморей, а мать твоя – хиттиянка. (4) И (вот) рождение твое: в день рождения твоего не отрезали пуповины у тебя, и водою не омыта ты для очищения, и солью не осолена, и пеленами не повита. (5) (Ничей) глаз не сжалился над тобой, чтобы сделать для тебя из сострадания к тебе (хоть что-то) одно из этого. И выброшена была ты в поле в мерзости твоей в день рождения твоего. (6) А Я проходил мимо тебя, и Я увидел тебя, попранную, в крови твоей, и Я сказал тебе: «В крови твоей живи!». И Я сказал тебе: «В крови твоей живи!». (7) Десятитысячекратность, как растению полевому, даровал Я тебе. И выросла ты, и стала большая, и явилась в драгоценных украшениях – груди достигли совершенства, и волосы твои отрасли, но ты (была) нага и непокрыта. (8) И Я проходил мимо тебя, и Я увидел тебя, и вот, время твое – время любви; и Я простер крыло Мое над тобой, и прикрыл наготу твою; и поклялся тебе, и вступил в союз с тобой, – слово Г-спода Б-га, – и ты стала Моею. (9) И Я омыл тебя водой, и смыл с тебя кровь твою, и умастил тебя елеем. (10) И облачил тебя в узорчатую ткань, и обул тебя в тахашевые сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шелками. (11) И Я украсил тебя украшениями, и одел браслеты на руки твои и ожерелье – на шею твою. (12) И Я дал (одел) кольцо на нос твой, и серьги – на уши твои, и венец славы – на голову твою. (13) И украсилась ты золотом и серебром, и одежда твоя – виссон, и шелка, и узорчатая ткань, и (хлеб) из тонкой пшеничной муки, мед и елей ела ты, и стала красива чрезвычайно, стала ты достойна царства. (14) И распространилось имя твое между народами из-за красоты твоей, ибо совершенна она в великолепии Моем, что возложил Я на тебя, слово Г-спода Б-га! (15) Но ты понадеялась на красоту твою, и стала блудить, (пользуясь) именем своим, и изливала распутство твое на всякого проходящего, (говоря): Ему достанется (красота моя)». (16) И взяла ты из одежд твоих, и делала себе возвышения пестрые, и распутствовала на них, – не было (подобного) и не будет. (17) И взяла (украшения) твои из золота Моего и серебра Моего, что дал Я тебе, и сделала себе изображения мужские и блудодействовала с ними. (18) И взяла платья узорчатые твои, и покрыла их, и елей Мой, воскурение Мое отдавала (посвящала) им. (19) И хлеб Мой, что Я давал тебе, пшеничную муку, и елей, и мед, (которым) Я питал тебя, – и ты отдавала это (им) в благоухание приятное; и было (это), – слово Г-спода Б-га. (20) И брала ты сыновей своих и дочерей своих, которых ты родила Мне, и приносила их в жертву им на съедение. Будто мало распутства тебе. (21) И предавала закланию сыновей Моих и им отдавала, – им посвящая их. (22) И при всех гнусностях твоих и распутстве твоем не вспомнила дней юности твоей, когда была ты нага и непокрыта, валялась в крови твоей. (23) И было: после всех злодеяний твоих, – горе, горе тебе! Слово Г-спода Б-га! (24) И построила себе алтари, и сделала себе возвышение на каждой улице, (25) При начале всякой дороги устроила возвышение свое, и позорила красоту свою, и раскидывала ноги свои для каждого проходящего, и умножала распутство свое. (26) И блудила с сыновьями Мицрайима, соседями твоими откормленными, и умножала распутство свое, возмущая Меня. (27) И вот, простер Я руку Мою на тебя и убавил назначенное тебе, и Я отдал тебя на произвол ненавидящих тебя дочерей пелиштимских, устыдившихся путей разврата твоего. (28) И блудила ты с сынами Ашшура из-за того, что не насытилась, блудила с ними, но так и не насытилась. (29) И умножила распутство свое в земле Кенаан до Касдима, но и этим не насытилась. (30) Как загублено сердце твое, – слово Г-спода Б-га! – если делала ты все эти (дела), как блудница необузданная! (31) Когда ты строила себе алтарь при начале всякой дороги и возвышение твое делала на каждой улице, ты не была как блудница, – (ты) осмеивала плату за блуд. (32) (Ты) жена прелюбодействующая, вместо мужа своего принимающая чужих. (33) Всем блудницам дают подарки, а ты давала подарки твои всем любовникам твоим и покупала их, чтобы приходили к тебе со всех сторон, – в распутстве твоем. (34) И было с тобой при распутстве твоем обратное тому, что (бывает) с женщинами: тебя не домогались, и когда ты давала подарки, тебе подарки не давались, – и поступала ты в противоположность (другим). (35) Посему, блудница, слушай слово Г-сподне. (36) Так, сказал Г-сподь Б-г: срамота низа твоего за то, что изливалась и раскрывалась нагота твоя в распутстве твоем пред любовниками твоими и пред всеми идолами гнусными твоими; и за кровь сыновей твоих, которых ты отдавала им, (37) За это, – вот Я собираю всех любовников твоих, с которыми ты услаждалась и которых ты любила, со всеми, которых ты ненавидела; и Я соберу их против тебя отовсюду, и раскрою наготу твою пред ними, и увидят весь позор твой. (38) И Я буду судить тебя карами прелюбодейниц и проливающих кровь, – и предам тебя кровопролитию, ярости и ревности; (39) И предам тебя в руки их, и разорят они алтарь твой и разрушат возвышения твои, и снимут с тебя одежды твои, и отберут украшения твои, и оставят тебя нагой и непокрытой. (40) И поднимут на тебя толпу, и побьют тебя камнями, и изрубят тебя мечами своими. (41) И сожгут огнем дома твои, и совершат над тобой суд на глазах многих жен, и пресекут блуд твой, и подарков также раздавать не будешь больше. (42) И утолю гнев Мой над тобой, и отступит ревность Моя от тебя, и успокоюсь, и Я не буду гневаться более. (43) За то, что не вспомнила ты дней юности твоей и возмущала Меня всем этим, вот, также и Я – пути твои на голову (твою) возложу, – слово Г-спода Б-га! И не подумала ты (раскаяться) в гнусностях твоих! (44) Вот, всякий говорящий притчами приведет притчу о тебе, сказав: «Какова мать, такова и дочь». (45) Дочь матери своей ты, испытывающая отвращение к мужу своему и детям своим, и ты сестра сестер твоих, проникнувшихся отвращением к мужьям своим и детям своим. Мать ваша хиттиянка и отец ваш эморей. (46) И сестра твоя старшая – Шомерон с дочерьми ее, живущая слева от тебя, и сестра младшая твоя, живущая направо от тебя, – Седом с дочерьми ее. (47) И не их путями ходила ты и не их мерзости творила ты – (этого было) мало – а была развратнее их на всех путях твоих. (48) Жив Я, – слово Г-спода Б-га! – разве делала Седом, сестра твоя, с дочерьми ее, что делала ты с дочерями твоими? (49) Вот в чем было беззаконие сестры твоей Седом: гордость, пресыщение хлебом, праздность была (свойственна) ей и дочерям ее, и руки бедного и нищего она не поддерживала. (50) И возгордились они и творили мерзость предо Мной, и Я отверг их, когда увидел (это). (51) И Шомерон половины грехов твоих не нагрешила; и превзошла ты их гнусностями твоими, и оправдала сестер твоих всеми гнусностями твоими, которые совершила ты. (52) Также и ты неси позор твой, (ты), которая осуждала сестер твоих, по грехам твоим, которыми осквернилась ты более их, они правее тебя. И ты также устыдись и неси позор твой, оправдывая сестер твоих. (53) И возвращу Я изгнанников их, изгнанников Седом и дочерей ее, и изгнанников Шомерон и дочерей ее, и изгнанных, изгнанников твоих, меж ними, (54) Дабы ты несла позор твой и стыдилась всего, что делала, – в утешение им. (55) И сестры твои: Седом с дочерьми ее – возвратятся они к началу своему, и Шомерон с дочерьми ее возвратятся к началу своему, и ты с дочерьми твоими – возвратитесь к началу своему. (56) И не была (ли) Седом, сестра твоя, молвой в устах твоих в день гордыни твоей, (57) Пока еще не было открыто злодейство твое, как во время позора от дочерей Арама и всех окружавших тебя дочерей пелиштимских, унижающих тебя со всех сторон. (58) Разврат твой и гнусности твои – ты несла их, – слово Г-спода! (59) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: и Я поступлю с тобой так, как поступила ты, когда презрела клятву, нарушив завет. (60) И вспомню Я завет Мой с тобой во дни юности твоей, и восстановлю Я с тобой Завет вечный. (61) И вспомнишь ты дела твои и устыдишься, когда примешь сестер своих, тех, что старше тебя, младше тебя, и дам Я их тебе в дочери, но не от союза с тобой. (62) И восстановлю Я завет Мой с тобой, и узнаешь, что Я – Г-сподь, (63) Чтобы вспомнила ты и устыдилась, и не открыть тебе впредь уста твои от стыда, когда прощу Я тебе все, что ты делала, – слово Г-спода Б-га!
17
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Загадай загадку и скажи притчу дому Йисраэйля. (3) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: большой орел, большекрылый, длиннокрылый, густоперый, (перья) его узорчатые, – явился в Леванон и взял верхушку кедра. (4) Верхний из его побегов сорвал и принес его в землю Кенаан; в городе торговцев положил его. (5) И взял от семени этой земли, и взрастил его на поле плодородном, поместил у вод обильных, (как) сажают иву. (6) И выросло оно и стало виноградной лозой простирающейся, низкорослой, чтобы ветви ее клонились к нему; и корни ее были под ним; и стало (оно) виноградной лозой, и произвело ответвления, и пустило ветви. (7) И был другой большой орел – большекрылый и многоперый, и вот, эта виноградная лоза приклонила корни свои к нему, и ветви свои простерла к нему, чтобы он напоил ее от гряд насаждения своего. (8) На добром поле, у вод обильных была она посажена, (чтобы) пускать ветви и приносить плод, (чтобы) стать лозой великолепной. (9) Скажи: так сказал Г-сподь Б-г: удачлива ли будет она? Корни ее не исторгнет ли он и не оборвет ли плоды ее, так что исчахнет она? Все листья, растущие на ней, отсохнут. И не (нужна будет) большая сила и множество людей, чтобы искоренить ее. (10) И вот, посажена она, (но) будет ли удачлива? Не иссохнет ли, когда коснется ее ветер восточный? Иссохнет на грядах, где выросла она. (11) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (12) Скажи теперь дому мятежному: «Разве не знаете вы, что это (значит)?» Скажи: вот, пришел царь Бавэля в Йерушалаим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Бавэль. (13) И взял из семени царского, и заключил с ним союз, и, привел его к клятве, и знатных этой земли увел, (14) Чтобы было царство унижено и не поднялось, (но) чтобы сохранить союз его, чтобы устоял он. (15) А тот восстал против него, послав посланников своих в Мицрайим чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли он удачлив? Уцелеет ли делающий это? Он нарушил союз и уцелеет? (16) Жив Я – слово Г-спода Б-га! – если не в местопребывании царя, поставившего его на царство, клятву которому презрел он и с которым нарушил союз свой, (если не) с ним в Бавэле умрет он. (17) С силой великой и с народом многочисленным (ничего) не сделает для него Паро в этой войне, когда насыпан будет вал и будет построена осадная башня на погибель многих душ. (18) Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это, – он не уцелеет. (19) Посему так сказал Г-сподь Б-г: жив Я! Если не обращу Я клятву Мою, которую презрел он, и завет Мой, который нарушил он, – на голову его. (20) И Я закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и Я приведу его в Бавэль и там Я буду судиться с ним за вероломство его, с которым он изменил Мне. (21) А все беглецы его из всех отрядов его от меча падут, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Г-сподь, говорил (это). (22) Так сказал Г-сподь Б-г: возьму Я Сам (побег) с вершины кедра высокого и посажу; из верхних побегов его, нежный, оторву Я и посажу Я (его) на горе высокой и отвесной. (23) На горе высочайшей (для) Йисраэйля Я посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и станет кедром величественным, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его. (24) И узнают все деревья полевые, что Я, Г-сподь, понизил дерево высокое, повысил малое дерево, иссушил дерево сочное и сделал цветущим дерево сухое: Я, Г-сподь, сказал и сделал!
18
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Что с вами? Вы рассказываете притчу эту в земле Йисраэйля, говоря: «Отцы ели незрелый плод, а у сыновей оскомина». (3) Жив Я – слово Г-спода Б-га! – не будет у вас впредь употребляться притча эта в Йисраэйле. (4) Ведь все души – Мои они! Как душа отца, так и душа сына – Мои они; душа согрешающая – она умрет. (5) А человек, который праведен и поступает по закону и справедливости, (6) На горах (от жертвуемого идолам) не ест, и глаза свои не обращает к идолам дома Йисраэйля, и жену ближнего своего не оскверняет, и к жене-нидде (во время очищения от нечистоты ее) не приближается; (7) И человек, (который) не обманывает, должнику возвращает залог его, грабежом не занимается, хлеб свой отдает голодному и нагого покрывает одеждой; (8) В рост не дает и процентов не берет, от беззакония удерживает руку свою, суд праведный вершит меж человеком и человеком; (9) Заповедям Моим следует и установления Мои соблюдает, творя истину: праведник он, жив он будет – слово Г-спода Б-га! (10) А родит он сына насильника, проливающего кровь и причиняющего брату что-либо из (бед) этих, (11) А всех этих (добрых дел) он не совершал, ибо и на горах ел, и жену ближнего своего осквернял, (12) Бедного и нищего обманывал, грабежом занимался, залога не возвращал и на идолов обращал глаза свои, гнусности творил, (13) В рост давал и проценты брал – и жив будет? Не будет жить! Все эти гнусности он совершал – будет он умерщвлен! (14) Кровь его будет на нем! Но вот, родил он сына, и тот увидел все грехи отца своего, которые совершал он, и видел, и не совершал подобного: (15) На горах не ел и глаз своих не обращал к идолам дома Йисраэйля, жену ближнего своего не осквернял. (16) И человека не обманывал, залога не брал и грабежом не занимался, хлеб свой отдавал голодному и нагого покрывал одеждой, (17) На бедного не налагал руки своей, лихвы и процентов не брал, законы Мои исполнял, заповедям Моим следовал – он не умрет за беззакония отца своего, он будет жив! (18) Отец его, так как притеснением притеснял, грабежом грабил брата, и так как недоброе творил средь народа своего, – вот он умирает за беззаконие свое! (19) И вы скажете: «Почему не несет сын вины отца?» А сын этот поступал по закону и справедливости, все заповеди Мои соблюдал и исполнял их – он будет жив! (20) Душа согрешающая, она умрет; сын не понесет вины отца, а отец не понесет вины сына. Праведность праведника на нем пребудет, а нечестие нечестивого пребудет на нем! (21) И нечестивый, если отвратится от всех грехов его, которые совершил, и будет соблюдать все заповеди Мои и поступать по закону и справедливости, – жив будет, он не умрет. (22) Все преступления его, что совершил он, не будут вспомянуты ему, справедливостью своей, которую творил, жив будет. (23) Разве Я хочу смерти нечестивого, – слово Г-спода Б-га! – а не того, чтобы обратился он oт путей своих и жив был? (24) А если отступит праведник от праведности своей и станет совершать несправедливость, делая все те гнусности, какие делает нечестивый? И будет он жив? Все благие дела его, которые он совершил, не будут вспомянуты; за вероломство его, с которым предал, и за грех его, которым согрешил, – за них умрет. (25) И вы скажете: «Неверен путь Г-спода!» Послушайте теперь, дом Йисраэйля! (26) Мой путь неверен? Не ваши ли пути неверны?!: Если отступает праведник от праведности своей, и совершает несправедливость, и умрет из-за этого, – за несправедливость свою, которую совершил, он умрет. (27) А если отвращается нечестивый от нечестия своего, которое совершал, и поступает по закону и справедливости, – он душу свою сохранит живой. (28) И он увидел и отвратился от всех преступлений своих, которые совершил; он будет жив, он не умрет. (29) И скажет дом Йисраэйля: «Неверен путь Г-спода!» Мои ли пути неверны, дом Йисраэйля, не ваши ли пути неверны?! Посему, каждого по путям его, (30) Я буду судить вас, дом Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га! Раскайтесь и откажитесь от всех преступлений ваших, и не будет вам препятствием грех. (31) Отвергните от себя все преступления ваши, которыми вы согрешили, и сделайте себе новое сердце и новый дух; и зачем вам умирать, дом Йисраэйля? (32) Ибо Я не хочу смерти умирающего, – слово Г-спода Б-га! – и обратитесь, и живите!
19
(1) А ты подними плач о князьях Йисраэйля, (2) И ты скажешь: «Что с матерью твоей, львицей? Между львов возлежала, средь молодых сильных львов растила львят своих. (3) И вскормила одного из львят своих: молодым сильным львом стал (он) и научился терзать добычу, пожирал людей. (4) И услышали о нем народы; в яму их был пойман он и отвели его в цепях в страну Мицрайим. (5) И увидела, что не оправдалась, пропала надежда ее, и взяла одного из львят своих; (стать) молодым сильным львом предназначила ему. (6) И ходил он среди львов, молодым сильным львом стал (он), и научился терзать добычу, пожирал людей. (7) И разрушил дворцы их и города их опустошил, и опустела страна и (все) наполняющее ее из-за рыканья его. (8) И ополчились на него народы со всех сторон из (разных) стран и закинули на него сеть свою: в яму их был пойман он. (9) И поместили его в клетку на цепи, и отвели его к царю Бавэля, отвели его в крепости, чтобы не слышен был голос его более на горах Йисраэйля. (10) Мать твоя, как лоза виноградная твоей крови, у воды насажденная, плодоносной и ветвистой была она от вод обильных. (11) И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей; и возвышался ствол его меж густыми ветвями и выделялся он высотой своей, множеством ветвей своих. (12) И вырвано (царство) во гневе, на землю брошено, и ветер восточный иссушил плод его, отломились и засохли; крепкая ветвь ее, огонь пожрал ее. (13) И теперь посажена она в пустыне, в земле сухой и жаждущей. (14) И вышел огонь из отростка ветвей ее, плоды ее пожрал; и не осталось у нее ветви крепкой для скипетра властителя. Это плач, и стал он – для оплакивания.
20
(1) И было в году седьмом, в пятом (месяце) в десятый (день) месяца. Пришли мужи из старейшин Йисраэйля вопросить Г-спода и сели пред лицом моим. (2) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (3) Сын человеческий! Говори со старейшинами Йисраэйля и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: не вопросить ли Меня вы пришли? Жив Я – (не) откликнусь (на призыв) ваш, – слово Г-спода Б-га! (4) Будешь ли судить их? Будешь ли судить, сын человеческий? Гнусности отцов их выскажи им. (5) И ты скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: в день избрания Мною Йисраэйля Я поднял руку Мою (с клятвой) семени дома Йаакова, и Я открылся им в земле Мицрайим и поднял руку Мою (с клятвой) им, сказав: (6) Я – Г-сподь Б-г ваш! В тот день поднял Я руку Мою (с клятвой) им – вывести их из земли Мицрайим в землю, которую изыскал для них, текущую молоком и медом, краса она всех земель. (7) И Я сказал им: пусть отвергнет каждый мерзости (что пред) глазами его, и идолами Мицрайима не оскверняйте себя: Я – Г-сподь Б-г ваш. (8) Но они восстали против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей, что пред глазами их, и идолов Мицрайима не оставили они. И Я думал излить гнев Мой на них, истощить ярость Мою над ними в земле Мицрайим. (9) Но Я поступил (так) ради имени Моего, чтобы не осквернилось (оно) в глазах народов, среди которых они (находились), пред глазами которых Я открылся им, чтобы вывести их из земли Мицрайим. (10) И Я вывел их из земли Мицрайим, и Я привел их в пустыню. (11) И Я дал им заповеди Мои, и законы Мои Я объявил им, чтобы исполнял их человек и был жив ими. (12) И также субботы Мои дал Я им, чтобы были (они) знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Г-сподь, освящающий их. (13) И восстал против Меня дом Йисраэйля в пустыне: заповедям Моим не следовали и отвергли законы Мои, (данные), чтобы исполнял их человек и был жив ими, и субботы Мои оскверняли чрезвычайно, и Я думал излить гнев Мой на них в пустыне, чтобы истребить их. (14) Но Я поступил (так) ради имени Моего, чтобы не осквернилось (оно) в глазах народов, на глазах которых Я вывел их. (15) И также Я поклялся им в пустыне, что не приведу их в землю, которую дал Я, текущую молоком и медом, – краса она всех земель, – (16) За то, что законы Мои отвергли, и заповедям Моим не следовали, и субботы Мои оскверняли, ибо за идолами их устремлялось сердце их, (17) Но пожалело их око Мое, (и Я) не погубил их, и Я не совершил (полного) истребления их в пустыне. (18) И Я сказал сыновьям их в пустыне: обычаям отцов своих не следуйте, и законы их не соблюдайте, и идолами их не оскверняйте себя. (19) Я – Г-сподь Б-г ваш. Моим заповедям следуйте и Мои законы соблюдайте и исполняйте их. (20) И субботы Мой освящайте, и станут они знамением между Мной и вами, чтобы знали, что Я – Г-сподь Б-г ваш. (21) Но восстали против Меня сыновья: заповедям Моим не следовали и законы Мои не соблюдали, (не) исполняя их, исполнением которых и жив человек. Субботы Мои оскверняли, и думал Я излить гнев Мой на них, истощить ярость Мою над ними в пустыне. (22) Но отклонил Я руку Мою и поступил (так) ради имени Моего, чтобы не осквернялось (оно) в глазах народов, на глазах которых Я вывел их. (23) Также Я поднял руку Мою (с клятвой) им в пустыне рассеять их по народам и развеять их по странам, (24) За то что законов Моих не выполняли, и заповеди Мои отвергли, и субботы Мои оскверняли, и за идолами отцов их были (обращены) глаза их, (25) И Я также дал им (придерживаться) обычаев недобрых и законов, по которым нельзя жить, (26) И Я дал им оскверниться жертвоприношениями их, когда (они) приносили (в жертву) всякого первенца, чтобы уничтожить их, для того чтобы узнали, что Я – Г-сподь. (27) Посему говори дому Йисраэйля, сын человеческий, и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: еще вот чем оскорбляли Меня отцы ваши, вероломно поступая против Меня: (28) А Я привел их в землю, которую, подняв руку Мою (с клятвой, Я обещал) дать им; но они высмотрели (себе) каждый холм высокий и каждое дерево ветвистое и приносили в жертву там жертвы свои, и гневили (Меня) там жертвоприношением своим, и ставили там курения благовонные свои, и возливали там возлияния свои. (29) И Я сказал им: что это за бама (жертвенник на возвышенности), куда вы ходите? (Поэтому) она называется именем ее «бама» – до сего дня. (30) Посему скажи дому Йисраэйля: так сказал Г-сподь Б-г: разве (когда) путями отцов ваших вы оскверняете себя и вслед за мерзостями их блудите вы, (31) Принося дары ваши, проводя сыновей ваших через огонь, (когда) вы оскверняете себя всеми идолами вашими до сего дня, – Я откликнусь (на призыв) ваш, дом Йисраэйля? Жив Я, – слово Г-спода Б-га, – не откликнусь (на призыв) ваш. (32) И задуманному вами – не бывать тому, сказанному вами: «Будем, как (другие) народы, как племена (других) стран служить дереву и камню». (33) Жив Я, – слово Г-спода Б-га! Рукою крепкой и мышцею простертой и яростью изливающейся воцарюсь над вами. (34) И выведу вас из народов и соберу вас из стран, в которых рассеяны вы, рукою крепкой и мышцею простертой и яростью изливающейся; (35) И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами – лицом к лицу. (36) Как судился Я с отцами вашими в пустыне – земли Мицрайим, так буду судиться с вами, – слово Г-спода Б-га! (37) И проведу вас под скипетром и введу вас в узы завета. (38) И выделю из вас мятежников и отступившихся от Меня, из страны пребывания их выведу их, а в землю Йисраэйля не войдут; и узнаете что Я – Г-сподь. (39) А вы, дом Йисраэйля, – так сказал Г-сподь Б-г, – каждый (к) идолам своим идите (и) служите (им); а после (того), если не слушаете Меня, (то) и имя святое Мое не оскверняйте более дарами вашими и идолами вашими. (40) Потому что на горе святой Моей, на горе величия Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га, – там будет служить Мне весь дом Йисраэйля, весь он на земле той. Там Я благоволить буду к ним и потребую возношений ваших и дары первинок ваших со всем, освященным вами. (41) В аромате благовонном удостою благоволения вас, когда выведу вас из народов и соберу вас из стран, в которых рассеяны вы, и освящусь в вас пред глазами народов. (42) И узнаете вы, что Я – Г-сподь, когда введу вас в землю Йисраэйля, в страну, которую Я, подняв руку Свою, (клялся) дать отцам вашим. (43) И вспомните там пути ваши и все деяния ваши, которыми вы оскверняли себя, и будете презирать самих себя за все злодеяния ваши, которые совершили вы. (44) И узнаете, что Я – Г-сподь, когда поступлю с вами ради имени Моего, – не по путям вашим злым и не по деяниям вашим извращенным, дом Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га!
21
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое на юг и проповедуй югу и пророчествуй лесу южного поля. (3) И скажешь южному лесу: слушай слово Г-сподне! Так сказал Г-сподь Б-г: вот Я зажигаю в тебе огонь, и пожрет он у тебя всякое дерево сочное и всякое дерево сухое. Не погаснет пламень пылающий, и опалится в нем всякое лицо от юга до севера. (4) И увидит всякая плоть, (что Я Г-сподь), ибо Я, Г-сподь, зажег его, он не погаснет. (5) И сказал я: о, Господи Боже! Они говорят (обо) мне: «Не рассказывает ли притчи он?» (6) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (7) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Йерушалаиму и проповедуй святым (местам), и пророчествуй земле Йисраэйля! (8) И скажешь земле Йисраэйля: так сказал Г-сподь: вот Я – против тебя, и извлеку меч Мой из ножен его, и истреблю у тебя праведного и нечестивого. (9) (А) поскольку истребил Я праведного и нечестивого, – посему меч Мой (снова) из ножен его выйдет на всякую плоть (на народы) от юга до севера. (10) И узнает всякая плоть, что Я, Г-сподь, вынул меч Мой из ножен его, не возвратится он более. (11) А ты, сын человеческий, стенай, (как) с перебитой поясницей, и в горечи «Стенай пред глазами их. (12) И будет, если скажут они тебе: «О чем ты стенаешь?» – скажешь: «От вести, что пришла», – и растает всякое сердце, и все руки ослабеют, и помрачится всякий дух, и все колени истекут водой. Вот, приходит (оно) и сбудется, – слово Г-спода Б-га! (13) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (14) Сын человеческий! Пророчествуй и скажешь: так сказал Г-сподь. Скажи: меч, меч наострен и отполирован. (15) Для убиения (обреченного) убийству – наострен, чтобы сверкал, как молния, – отполирован. Радоваться ли нам? Жезл, (предназначенный для) сына Моего, презирает всякое (другое) дерево (другие народы). (16) И Он дал его отполировать, чтобы ухватить рукой; он наострен, меч, и он отполирован, чтобы отдать его в руку убивающего. (17) Вопи и рыдай, сын человеческий; ибо он был (предназначен) для народа Моего, он – для всех князей Йисраэйля. Обречены мечу были они с народом Моим! Потому бей себя по бедру. (18) Ибо (сын Мой ранее) был испытан. А что если также жезл, презирающий (другие народы, поразит его)? Не станет его – слово Г-спода Б-га! (19) И ты, сын человеческий, пророчествуй и ударь ладонью о ладонь, и удвоится меч в третий раз, меч (для обреченных) убийству это, меч убиения многих, настигающий их. (20) Чтоб растопить сердце и многие преграды, у всех ворот их поместил Я, увы, острие меча, сделанного сверкающим, окутанного, – для истребления. (21) Соберись направо, обратись налево – куда (бы ни было) устремлено лицо твое. (22) И Я тоже ударю ладонью Своей о ладонь Свою и утолю ярость Мою. Я, Г-сподь, сказал. (23) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (24) А ты, сын человеческий, установи для себя две дороги, по которым (предстоит) придти мечу царя Бавэля; из одной страны выйдут они обе, избери место (для указателя), в начале пути в город избери. (25) Установи дорогу, по которой меч придет в Раббат-бенэй-Аммон, и в Йеуду, в Йерушалаим укрепленный. (26) Ибо остановился царь Бавэля на распутье в начале двух дорог ворожить ворожбу, потряс он стрелами (для жребия), вопросил терафимов, рассматривал печень. (27) В правой руке его жребий – Йерушалаим: ставить тараны, открыть уста для убийства, возвысить голос в бранном кличе, поставить тараны к воротам, насыпать вал, построить осадную башню. (28) И представится (оно) в глазах их как гаданье лживое, – (те) клятвы, (которыми) клялись им. А они напоминают о беззаконии (Цидкийау) – быть ему плененным. (29) Посему так сказал Г-сподь Б-г: так как напомнили вы о беззаконии своем, обнажив преступления ваши, чтобы явными стали грехи ваши во всех деяниях ваших; так как были вспомянуты вы – рукой будете схвачены (пленены). (30) И ты, осквернившийся нечестивец, князь Йисраэйля, чей день наступил, во времена последнего греха. (31) Так сказал Г-сподь Б-г: сними этот тюрбан и сложи с себя корону; это – не то: униженное – возвысится, и высокое – унизится! (32) (В) руины, руины, руины Я превращу его (царство); и этому не бывать, доколе не придет тот, у которого суд, и Я (его) отдам ему. (33) И ты, сын человеческий, пророчествуй, и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г о сынах Аммона и о поношении их; и скажешь: меч, меч обнаженный, для избиения отточенный до предела, чтоб сверкал; (34) Когда прорицали тебе пустое, когда гадали ложное, чтобы сделать тебя (подобной) шеям (обреченных) на убийство нечестивцев, чей день пришел во время последнего греха. (35) Возвратить (его) в ножны его? В месте, где ты сотворен, в земле происхождения твоего судить буду тебя. (36) И изолью на тебя гнев Мой, огнем ярости Моей дуну на тебя и отдам тебя в руку людей свирепых, мастеров истребления. (37) Станешь ты пищей огню, кровь твоя будет внутри земли, не будешь ты упомянут, ибо Я, Г-сподь, сказал (это).
22
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) А ты, сын человеческий, будешь ли судить, будешь ли судить город кровавый? Тогда возвести ему все гнусности его. (3) И скажешь (так): так сказал Г-сподь Б-г: город, проливающий кровь в среде своей, чтобы пришло время его, и делающий идолов себе, чтобы оскверниться. (4) Кровью твоей, которую ты пролил, ты провинился, и идолами, которых ты сотворил, осквернился ты. И приблизил дни свои, и достиг годов (наказания) своего. Посему Я отдал тебя на поругание народам и на осквернение – всем странам! (5) Близкие и далекие от тебя будут насмехаться над тобой, (чье) имя осквернено, (над тобой), преисполнившимся распри. (6) Вот князья Йисраэйля, каждый по мышце его (по силе его), были у тебя, чтобы проливать кровь. (7) Отцом и матерью пренебрегали у тебя, пришельцу творили притеснение среди тебя, сироту и вдову обижали у тебя. (8) Святыни Мои презирал ты и субботы Мои осквернял. (9) Клеветники были у тебя, чтобы проливать кровь, и на горах ели у тебя (в честь идолов), разврат творили среди тебя. (10) Наготу отца обнажали у тебя, нечистую нидду (женщина в дни нечистоты) бесчестили среди тебя. (11) Иной с женой ближнего своего творил гнусность, иной невестку свою осквернял развратом, а иной сестру свою, дочь отца своего, бесчестил у тебя. (12) Взятки брали среди тебя за пролитие крови, прирост и лихву брал ты и наживался на ближнем своем, притесняя (его), а Меня забыл, – слово Г-спода Б-га. (13) И вот, Я ударил рукою Своей из-за корыстолюбия твоего, проявляемого тобой, и из-за крови твоей, которая была (пролита) среди тебя. (14) Устоит ли сердце твое, будут ли крепки руки твои во дни, которые Я готовлю тебе? (15) Я, Г-сподь, сказал и сделаю! И Я разбросаю тебя меж народами, и рассею тебя по странам и истреблю скверну из тебя. (16) И осквернишь себя сам на глазах народов, и узнаешь, что Я – Г-сподь. (17) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (18) Сын человеческий! Стал для Меня дом Йисраэйля окалиной; все они – медь, и олово, и железо, и свинец внутри горнила; окалиной на серебре стали они. (19) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то, что обратились все вы в окалину, за это – вот, Я собираю вас внутри Йерушалаима. (20) Собрание серебра, и меди, и железа, и свинца, и олова внутри горнила, (собранное), чтоб раздуть над ним огонь (и) расплавить. Так Я соберу во гневе Моем и в ярости Моей, и брошу и расплавлю вас. (21) И соберу вас, и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесь внутри него, (22) Подобно плавлению серебра в горниле, так будете расплавлены вы внутри него, и узнаете, что Я, Г-сподь, излил ярость Мою на вас. (23) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (24) Сын человеческий! Скажи ей: «ты – земля не очищенная, не орошаемая дождем в день гнева. (25) Заговор пророков ее средь нее – как лев рыкающий, терзающий добычу; душу они пожирали, сокровища и драгоценности забирали, (число) вдов ее умножали среди нее. (26) Священники ее нарушают Тору Мою и оскверняли святыни Мои, меж святым и обыденным не делали различия, и меж нечистым и чистым не указывали (различия), и от суббот Моих отвратили глаза свои, и Я подвергался осквернению среди них. (27) Князья ее внутри нее, подобно волкам, терзают добычу, (дабы) пролить кровь, погубить души, чтобы насытить корысть свою. (28) А пророки ее обмазывают для них негодной замазкой, прорицают пустое и ворожат им ложное, говорят: «Так сказал Г-сподь Б-г», а Б-г не говорил. (29) Народ этой земли притесняли притеснением и грабили грабежом, а бедного и нищего обманывали и пришельца притесняли незаконно. (30) И Я искал среди них человека, ограждающего оградой и стоящего в проломе предо Мной – за эту землю, чтобы Я не погубил ее, но Я не нашел. (31) И излил Я на них гнев Мой, в огне ярости Моей истребил их, пути их на головы их обратил, – слово Г-спода Б-га!
23
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий, были две женщины, дочери матери одной. (3) И блудили они в Мицрайиме, в юности своей блудили; там мяли груди их и там измяли сосцы их девственные. (4) А имена их: Аола – старшая, и Аолива – сестра ее. И стали они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и имена их: Шомерон – Аола, и Йерушалаим – Аолива. (5) И блудила Аола, когда была Моею, и пристрастилась к любовникам своим, к Ашшуру, к близким (его), (6) Облаченным в синее, правителям и наместникам; юноши красивые все они, всадники, скачущие на конях. (7) И расточала распутство свое им, всем отборным сынам Ашшура, и всем (тем), к кому пристрастилась; всеми идолами их осквернила себя. (8) И распутство свое с Мицрайимом не прекратила, потому что лежали с нею в юности ее, и они измяли сосцы ее девственные и изливали распутство свое на нее. (9) Поэтому предал Я ее в руку любовников ее, в руку сыновей Ашшура, к которым пристрастилась она. (10) Они открыли наготу ее, сыновей ее и дочерей ее взяли, а ее мечом убили; и стало имя (ее) (позорным) для женщин, и казни свершили над нею. (11) И видела (это) сестра ее Аолива, и извратила страсть свою больше, чем она, и распутство ее – более, чем разврат сестры ее. (12) К сынам Ашшура пристрастилась она – к правителям и наместникам, близким (ей), облаченным великолепно, всадникам, скачущим на конях, – юноши красивые все они. (13) И увидел Я, что осквернилась она: путь один у обеих. (14) И умножила распутство свое, и увидела мужчин, начертанных на стене, изображения касдимов, начертанных (на стене) киноварью, (15) Препоясанных поясом по чреслам их, с тюрбанами (концы которых) простираются (вниз) на головах их, – имеют вид военачальников все они, подобие сынов Бавэля, Касдим – страна рождения их. (16) И возжелала их по (одному) взгляду глаз своих, и послала послов к ним в Касдим. (17) И пришли к ней сыны Бавэля на ложе любовное, и осквернили ее распутством своим, и осквернилась ими; и отвратилась душа ее от них. (18) И обнажила распутство свое, и обнажила наготу свою; и отвратилась душа Моя от нее, как отвратилась душа Моя от сестры ее. (19) И умножила распутство свое, вспоминая дни юности своей, когда блудила в стране Мицрайим; (20) И пристрастилась, (как одна из) наложниц их, (к тем), чья плоть – плоть ослиная, и семяизвержение жеребцов – семяизвержение их. (21) И припомнила ты разврат юности твоей, когда измяли в Мицрайиме сосцы твои ради грудей юности твоей. (22) Посему, Аолива, – так сказал Г-сподь Б-г: вот Я поднимаю против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и Я приведу их против тебя со всех сторон: (23) Сынов Бавэля и всех касдимов, Пекод, и Шоа, и Коа, всех сынов Ашшура с ними, юношей красивых, правителей и наместников; все они – военачальники и знать, всадники, скачущие на конях – все они. (24) И придут против тебя с оружием, колесницами и колесами, и со сборищем народов – с латами, и щитами, и шлемами; построятся против тебя со всех сторон; и Я отдам тебя им на суд, и будут судить тебя их судом. (25) И обращу на тебя ревность Мою, и поступят с тобою яростно, нос и уши отрежут, а остаток твой от меча падет; они сынов твоих и дочерей твоих возьмут, а остаток твой будет пожран огнем. (26) И снимут с тебя одежды твои, и возьмут уборы великолепия твоего. (27) И пресеку Я распутство у тебя, и блуд твой, (принесенный) из страны Мицрайим, и не поднимешь глаза свои на них, и Мицрайим не вспомнишь впредь. (28) Ибо – так сказал Г-сподь Б-г: вот Я предаю тебя в руку, которую ненавидишь, в руку, от которой отвратилась душа твоя; (29) И поступят с тобой с ненавистью, и возьмут все плоды труда твоего, и оставят тебя нагой и непокрытой, и обнажится срам блуда твоего, и разврата твоего, и распутства твоего. (30) Сделано это будет с тобой за блудодейство твое с народами, идолами которых ты осквернилась. (31) Дорогой сестры своей ходила ты, и дам Я чашу ее в руку твою. (32) Так сказал Г-сподь Б-г: чашу сестры своей будешь пить, глубокую и широкую; будешь для осмеяния и для издевки. Огромна (чаша), чтоб вместить (все). (33) Опьянением и горечью ты переполнишься (от) чаши оцепенения и опустошения – чаши сестры твоей Шомерон. (34) И выпьешь ее, и осушишь, и черепки ее разгрызешь, и груди свои растерзаешь; ибо Я сказал, – слово Г-спода Б-га. (35) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то что ты забыла меня и отбросила Меня за спину свою (отвратилась от Меня), и ты» тоже, терпи за блуд свой и распутство свое. (36) И сказал Г-сподь мне: сын человеческий! Разве не тебе судить Аолу и Аоливу? Скажи же им о гнусностях их, (37) Ибо прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, а также сынов своих, которых родили Мне, проводили (через огонь) им на съедение. (38) Еще (и) это делали Мне: осквернили святилище Мое в день тот и субботы Мои осквернили. (39) И когда закалывали детей своих для идолов своих, то приходили в святилище Мое в день тот, чтобы осквернить его; и вот так поступали они в доме Моем. (40) Сверх того посылали за людьми, приходящими издалека. (Те), к которым посланец был послан, вот они и приходили, (те), для которых ты умывалась, синила глаза свои и украшала себя украшениями. (41) И садилась на величественное ложе, и стол накрытый пред ней, и благовонное курение Мое и елей Мой ставила на него. (42) И голос беспечной толпы у нее; и к людям из множества народного приводимы были пьяницы из пустыни, и возлагали браслеты на руки их и венец прекрасный на головы их. (43) И Я сказал: одряхлевшей, блудить ли? Ныне (еще) продолжает распутство свое? (44) А она?! И приходили к ней, как приходят к жене-блуднице; так приходили к Аоле и Аоливе, женам развратным. (45) Но мужи праведные, они будут судить их судом, (как судят) блудниц, и судом, (как судят) проливающих кровь, ибо блудницы они, кровь на руках их. (46) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: подними против них толпу и предай их ужасу и грабежу. (47) И забросает их камнями толпа, и изрубят их мечами своими, и сынов их и дочерей их убьют, а дома их – в огне сожгут. (48) И пресеку Я разврат в стране этой, и извлекут урок все женщины, и не станут творить подобное разврату вашему. (49) И воздадут вам за разврат ваш, и за грехи с идолами вашими понесете (наказание), и узнаете, что Я – Г-сподь Б-г.
24
(1) И было слово Г-сподне ко мне в году девятом, в месяце десятом, в десятый (день) месяца сказано: (2) Сын человеческий, запиши себе имя этого дня, самый день этот; приблизился царь Бавэля к Йерушалаиму в тот самый день. (3) И скажи дому мятежному притчу, и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: поставь (на огонь) котел, поставь и также налей в него воды, (4) Собери куски его в него, каждый кусок добрый, бедро и плечо, отборными костями наполни, (5) Из отборного стада взятыми, и также подожги эти кости под ними (под кусками), доведи до кипения, (чтоб) также выварились кости в нем, внутри него. (6) Посему так сказал Г-сподь Б-г: горе городу кровавому, котлу, отбросы которого в нем и отбросы которого не удалялись из него! Кусок за куском извекли их (не выбирая): не пал на них жребий. (7) Ибо кровь его (Йерушалаима) внутри него была, на сухой скале он пролил ее, (а) не пролил ее на землю, чтоб покрыть ее прахом. (8) Чтоб возбудить ярость для свершения мести, дозволил я (пролить) кровь его на сухой скале, чтоб не покрылась (прахом). (9) Посему так сказал Г-сподь Б-г: горе городу кровавому! Также (и) Я увеличу костер. (10) Прибавь дров, разожги огонь, развари мясо, и размешай варево, и пусть кости выгорят. (11) И поставь его на уголья пустым, чтоб накалился, чтоб раскалилась медь его, чтоб расплавилась внутри него нечистота его, чтоб были истреблены отбросы его. (12) В усилиях истомился, и не вышли из него многочисленные отбросы его, (лишь) в огне (уничтожатся) отбросы его. (13) В нечистоте твоей – разврат, ибо очищал Я тебя, но не очистилась ты; от нечистоты твоей не очистишься (и) впредь, доколе не утолю Я гнев Мой над тобой. (14) Я, Г-сподь, сказал: наступает (беда), и Я свершу. Не нарушу (приговор), и не пощажу, и не раздумаю. По путям твоим и по деяниям твоим осужден ты, – слово Г-спода Б-га! (15) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (16) Сын человеческий, вот Я забираю у тебя усладу глаз твоих поражением (внезапным), и не оплакивай, и не рыдай, и (да) не прольется слеза твоя. (17) От стенаний удержись, по умершим траур не совершай, головной убор свой повяжи на себя и обувь свою одень на ноги свои, и не закрывай (лицо) до усов твоих, и хлеба (другихУ людей не ешь. (18) И Я говорил к народу утром, и умерла жена моя вечером. И сделал я поутру, как было велено мне. (19) И сказали мне (из) народа: «Ужели не скажешь нам, что это (означает) для нас – то, что ты делаешь?» (20) И сказал я им: слово Г-сподне было ко мне сказано: (21) Скажи дому Йисраэйля: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я предаю осквернению святилище Мое, гордость (и) силу вашу, усладу глаз ваших и отраду души вашей; а сыны ваши и дочери ваши, которых оставили вы, от меча падут. (22) И вы будете делать (то же), что делал я: усов ваших не закроете и хлеба (других) людей не будете есть; (23) И головные уборы ваши (будут) на головах ваших, и обувь ваша – на ногах ваших; не будете оплакивать и не будете рыдать, а изнеможете от грехов ваших и будете стенать друг перед другом. (24) И будет Йехэзкэйль для вас знамением: все, что делал он, будете делать вы; когда придет это, то узнаете, что Я – Г-сподь Б-г. (25) А ты, сын человеческий! Ведь в (тот) день, когда Я отбираю у них опору их, радость великолепия их, усладу очей их и отраду души их – сынов их и дочерей их, – (26) В день тот придет беглец к тебе, чтоб известить тебя; (27) В день тот отверзнутся уста твои с (появлением) беглеца, и будешь говорить и не онемеешь впредь; и будешь им знамением, и узнают, что Я – Г-сподь.
25
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к сынам Аммона и пророчествуй о них. (3) И скажешь сынам Аммона: слушайте слово Г-спода Б-га! Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что говоришь ты «Ага!» о святилище Моем, потому что оно осквернено, и о земле Йисраэйля, потому что она опустошена, и о доме Йеуды, потому что пошли они в плен, – (4) За это, вот Я отдаю тебя сынам востока в наследие, и расположат поселения свои у тебя, и поставят среди тебя жилища Свои; Они будут есть плоды твои и пить молоко твое. (5) И превращу Я Раббу в пастбище верблюдов, а (землю) сынов Аммона – в лежбище для скота, и узнаете, что Я – Г-сподь. (6) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: за то, что рукоплескал ты и топал ногою и возрадовался в совершенном отвращении души к земле Йисраэйля, (7) За это вот Я простер руку Мою на тебя и отдам тебя на разграбление народам, и истреблю тебя из народов, и искореню тебя из стран; уничтожу тебя, и узнаешь, что Я – Г-сподь. (8) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что говорят Моав и Сэйир: (9) «Вот, подобен всем народам дом Йеуды!» – За это вот Я открываю бок (границу) Моава со стороны городов (укрепленных), со стороны городов его, красы земли, на границах его: (от) Бэйт-Айешимота, Баал Меона и Кирйатайема, – (10) Сынам востока, сверх (земли) сынов Аммона, отдам и ее (землю Моава) в наследие, чтобы не вспомнили о сынах Аммона среди народов. (11) И в Моаве совершу казни, и узнают, что Я – Г-сподь. (12) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что делал Эдом, (когда) местью мстил дому Йеуды, и согрешили грехом и мстили им, (13) За это, – так сказал Г-сподь Б-г, – и простру руку Мою на Эдом, и истреблю в нем человека и скот, и предам его разрушению от Тэймана и (до) Дедана, от меча падут они. (14) И отдам месть Мою над Эдомом в руку народа Моего, Йисраэйля, и свершат (ее) над Эдомом по гневу Моему и ярости Моей, и познают месть Мою, – слово Г-спода Б-га. (15) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что поступали пелиштимляне мстительно и мстили местью с отвращением в душе, истребляя (ради) вражды вечной, (16) За это, – так сказал Г-сподь Б-г, – вот Я простираю руку Мою на пелиштимлян, и истреблю керэйтимлян, и погублю остаток (с) берега моря. (17) И свершу средь них мщение великое наказаниями яростными; и узнают, что Я – Г-сподь, когда воздам (им) местью Моей.
26
(1) И было в одиннадцатом году, в первый (день) месяца, было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! За то, что сказал Цор о Йерушалаиме: «Ага! Сокрушен он, врата народов, (торговля) обращена ко мне; я наполнюсь, (ибо) опустошен он!» (3) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот Я против тебя, Цор, и подниму Я на тебя народы многие, как поднимает море волны свои; (4) И разрушат они стены Цора, и уничтожат башни его; и вымету прах его из него, и обращу его в сухую скалу, (5) Местом для рыболовных сетей станет он, посреди моря, ибо Я говорил, – слово Г-спода Б-га, – и станет он добычей народов. (6) И (жители) окрестностей его, что в поле, мечом будут убиты; и узнают, что Я – Г-сподь. (7) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: вот Я веду на Цор Невухадрэццара, царя Бавэля, с севера, царя царей, – с лошадьми и с колесницами, и со всадниками, и (с ним) толпа и народ многочисленный. (8) (Жители) окрестностей твоих в поле мечом убьет, и поставит против тебя вал, и насыплет против тебя насыпь, и воздвигнет против тебя заслон. (9) И стенобитные машины установит у стен твоих, и башни твои разрушит мечами своими. (10) Пыль от множества коней его покроет тебя, от шума конницы, и колес, и колесниц сотрясутся стены твои, когда войдет он в ворота твои, как входят в город сломленный. (11) Копытами коней своих истопчет он все улицы твои, народ твой мечом убьет, и памятники мощи твоей на землю падут. (12) И похитят богатство твое, и разграбят товары твои, и обрушат стены твои, и прекрасные дома твои разрушат, и камни твои, и деревья твои, и прах твой в воду сбросят. (13) И пресеку гул песен твоих, и звук кинноров твоих не будет слышен впредь. (14) И обращу тебя в сухую скалу, местом (для) сетей рыболовных станешь, не будешь отстроен вновь; ибо Я, Г-сподь, говорил, – слово Г-спода Б-га. (15) Так сказал Г-сподь Б-г Цору: от шума падения твоего, от стона убиваемых в жестокой резне среди тебя не содрогнутся ли острова? (16) И сойдут с тронов своих все властители моря, и сбросят одеяния свои, и узорчатые одежды свои снимут, (в) трепет облекутся, на землю сядут, и трепетать будут каждый миг, и оцепенеют из-за тебя. (17) И поднимут о тебе плач, и скажут тебе: «Как исчез ты, населенный от морей, город прославленный, который был силен на море, он и жители его, которые наводили страх на всех обитающих (у моря)!» (18) Ныне содрогнутся эти острова (в) день падения твоего, и ужаснутся острова эти, что в море, уходу твоему (в изгнание). (19) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: когда обращу тебя в город опустелый, подобный городам необитаемым, когда поднимется на тебя бездна и покроют тебя многие воды, (20) Тогда низведу тебя с нисходящими в могилу к народу, (усопшему) издревле, и поселю тебя в стране пределов нижних, подобной местам разрушения извечного, с нисходящими в могилу, чтобы ты не был обитаем, и отдам славу в страну жизни. (21) Ужасом сделаю тебя, и не станет тебя, и будешь иском, но не будешь найден больше, вовеки, – слово Г-спода Б-га.
27
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) И ты, сын человеческий, подними о Цоре плач, (3) И скажешь Цору, населяющему гавани морские, торгующему с народами на многих островах: так сказал Г-сподь Б-г: Цор, ты говорил: «Я совершенство красоты». (4) В сердце морей границы твои, строители твои сделали совершенной красоту твою. (5) (Из) кипарисов Сенира сделали для тебя все доски (твои); кедр Леванона брали, чтобы делать мачты для тебя; (6) (Из) дубов Башана делали весла твои, доски твои делали из самшита, (инкрустированного) слоновой костью с островов киттимских. (7) Из ткани льняной узорчатой из Мицрайима были Паруса твои, чтобы быть тебе флагом; ткань голубая и пурпур с островов Элиши была для навесов твоих. (8) Обитатели Цидона и Арвада были гребцами твоими; знатоки твои, Цop, были среди тебя, они – кормчие твои. (9) Старейшины Гевала и знатоки его были у тебя, (чтоб) заделывать пробоины (кораблей) твоих; все корабли морские и моряки их бывали у тебя, чтобы обмениваться товарами с тобою. (10) Парас и Луд, и Пут были в армии твоей воинами твоими, щит и шлем вешали у тебя, они придавали тебе блеск. (11) Сыны Арвада и армия твоя на стенах твоих вокруг, а гаммадимы в башнях твоих были; щиты свои вешали на стенах твоих вокруг, они довершали красоту твою. (12) Таршиш торговал с тобой ради изобилия всякого богатства; серебро, железо, свинец и олово отдавали за товары твои. (13) Йаван, Туваль и Мэшэх – они соторговцы твои, души человеческие и посуду медную отдавали в обмен за товары твои. (14) Из дома Тогармы лошадей, и наездников, и мулов отдавали (за) товары твои. (15) Сыны Дедана – соторговцы твои; (с) многочисленных островов – товары в руку твою: бивни слоновьи и черное дерево посылали в дар тебе. (16) Арам торговал с тобой ради изобилия изделий твоих; бирюзу, пурпур, и узорчатую ткань, и тонкую льняную ткань, и кораллы, и карбункул отдавали за товары твои. (17) Йеуда и страна Йисраэйля – они соторговцы твои; пшеницу Миннита и Паннага, и мед, и елей, и бальзам отдавали в обмен на товары твои. (18) Даммэсэк торговал с тобой ради изобилия изделий твоих, ради изобилия всякого богатства – вином Хэльбона и шерстью белой. (19) Ведан и Йаван пряжу за товары твои отдавали; сверкающее железо, корицу и благовонный тростник (давали) в обмен тебе. (20) Дедан торговал с тобой одеждами достоинства для верховой езды. (21) Арав и все властители Кэйдара, они – торговали с тобой и откормленными овцами, и баранами, и козлами – этим они торговали с тобой. (22) Торговцы Шевы и Рамы, они – соторговцы твои; наилучшее от всякого благовония, и всякий камень драгоценный, и золото отдавали за товары твои. (23) Харан, и Каннэй, и Эден, торговцы Шевы, Ашшур, Кильмад – соторговцы твои. (24) Они торговали с тобой великолепными изделиями, накидками голубыми, и узорчатой тканью, и тканями разноцветными в тюках, упакованных и перевязанных веревками для торговли с тобой. (25) Корабли Таршиша были караванами для торговли твоей; и наполнился ты и отяжелел весьма в сердце морей. (26) В воды большие привели тебя гребцы твои, ветер восточный разбил тебя в сердце морей. (27) Богатство твое и товары твои, торговля твоя, моряки твои, и кормчие твои, (и те, что) заделывают пробоины твои, и соторговцы в торговле твоей, и все воины твои, которые у тебя, и все сборище твое, что внутри тебя, падут в сердце морей в день падения твоего. (28) От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности. (29) И сойдут с кораблей своих все держащие весло, моряки, все кормчие морские на землю станут. (30) И дадут услышать о тебе голосом своим, и зарыдают горько, и возложат прах на головы свои, и будут валяться средь пепла. (31) И вырвут, (скорбя) по тебе, волосы догола, и препояшутся вретищем, и оплачут тебя в горечи душевной плачем горьким. (32) И поднимут о тебе, сетуя, плач и оплачут тебя: «Кто, как Цор, умолк посреди моря?» (33) Когда приходили товары твои из-за морей, насыщал ты многие народы, множеством богатства своего и торговлей своей обогащал ты царей земли. (34) Ныне разбит ты морями, пали в глубины вод торговля твоя и все множество народа твоего внутри тебя. (35) Все обитатели островов оцепенели из-за тебя, а цари их содрогнулись содроганием, взволновались лица (их). (36) Торговцы среди народов присвистнули о тебе; ты стал (для них) страшилищем – и не будет тебя вовеки.
28
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Скажи властелину Цopa: так сказал Г-сподь Б-г: за то, что вознеслось сердце твое и ты говорил: «Я Б-г, в обители Божьей воссел я, в сердце морей», – а ты человек, а не Б-г, и поставил сердце твое наравне с сердцем Божьим! (3) Вот, мудрее ты, чем Даниэйль! (4) Всякая тайна не сокрыта от тебя! Мудростью твоей и разумом твоим скопил ты себе богатство, и скопил золото и серебро в сокровищницах твоих. (5) Великой мудростью твоей в торговле твоей приумножил ты богатство твое, и вознеслось сердце твое из-за богатства твоего. (6) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то, что ты поставил сердце свое наравне с сердцем Б-га, (7) Посему, вот Я привожу на тебя чужеземцев, жесточайших из народов, и обнажат они мечи свои против красоты мудрости твоей и осквернят прелесть твою. (8) В могилу низведут тебя, и умрешь смертью убитых в сердце морей. (9) Скажешь ли: «Я Б-г!» – пред убийцей твоим? А (ведь) ты человек, а не Б-г, в руке убийцы твоего. (10) Смертью необрезанных умрешь от руки чужеземцев, ибо Я говорил, – слово Г-спода Б-га! (11) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (12) Сын человеческий! Вознеси плач о царе Цора и скажешь ему: так сказал Г-сподь Б-г: ты печать завершенности, полнота мудрости и совершенство красоты. (13) В Эйдэне, саду Божьем, пребывал ты; всякий камень драгоценный в облачении твоем: рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс и яшфэй (яшма), сапфир, карбункул, и изумруд, и золото; искусство (игры на) тимпанах и свирелях (процветало) у тебя; в день сотворения твоего были они приуготовлены. (14) Ты – керув, простирающий покров, и Я поместил тебя на горе святой Божьей, (там) был ты, средь камней огненных расхаживал. (15) Беспорочным (был) ты на путях своих со дня сотворения твоего до тех пор, как обнаружилось беззаконие твое. (16) При обширной торговле твоей наполнилось нутро твое злодейством, и согрешил ты; и Я низверг тебя с горы Божьей и погубил тебя, керув покрывающий, из среды камней огненных. (17) Возгордилось сердце твое от красоты твоей; великолепием твоим загубил ты мудрость твою (по тщеславию) – Я на землю поверг тебя, пред царями предал тебя позору. (18) Множеством беззаконий твоих, бесчестностью торговли твоей осквернил ты святыни твои; и Я извлек огонь изнутри тебя – он пожрал тебя, и Я обратил тебя в пепел на земле пред глазами всех видящих тебя. (19) Все знающие тебя среди народов ужаснулись тебе, ужасом стал ты, и не будет тебя вовеки. (20) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (21) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Цидону и пророчествуй о нем. (22) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Цидон, и прославлюсь среди тебя. И узнают, что Я – Г-сподь, когда совершу Я над ним кары, и буду Я освящен в нем. (23) И пошлю на него мор, и кровь – на улицы его, и падут среди него убитые мечом, (направленным) на него со всех сторон; и узнают, что Я – Г-сподь. (24) И не будет впредь для дома Йисраэйля шипа колючего и занозы болезненной среди всех ненавидящих их, окружающих их и узнают, что я Г-сподь Б-г. (25) Так сказал Г-сподь Б-г: когда Я соберу дом Йисраэйля из народов, средь которых рассеяны они, то освящусь в них пред глазами народов, и будут обитать на земле своей, которую дал Я слуге Моему Йаакову. (26) И будут обитать на ней в безопасности, и построят дома, и насадят виноградники; и будут обитать в безопасности, когда свершу Я кары над всеми ненавидящими их из окружения их; и узнают, что Я – Г-сподь Б-г их.
29
(1) В году десятом, в десятом (месяце), в двенадцатый (день) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Паро, царю Мицрайима и пророчествуй о нем и о всем Мицрайиме. (3) Говори и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Паро, царь Мицрайима, большой крокодил, лежащий среди рек его, сказавший: «Мне принадлежит река моя и я (сам) сотворил себя». (4) Но Я продерну крюки в челюсти твои, и прилеплю рыб (из) рек твоих к чешуе твоей, и подниму тебя из рек твоих, и всю рыбу из рек твоих, (которая) к чешуе твоей прилипнет. (5) И выброшу тебя в пустыню, тебя и всю рыбу рек твоих; на открытое поле ты упадешь, не будешь подобран и не будешь собран (погребен). Зверям земным и птицам небесным отдам тебя в пищу. (6) И узнают все жители Мицрайима, что Я – Г-сподь, потому что были они опорой тростниковой дому Йисраэйля. (7) Когда они хватаются за тебя рукою, надломлен ты и рассекаешь у них каждое плечо, а когда они опираются на тебя, ты ломаешься и оставляешь (без опоры) чресла их. (8) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот, Я наведу на тебя меч и истреблю у тебя человека и скот. (9) И станет земля Мицрайима пустыней и местом разрушенным, – и узнают, что Я Г-сподь, – за то что сказал он: «Мне принадлежит река моя, и я создал (ее)». (10) Посему, вот Я – против тебя и против рек твоих, и предам землю Мицрайима полнейшему разрушению и опустошению от Мигдола до Севэйнэй и до границы Куша. (11) Не пройдет по ней нога человека, и нога скотины не пройдет по ней, и не будет обитаема сорок лет. (12) И предам землю Мицрайима опустошению среди земель опустошенных; и города его средь городов разрушенных будут пустынею сорок лет, и разбросаю Мицрайим средь народов и рассею средь земель. (13) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: в конце сорока лет Я соберу Мицрайим из народов, средь которых они были рассеяны. (14) И верну плен Мицрайима и возвращу их в землю Патрос, в землю происхождения их; и будут там царством униженным. (15) Оно будет самым униженным из царств и не возвысится впредь над народами; и Я умалю их, чтобы не господствовали (более) над народами. (16) И не будет оно впредь для дома Йисраэйля убежищем, напоминающим о беззаконии, когда они (Йисраэйль) обращались к ним (к Мицрайиму); и узнают, что Я – Г-сподь Б-г. (17) И было: в двадцать седьмом году, в первый (месяц), в первый день месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (18) Сын человеческий! Невухадрэццар, царь Бавэля, утруждал войско свое великой работой против Цора; каждая голова оплешивела и каждое плечо ободрано, но вознаграждения не было ему и войску его от Цора – за работу, что сделал против него. (19) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот, Я отдаю Невухадрэццару, царю Бавэля, землю Мицрайима; и унесет он изобилие ее, и захватит добычу ее, и разграбит награбленное ею, и будет (это) вознаграждение войску его. (20) (За) деяние его, что совершил он в ней, за то, что делал Мне (Мицрайим), отдал Я ему землю Мицрайима, – слово Г-спода Б-га. (21) В тот день взращу рог (величие) для дома Йисраэйля, а тебе дам откровение уст среди них; и узнают, что Я – Г-сподь.
30
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Пророчествуй и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: рыдайте! (3) Горе этому дню! Ибо близок день, да, близок день Г-сподень – день помрачения, время народов грядет. (4) И придет меч в Мицрайим, и будет содрогание в Куше при падении убитых в Мицрайиме, когда заберут богатство его и разрушат основания его. (5) Куш, и Пут, и Луд, и все сборище (народов), и Хув, и сыны земли союзников с ними падут от меча. (6) Так сказал Г-сподь: и падут поддерживающие Мицрайим, и унизится гордыня могущества его; от Мигдола до Севэйнэй от меча падут в нем, – слово Г-спода Б-га. (7) И опустеют средь стран опустошенных, и города его будут средь городов разрушенных. (8) И узнают, что Я – Г-сподь, когда предам огню Мицрайим и будут сокрушены все помогающие ему. (9) В день тот выйдут посланцы от Меня в кораблях, чтобы привести в ужас Куш беспечный, и будет страх средь них, (как) в день (бедствия) Мицрайима, – ибо, вот, наступает он. (10) Так сказал Г-сподь Б-г: и Я уничтожу многолюдие Мицрайима рукой Невухадрэццара, царя Бавэля. (11) Он и народ его с ним – жесточайшие из народов, приведенные на погибель земли этой; и обнажат мечи свои против Мицрайима, и наполнят землю убитыми. (12) И обращу Я реки в сушу, и предам землю эту в руку злых; и опустошу землю и наполняющее ее рукой чужестранцев; Я, Г-сподь, сказал. (13) Так сказал Г-сподь Б-г: и уничтожу идолов и истреблю лжебогов из Нофа; и властелина из страны Мицрайим не будет впредь; и предам ужасу землю Мицрайим. (14) И опустошу Патрос, и предам огню Цоан, и свершу кары в Но. (15) И изолью ярость Мою на Син, крепость Мицрайима, и искореню многолюдье в Но. (16) И предам огню Мицрайим, трепетом вострепещет Син, и Но будет рассечен, а Ноф – враги (ворвутся в него) среди дня. (17) Юноши Авэна и Пи-Вэсзта от меча падут, и они в плен уйдут. (18) И в Техафнехэйсе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Мицрайима, и иссякнет в нем гордыня могущества его; туча покроет его, и (жители) окрестностей его пойдут в плен. (19) И свершу кары в Мицрайиме, и узнают, что Я – Г-сподь. (20) И было: в одиннадцатом году, в первом (месяце), в седьмой (день) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (21) Сын человеческий! Мышцу Паро, царя Мицрайима, сокрушил Я; и вот не перевязана она, чтобы дать ей исцеление, не наложена повязка для поддержания ее, для укрепления ее – чтобы держать меч. (22) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против Паро, царя Мицрайима, и сокрушу мышцы его, крепкую и перебитую, и вырву меч из руки его, (23) И разбросаю Мицрайим средь народов и рассею их по странам; (24) И укреплю мышцы царя Бавэля, и дам меч Мой в руку его; а мышцы Паро сокрушу, и он будет стенать пред ним стенанием смертельно раненого; (25) И поддержу мышцы царя Бавэля, а мышцы Паро опустятся; и узнают, что Я – Г-сподь, когда дам меч Мой в руку царя Бавэля, и он прострет его на землю Мицрайим; (26) И разбросаю Мицрайим среди народов, и рассею их по странам; и узнают, что Я – Г-сподь Б-г.
31
(1) И было: в одиннадцатом году, в третьем (месяце), в первый (день) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Скажи Паро, царю Мицрайима, и сонму его: кому подобен ты в величии своем? (3) Вот, Ашшур – кедр в Леваноне, прекрасен ветвями и чащей тенистой и высок ростом, и меж густых ветвей была крона его. (4) Воды взращивали его, бездна поднимала его, реки ее текли вокруг насаждения ее, и протоки свои она направляла ко всем деревьям полевым. (5) Оттого превысил высотою своей все деревья полевые, и умножились ответвления его и удлинились ветви его – от многих вод – при разрастании его. (6) Средь ветвей его гнездились все птицы небесные, а под (сенью) ветвей его рождали (детенышей) все звери полевые, и в тени его обитали все народы многочисленные. (7) И был прекрасен он высотой своей, длиной ветвей своих, ибо корень его был средь многих вод. (8) Кедры в саду Божьем не затеняли его; кипарисы не были подобны (даже) ответвлениям его, а чинары не были как ветви его; ни одно дерево в саду Божьем не было подобно ему в красоте его. (9) Прекрасным Я сделал его в изобилии ветвей его, и завидовали ему все деревья Эйдэна, что в саду Божьем. (10) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то, что возвысился ты ростом и поместил крону свою меж густых ветвей, и вознеслось сердце его в величии его, – (11) Я и отдал его в руку могущественнейшего из народов, (чтоб по делам его) поступил он с ним; из-за жестокости его изгнал Я его. (12) И срубили его чужестранцы, жесточайшие из народов, и повергли его; на горы и во все долины пали ветви его, и сломлены ответвления его, (они) во всех руслах (рек) земных; и сошли из-под сени его все народы земли и покинули его; (13) На обломках его обитают всякие птицы небесные, а в ветвях его были всякие звери полевые, – (14) Для того чтобы не возвышались ростом своим все деревья (при) водах, и не поднимали кроны свои меж густых ветвей, и не вставали могущественные их в величии своем, все пьющие воду; ибо все они обречены смерти в стране пределов нижних, среди сынов человеческих, сошедших в могилу. (15) Так сказал Г-сподь Б-г: в день сошествия его в Шеол (одел) Я бездну трауром по нему, покрыл ее; и преградил реки ее, и остановлены были многие воды, и омрачил Я этим Леванон, и все деревья полевые изнемогли из-за него. (16) Шумом падения его Я потряс народы, низводя его в Шеол (вместе) с нисходящими в могилу; и утешились в стране пределов нижних все деревья Эйдэна, -отборное и лучшее Леванона, все пьющие воду. (17) Также (и) они с ним сошли в Шеол к убитым мечом, и (они) – мышца его, обитавшие в тени его среди народов. (18) (Итак), кому подобен ты была славе и величии средь деревьев Эйдэна? А будешь низведен с деревьями Эйдэна в страну (пределов) нижних; среди необрезанных будешь лежать (вместе) с убитыми мечом. Это – Паро и весь сонм его, – слово Г-спода Б-га.
32
(1) И было: в двенадцатом году, в двенадцатом месяце, в первый (день) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Вознеси плач о Паро, царе Мицрайима, и скажешь ему: молодому льву народов был подобен ты, но ты – словно крокодил среди морей; и ты ринулся по рекам твоим, и возмутил воду ногами твоими, и замутил реки их. (3) Так сказал Господь Б-г: и простру Я на тебя сеть Мою в собрании народов многих, и они вытащат тебя сетью Моей. (4) И Я выброшу тебя на землю, на открытом поле покину тебя, и поселю на тебе всяких птиц небесных, и насыщу тобою зверей всей земли. (5) И брошу плоть твою на горах, и наполню долины трупами твоими. (6) И напою страну плавания твоего кровью твоей до гор, и русла наполнятся тобою. (7) И когда угаснешь ты, Я закрою небеса, и помрачу звезды на них; солнце Я покрою тучей, и луна не будет излучать свет свой. (8) Все светила, сияющие в небесах, помрачу над тобой и наведу мрак на землю твою, – слово Г-спода Б-га. (9) И встревожу Я сердце народов многих, когда доведу (весть) о разрушении твоем до народов, до стран, которых (даже) не знаешь ты. (10) И из-за тебя приведу в оцепенение народы многие, и цари их содрогнутся о тебе содроганием, когда взмахну мечом Моим пред ними, и будут трепетать ежеминутно – каждый за душу свою в день падения твоего. (11) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: меч царя Бавэля придет на тебя. (12) Я опрокину сонм твой мечами сильных – жесточайшие из народов все они – и уничтожат гордость Мицрайима, и будет погублен весь сонм его. (13) И истреблю Я весь скот его над многими водами, и не возмутит их нога человеческая впредь, и копыта скотины не возмутят их. (14) Тогда дам отстояться водам их и дам течь рекам их, подобно елею, – слово Г-спода Б-га. (15) Когда предам землю Мицрайима опустошению и запустению, (опустошу) землю от наполняющего ее, когда поражу всех обитателей ее, узнают, что Я – Г-сподь. (16) Это – плач, и проплачут его, дочери народов проплачут его, над Мицрайимом и над всем сонмом его проплачут его, – слово Г-спода Б-га. (17) И было: в двенадцатом году, в пятнадцатый (день двенадцатого) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (18) Сын человеческий! Причитай над сонмом Мицрайима и низведи его и дочерей народов могучих в страну (пределов) нижних вместе с сошедшими в могилу. (19) Кого лучше ты? Сойди и ляг с необрезанными! (20) Среди убитых мечом падут они, меч дан; влеките его и весь сонм его! (21) Сильнейшие среди могучих из Шеола будут говорить ему с помощниками его: «Спустились они, легли они, необрезанные эти, убитые мечом!» (22) Там Ашшур и все сообщество его, вокруг него погребения его; все они убитые, павшие от меча, (23) Чьи погребения расположены в конце ямы, – и (было) сообщество его вокруг погребения его, все они убитые, павшие от меча, (те) что наводили ужас в стране живых! (24) Там Эйлам и весь сонм его вокруг погребения его, все убитые, павшие от меча, что необрезанными сошли в страну (пределов) нижних, (те), что наводили ужас в стране живых и понесли позор свой вместе с сошедшими в могилу. (25) Среди убитых дали ложе ему со всем сонмом его, вокруг него погребения (сонма) его, все они – необрезанные, убитые мечом, потому что ими наведен ужас в стране живых, и понесли они позор свой вместе с сошедшими в могилу. Среди убитых помещен он. (26) Там Мэшэх, Туваль и весь сонм его, вокруг него погребения его, все они необрезанные, убитые мечом, потому что наводили ужас в стране живых. (27) И не возлягут с сильными, они хуже (тех) необрезанных, что сошли в Шеол в воинских доспехах своих и положили мечи свои под головы свои. И беззакония их – на костях их, ибо ужас сильных в стране живых. (28) А ты среди необрезанных будешь сокрушен и ляжешь с убитыми мечом. (29) Там Эдом, цари его и все князья его, которые при (всей) мощи их положены вместе с убитыми мечом; они с необрезанными лягут и с сошедшими в могилу. (30) Там князья севера, все они и все цидоняне, которые сошли вместе с убитыми, посрамленные за ужасы свои, (что сеяли) могуществом своим; и легли они, необрезанные, с убитыми мечом, и понесли позор свой с сошедшими в могилу. (31) Их увидит Паро и утешится обо всем сонме своем; убитые мечом, Паро и все войско его, – слово Г-спода Б-га. (32) Ибо навел Я страх Мой на землю живых; и будет положен он среди необрезанных вместе с убитыми мечом, Паро и весь сонм его, – слово Г-спода Б-га И было слово Г-сподне ко мне сказано:
33
(1) Сын человеческий! (2) Говори сынам народа твоего и скажешь им: если наведу Я меч на некую страну, и возьмут – народ той страны – мужа одного из среды их и поставят его у себя дозорным, (3) И увидит он меч, идущий на ту землю, и затрубит в шофар, и предостережет тот народ, (4) И услышит слушающий звук шофара и не остережется, то придет меч и возьмет его, кровь его будет на голове его. (5) Звук шофара слышал он и не остерегся – кровь его будет на нем; а если (бы) он остерегся – спас (бы) душу свою. (6) А дозорный, если увидит меч идущий и не затрубит в шофар, и народ не предостережен, и (вот) пришел меч и отнял у них душу – она за грех ее взята, но кровь от руки дозорного Я взыщу. (7) И ты, сын человеческий! Поставил Я тебя дозорным дома Йисраэйля, и услышишь из уст Моих слово и предостережешь их от Меня. (8) Когда говорю Я нечестивому: нечестивый, смертью умрешь! А ты не говорил, чтобы предостеречь нечестивого от пути его, – он, нечестивый, за грех свой умрет, а кровь его от твоей руки взыщу. (9) А если ты предостерег нечестивого от пути его, чтоб вернулся с него, и не вернулся с пути своего, – он за грех свой умрет, а ты душу свою спас. (10) И ты, сын человеческий, скажи дому Йисраэйля: так говорили вы, сказав: «Воистину преступления наши и грехи наши на нас, и в них гнием мы. (11) Как же мы сможем жить?» Скажи им: жив Я, – слово Г-спода Б-га! Разве Я хочу смерти нечестивого? Только лишь возвращения нечестивого с пути его. И будет жить! Вернитесь, вернитесь с путей своих дурных, – и зачем умирать вам, дом Йисраэйля?! (12) И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: праведность праведника не спасет его в день преступления его, и нечестие нечестивого не будет преткновением ему в день (возвращения) его от беззакония его; и праведник не сможет жить ею (былой праведностью) в день греха его. (13) Когда говорю Я о праведнике «Жить, жить будет он!» – а он уповал на праведность свою и совершал несправедливость, – вся праведность его не припомнится ему, и за несправедливость его, что совершил он, за нее умрет. (14) А когда говорю Я нечестивому «Смертью умрешь!» – а он раскается в грехе своем и будет поступать по закону и справедливости: (15) Залог возвратит нечестивый, за награбленное заплатит, законам жизни последует, не совершая (более) грабежа, – жить, жить будет он, не умрет он. (16) Все грехи его, которыми согрешил, не припомнятся ему; по закону и справедливости поступает он – жить, жить будет он! (17) И говорят сыны народа твоего: «Неверен путь Г-сподень!» Но (именно) они, их пути, неверны. (18) Если праведник отвратится от праведности его и совершит несправедливость, (то) и умрет за это. (19) А если нечестивец отвратится от беззакония его и будет поступать по закону и справедливости – ими он будет жить. (20) А вы говорите: «Неверен путь Г-сподень!» Каждого по путям его, Я буду судить вас, дом Йисраэйля! (21) И было: на двенадцатом году изгнания нашего, в десятом (месяце), в пятый (день) месяца пришел ко мне беглец из Иерушалаима, чтобы сказать: «Поражен город!» (22) И рука Г-сподня была на мне в тот вечер перед приходом беглеца. И Он отверз уста мои до того, (как) тот пришел ко мне поутру. И отверзлись уста мои, и я более не был нем. (23) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (24) Сын человеческий! Обитатели развалин этих на земле Йисраэйля изрекают, говоря: Авраам был один и унаследовал эту землю, а нас много, нам отдана земля эта в наследие. (25) Посему скажи им: так сказал Г-сподь Б-г: с кровью будете есть, и глаза свои поднимете к идолам своим, и кровь прольете – и землю унаследуете?! (26) Опирались вы на меч свой, творили гнусности, и любой жену ближнего своего осквернял – и землю унаследуете?! (27) Так скажешь ты им: так сказал Г-сподь Б-г: жив Я! Ведь те, кто в развалинах, от меча падут, и тех, кто в открытом поле, зверю отдал Я на съедение, а те, кто в укреплениях и в пещерах, от мора умрут. (28) И предам землю эту опустошению и запустению, и, иссякнет гордость могущества их, и опустеют горы Йисраэйля, ибо не будет проходящего. (29) И узнают, что Я – Г-сподь, когда предам землю эту опустошению и запустению за все гнусности их, что творили они. (30) А ты, сын человеческий! Сыны народа твоего разговаривают о тебе у стен и в дверях домов, и говорит один другому, каждый братьям своим, изрекая: «Идите-ка и услышите, что за слово вышло от Г-спода!» (31) И приходят они к тебе, как приходит народ, и сидят пред тобой – народ Мой, и слушают слова твои, но не выполняют их, ибо обольщения устами своими творят они, (но) за корыстью их следует сердце их. (32) И вот, ты для них как песнь страстная – прекрасен звук и хорошо играет – и слушают слова твои, но не поступают по ним. (33) А когда придет это – вот приходит – то узнают, что пророк был среди них.
34
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Пророчествуй пастырям Йисраэйля, пророчествуй и скажешь им, пастырям: так сказал Г-сподь Б-г: горе пастырям Йисраэйля, которые были пастырями самим себе! Разве не овец следует пасти пастырям?! (3) Жирное едите вы, в шерсть облачаетесь, откормленное закалываете, но овец не пасете. (4) Ослабевших не подкрепляли, и больную не врачевали, и раненую не перевязывали, и угнанную не возвращали, и потерянную не искали, а правили ими силою и изнурением. (5) И рассеялись они из-за (того, что) нет пастыря, и были пищей для всех зверей полевых, и рассеялись. (6) Будут блуждать овцы Мои по всем горам и на всех холмах высоких; и по всему лицу земли рассеяны овцы Мои, и нет расспрашивающего (о них), и нет разыскивающего (их). (7) Посему, пастыри, слушайте слово Г-сподне. (8) Жив Я, – слово Г-спода Б-га, – ведь за то, что были овцы Мои (оставлены) на расхищение, и стали овцы Мои пищей для всех зверей полевых из-за (того, что) нет пастыря, и не расспрашивали пастыри об овцах Моих, и пасли эти пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, (9) Посему, пастыри, слушайте слово Г-сподне: (10) Так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против этих пастырей, и взыщу Я овец Моих из рук их, и отстраню их, (чтобы) не пасли овец, и не будут пасти впредь эти пастыри самих себя, и спасу Я овец Моих от рта их, и не будут они им пищей. (11) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: вот Я Сам! И взыщу Я овец Моих, и разыщу их. (12) Как проверяет пастух стадо свое в день пребывания его среди овец своих удалившихся, так разыщу Я овец Моих и спасу их из всех мест, где были рассеяны они в день облачный и туманный. (13) И Я выведу их из народов, и соберу их из стран тех, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Йисраэйля, при потоках, и во всех поселениях этой страны. (14) На пастбище добром буду пасти их, и в горах высоких Йисраэйля будет выгон их; там возлягут они на выгоне добром, и на пастбище тучном будут пастись в горах Йисраэйля. (15) Я буду пасти овец Моих и Я буду укладывать их (на пастбищах), – слово Г-спода Б-га! (16) Исчезнувшую разыщу, и угнанную возвращу, и раненую перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и сильную уничтожу – Я буду пасти их по справедливости. (17) А вы, овцы Мои, – так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – судья меж овцой и овцой, (судящий) баранов и козлов. (18) Разве мало вам на пастбище добром пастись, (что) оставшееся на пастбище вашем топчете ногами своими? И отстоявшейся воды напьетесь, а оставшуюся ногами вашими замутите? (19) А овцы Мои истоптанное ногами вашими будут есть и замутненное ногами вашими пить? (20) Посему так сказал им Г-сподь Б-г: вот Я Сам! И буду судить меж овцой тучной и овцой тощей. (21) Так как боком и плечом отталкиваете вы и рогами вашими бодаете всех слабых, пока (не) вытолкнете их прочь, – (22) (То) и спасу Я овец Моих, и не станут они более добычей; и буду судить меж овцой и овцой. (23) И поставлю Я над ними пастыря одного, – и он будет пасти их, – раба Моего Давида. (И) он будет пасти их, и он будет им пастырем. (24) И Я, Г-сподь, буду им Б-гом, а раб Мой, Давид – князем среди них. Я, Г-сподь, сказал. (25) И Я заключу с ними завет мира и истреблю зверя лютого из страны этой и будут обитать безопасно в пустыне и спать будут в лесах. (26) И дам Я им и окрестностям холма Моего благословение; и ниспошлю дождь во время свое – дождями благословения будут они. (27) И даст дерево полевое плод его, и земля даст урожай ее, и будут они на земле своей в безопасности; и узнают, что Я – Господь, когда сокрушу дуги ярма и избавлю их от руки поработителей их. (28) И не станут более добычей народов, и зверь земной не будет пожирать их, а будут обитать безопасно, и никто не будет устрашать (их). (29) И взращу их, (как) насаждение для славы, и не будут более умирать (от) голода в стране этой, и не понесут более позор (от) народов. (30) И узнают, что Я, Г-сподь Б-г их, с ними; а они – народ Мой, дом Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га! (31) И вы – овцы Мои, овцы паствы Моей человеческой вы. Я – Б-г ваш. Слово Г-спода Б-га!
35
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к горе Сэйир и пророчествуй о ней. (3) И скажешь ей: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, гора Сэйир! И простру руку Мою на тебя и предам тебя опустошению и запустению. (4) Города твои в развалины обращу, а ты пустыней станешь и узнаешь, что Я – Г-сподь! (5) За то, что была у тебя вражда вечная и предавала ты мечу дом Йисраэйля во время несчастья их, во время последнего греха, (6) Посему, – жив Я, слово Г-спода Б-га, – в кровь обращу тебя, и кровь будет преследовать тебя. Разве не ненавидела ты кровь (брата твоего Йисраэйля) ? И кровь будет преследовать тебя. (7) И предам гору Сэйир опустошению и запустению, и истреблю на ней проходящего и возвращающегося, (8) И заполню горы ее убитыми ее. На холмах твоих, и в долинах твоих, и во всех руслах (рек) твоих падут убитые мечом. (9) Вечному запустению Я предам тебя, и города твои не будут более обитаемы, и узнаете, что Я – Г-сподь. (10) За то, что говорила ты: «Эти два народа и эти две страны моими будут, и мы завладеем ими. (11) А был там Г-сподь!» – Посему, – жив Я, слово Г-спода Б-га, – и поступлю Я (с тобой) по мере гнева твоего и зависти твоей, что источала ты из ненависти твоей к ним. И явлю Себя среди них, когда буду судить тебя. (12) И узнаешь, что Я, Г-сподь, слышал все поношения твои, что изрекала ты на горы Йисраэйля, говоря: «Они преданы опустошению, нам отданы они на съедение!» (13) И вы возвеличивали себя надо Мною устами своими и умножали слова свои против Меня – Я слышал. (14) Так сказал Г-сподь Б-г: когда сделаю тебя пустыней – возрадуется вся земля. (15) Как радовалась ты тому, что наследие дома Йисраэйля опустело, так сделаю с тобой: пустыней станет гора Сэйир и весь Эдом, весь он. И узнают, что Я – Г-сподь.
36
(1) И ты, сын человеческий, пророчествуй о горах Йисраэйля и скажешь: горы Йисраэйля, слушайте слово Г-сподне. (2) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что враг этот сказал о вас: «Ага! И вечные высоты стали наследием нашим!» – (3) Посему пророчествуй и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: именно потому, что стремились опустошить и поглотить вас со всех сторон, чтобы достались вы остатку народов этих, и преданы были (вы злословию) на языках и наречиях и клевете народов, (4) Посему, горы Йисраэйля, слушайте слово Г-спода Б-га: так сказал Г-сподь Б-г горам, и холмам, и руслам (рек), и долинам, и развалинам опустелым, и городам покинутым, что стали добычей и посмешищем для остатка тех народов, которые вокруг; (5) Посему так сказал Г-сподь Б-г: ведь в огне ревности Моей говорил Я об остатке этих народов и обо всем Эдоме, которые дали (взяли) землю Мою себе в наследие с радостью каждого сердца (и) с презрением в душе, чтобы пределы ее (стали их) добычей. (6) Посему пророчествуй о земле Йисраэйля и скажешь горам, и холмам, и руслам, и долинам: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я в ревности Моей и во гневе Моем говорил, потому что позор от народов понесли вы. (7) Посему так сказал Г-сподь Б-г: Я (с клятвой) поднял руку Мою; воистину народы, которые вокруг вас, – они позор свой понесут! (8) А вы, горы Йисраэйля, ветви свои дадите и плоды свои вознесете народу Моему, Йисраэйлю, ибо скоро придут они, (9) Ибо вот Я – к вам, к вам и обращусь, и будете возделаны, и будете засеяны. (10) И умножу на вас человека – весь дом Йисраэйля, весь; и заселены будут города, и развалины будут отстроены. (11) И Я умножу на вас человека и скот, и расплодятся и размножатся, и заселю вас, как прежде, и облагодетельствую более, чем в начальные (времена) ваши, и узнаете, что Я – Г-сподь. (12) И Я приведу на вас человека (людей), народ Мой, Йисраэйль, и будут они обладать тобой (вами) и будешь (будете) их наследием и не будешь (будете) впредь терять детей своих. (13) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что говорят вам: «(Земля), пожирающая человека, ты, и губила ты детей народа своего». (14) Посему человека не пожрешь впредь, и у народа твоего не погубишь детей впредь, – слово Грспода Б-га. (15) И Я не дам более услышать тебе поношение от народов, и позор от народов не понесешь более, и народу твоему не дашь более споткнуться, – слово Г-спода Б-га. (16) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (17) Сын человеческий! Дом Йисраэйля, обитавшие в земле своей, осквернили ее путем своим и деяниями своими, – как нечистота нидды (женщины в нечистоте ее), был путь их предо Мной, (18) И излил Я гнев Свой на них за ту кровь, что пролили они на эту землю, и (за то, что) деяниями своими осквернили ее. (19) И разбросал Я их среди народов, и рассеяны были они среди стран; по пути их и по деяниям их Я осудил их. (20) И пришли они к народам, к которым пришли они (изгнаны были), и оскверняли имя святое Мое, (ибо) говорили о них: «Народ Г-сподень они, и из земли Его вышли!» (21) И сжалился Я над именем Моим святым, которое осквернил дом Йисраэйля среди народов, к которым пришли. (22) Посему скажи дому Йисраэйля: так сказал Г-сподь Б-г: не ради вас свершаю (это), дом Йисраэйля, но ради имени святого Моего, которое осквернили вы среди народов, к которым пришли. (23) И освящу Я имя Мое великое, оскверненное среди народов, которое осквернили вы среди них. И узнают народы, что Я – Г-сподь, – слово Г-спода Б-га, – когда освящусь в вас пред глазами их. (24) И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу. (25) И окроплю вас водою чистою, и очиститесь вы от всей скверны вашей; и от всех идолов ваших очищу вас. (26) И дам вам сердце новое и дух новый вложу в вас. И удалю из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце из плоти. (27) И дух Мой Я вложу в вас; и сделаю, что законам Моим следовать будете и уставы Мои соблюдать будете и поступать по ним. (28) И поселитесь на земле, которую дал Я отцам вашим; и будете Мне народом, и Я буду вам Б-гом. (29) И избавлю вас от всей скверны вашей; и призову злаки и размножу их, и не предам вас голоду. (30) И размножу плод дерева и урожай поля, чтобы впредь не терпели вы позор голода среди народов. (31) И вспомните вы пути свои злые и деяния ваши недобрые; и проникнитесь отвращением к себе за беззакония ваши и гнусности ваши. (32) Не ради вас Я свершаю (это), – слово Г-спода Б-га, – (да) будет известно вам; смущайтесь и стыдитесь путей ваших, дом Йисраэйля! (33) Так сказал Г-сподь Б-г: в день, (что) Я очищаю вас от всех беззаконий ваших, Я и заселю те города, и отстроены будут развалины. (34) И земля эта опустошенная будет возделана вместо того, чтобы быть пустыней пред глазами всех проходящих. (35) И скажут они: «Эта земля опустошенная стала, как сад Эйдэна; и эти города – разрушенные, и опустошенные, и уничтоженные – укреплены (и) населены!» (36) И узнают народы эти, которые остались вокруг вас, что Я, Г-сподь, отстроил эти руины (и) засадил опустошенное. (37) Я, Г-сподь, говорил и сделаю! Так сказал Г-сподь Б-г: сверх того, Я откликнусь (на то, о чем молил) дом Йисраэйля сделать для него, – умножу людей у них, как (стадо) овец, (38) Как овец освященных, как овец Йерушалаима в праздники его, так эти города разрушенные наполнятся людьми, как овцами. И узнают, что Я – Г-сподь.
37
(1) Была на мне рука Г-сподня, и увлек меня духом (Своим) Г-сподь и опустил меня среди долины, и она – полна костей. (2) И Он провел меня над ними, вокруг-вокруг, и вот – многочисленны весьма на поверхности долины, И вот – иссохшие весьма. (3) И сказал Он мне: сын человеческий! Оживут ли кости эти? И сказал я: «Г-сподь Б-г, Ты знаешь». (4) И сказал Он мне: пророчествуй о костях этих и скажешь им: кости иссохшие, слушайте слово Г-сподне! (5) Так сказал Г-сподь Б-г костям этим: вот Я ввожу в вас дыхание (жизни) – и оживете. (6) И дам вам жилы, и взращу на вас плоть, и покрою вас кожей, и введу в вас дыхание (жизни), и оживете и узнаете, что Я – Г-сподь. (7) И пророчествовал я, как повелено было мне. И раздался звук, когда пророчествовал я, и вот – шум: и сблизились кости – кость к кости ее. (8) И видел я: и вот на них жилы, и плоть поднялась, и покрыла их кожа сверху; но дыхания (жизни) нет в них. (9) Но Он сказал мне: пророчествуй дыханию (жизни), пророчествуй, сын человеческий, и скажешь дыханию (жизни): так сказал Г-сподь Б-г: от четырех ветров приди, дыхание (жизни), и дохни на убитых этих, и оживут они. (10) И пророчествовал я, как повелел Он мне, и вошло в них дыхание (жизни), и они ожили, и встали на ноги свои – полчище великое весьма, весьма. (11) И Он сказал мне: сын человеческий! Кости эти – весь дом Йисраэйля. Вот, говорят, (они): «Иссохли кости наши, и исчезла надежда наша, покончено с нами». (12) Посему пророчествуй и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я открываю погребения ваши, и подниму Я вас из погребений ваших, народ Мой, и приведу вас в землю Йисраэйля. (13) И узнаете, что Я – Г-сподь, когда открою Я погребения ваши, народ Мой, и когда подниму вас из погребений ваших. (14) И вложу дух Мой в вас – и оживете. И дам вам покой на земле вашей, и узнаете, что Я, Г-сподь, сказал и сделаю, – слово Г-спода Б-га. (15) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (16) А ты, сын человеческий, возьми себе посох один, и напиши на нем: «Йеуде и сынам Йисраэйля, объединившимся с ним». И возьми посох другой и напиши на нем: «Йосэйфа, посох Эфрайима и всех сынов Йисраэйля, объединившихся с ним». (17) И приблизь их один к другому, (как будто) у тебя посох один, и превратятся в один в руке твоей. (18) И когда скажут тебе сыны народа твоего, говоря: «Не скажешь ли нам, что это у тебя?» (19) Скажи им: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я беру посох Йосэйфа, который в руке Эфрайима и колен Йисраэйля. объединившихся с ним; и положу его к посоху Йеуды, и сделаю их посохом единым, и превратятся они в один в руке Моей. (20) И будут посохи, на которых напишешь ты, в руке твоей пред глазами их. (21) И скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я беру сынов Йисраэйля из среды народов, где ходили они; и соберу их со всех сторон и приведу их в землю их. (22) И сделаю их народом единым в стране той, на горах Йисраэйля. И царь один будет для всех них царем, и не будут впредь двумя народами. И никогда не разделятся впредь на два царства. (23) И не осквернятся впредь идолами своими, и гнусностями своими, и всякими преступлениями своими, и спасу (выведу) их из всех поселений их, где грешили они. И очищу их, и будут Мне народом, а Я буду им Б-гом. (24) И слуга Мой Давид – царь над ними, и пастырь один будет у всех них. И установлениям Моим будут следовать они, и законы Мои соблюдать и выполнять их. (25) И будут обитать на земле, которую дал Я слуге Моему Йаакову, в которой обитали отцы ваши, и будут обитать на ней – они и дети их, и дети детей их вовеки. И Давид, слуга Мой, – князь их вовеки. (26) И заключу с ними завет мира, завет вечный пребудет с ними. И размещу их, и размножу их, и помещу Я святилище Мое среди них навеки. (27) И будет обитель Моя над ними, и буду им Б-гом, а они будут Мне народом. (28) И узнают народы, что Я – Г-сподь, освящающий Йисраэйля, когда пребудет святилище Мое внутри них (Йисраэйля) вовеки.
38
(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог – верховному князю Мэшэха и Туваля, и пророчествуй о нем. (3) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Гог, князь верховный Мэшэха и Туваля! (4) И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и уведу тебя и все войско твое, лошадей и всадников, всех их, облаченных великолепно, толпу огромную в кольчугах и со щитами, всех их, владеющих мечами, (5) Парас, Куш и Пут – с ними, все со щитами и (в) шлемах. (6) Гомар и все отряды его, дом Тогарма (с) окраин севера и все отряды его, – народы многие с тобою. (7) Будь готов, готовь же себя (к войне) – ты и все толпы твои, собравшиеся к тебе, и будешь им стражем. (8) После многих дней наказан будешь – в конце лет придешь ты в страну, освобожденную от меча, собранную из народов многих, на горы Йисраэйля, которые были опустошенными всегда, но (народ Йисраэйля) был выведен из народов, и поселились в безопасности все они. (9) И поднимешься, как великое бедствие придешь ты. Как туча, покрывающая эту землю, будешь ты и все отряды твои, народы многие с тобой. (10) Так сказал Г-сподь Б-г: и будет в день тот. Поднимутся слова к сердцу твоему, и замыслишь ты замысел злодейский. (11) И скажешь ты: «Поднимусь на страну неукрепленную, пойду на успокоившихся, обитающих в безопасности, – все они обитают без стены, ни засова, ни дверей нет у них», – (12) Чтобы грабить грабежом, добыть добычу, наложить руку твою на развалины заселенные (вновь) и на народ, собранный из народов, обретший стада и богатство, на обитающих на пупе земли. (13) Шева, и Дедан, и купцы Таршиша, и все молодые львы его скажут тебе: «Не грабить ли грабежом пришел ты? Не (для того) ли, (чтобы) добыть добычу, собрал ты толпу свою, (чтобы) взять серебро и золото, забрать стада и богатство, (чтобы) грабить грабежом великим?» (14) Посему пророчествуй, сын человеческий! И скажешь Гогу: так сказал Г-сподь Б-г: воистину, в тот день, когда народ Мой Йисраэйль будет обитать безопасно, – ты узнаешь, (15) И придешь ты с места твоего, с окраины севера – ты и народы многие с тобой, всадники на конях все они, толпа огромная и войско великое. (16) И поднимешься на народ Мой Йисраэйль, как туча, чтобы покрыть эту землю. В конце дней будет это, и приведу Я тебя на землю Мою, чтобы знали Меня народы, когда освящусь Я через тебя пред глазами их, (17) Гог! Так сказал Г-сподь Б-г: разве ты не тот, о котором говорил Я во дни прежние через слуг Моих, пророков Йисраэйля, пророчествовавших во дни те, годы, что приведу Я тебя на них? (18) И будет в день тот, в день прихода Гога на землю Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га! – возгорится гнев Мой в ярости Моей. (19) И в ревности Моей, в огне негодования Моего говорил Я: «(Клянусь), в день тот будет потрясение великое на земле Йисраэйля! (20) И содрогнутся предо Мною рыбы морские, и птица небесная, и зверь полевой, и все пресмыкающиеся, пресмыкающиеся по земле, и всякий человек, который на лице земли. И обрушатся горы, и падут ступени (утесы), и всякая стена на землю падет». (21) Но призову на него (на Гога) меч на всех горах Моих, – слово Г-спода Б-га. Меч каждого будет против брата его. (22) И буду судиться с ним мором и кровью, и ливень проливной, и град камней, огонь и серу пролью на него и на отряды его, и на народы многие, которые с ним. (23) И Я возвеличусь, и освящусь, и появлюсь пред глазами народов многих, и узнают, что Я – Г-сподь.
39
(1) И ты, сын человеческий, пророчествуй о Гоге и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Гог, князь верховный Мэшэха и Туваля! (2) И поверну Я тебя, и пробужу тебя, и подниму тебя с окраин севера, и приведу тебя на горы Йисраэйля. (3) И выбью Я лук твой из руки левой твоей, и стрелы твои из руки правой твоей выброшу. (4) На горах Йисраэйля падешь – ты и все отряды твои, и народы, которые с тобой; хищной птице всякого рода и зверю полевому отдал Я тебя на съедение. (5) В открытом поле падешь, ибо Я сказал, – слово Г-спода Б-га. (6) И пошлю огонь на Магог и на безопасно обитающих на островах. И узнают, что Я – Г-сподь. (7) И имя святое Мое объявлю среди народа Моего Йисраэйля и не (позволю) впредь осквернять имя Святое Мое. И узнают народы, что Я, Г-сподь, свят среди Йисраэйля. (8) Вот, приходит это и сбудется, – говорит Г-сподь Б-г, – это тот день, о котором говорил Я. (9) И выйдут обитатели городов Йисраэйля, и разведут они огонь, и будут топить оружием: и щитом, и кольчугой, луком и стрелами, дубиной и копьем, – и будут зажигать ими огонь семь лет. (10) И не будут носить дрова с поля, и не будут рубить в лесах, ибо (одним лишь) оружием будут поддерживать огонь. И ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, – слово Г-спода Б-га. (11) И будет в день этот: Я дам Гогу место там – могилу в Йисраэйле, долину проходящих на восток к морю; и преградой (станет) она для проходящих, и погребут там Гога и все множество его, и назовут (ее): Гэй-амон-Гог (долина множества Гогова). (12) И будет погребать их дом Йисраэйля, чтобы очистить землю эту, семь месяцев. (13) И будет погребать (их) весь народ земли этой, и будет им во славу день, когда прославлюсь Я, слово Г-спода Б-га. (14) И людей постоянных назначат, обходящих эту землю, с (помощью) прохожих погребающих тех, кто остался на поверхности земли, чтобы очистить ее. По окончании семи месяцев станут искать (15) И пройдут обходящие землю, и (кто-то) увидит кость человека, и поставит около нее метку, пока не погребут его погребающие в Гэй-амон-Гог. (16) И имя города – также Амона. И очистят эту землю. (17) И ты, сын человеческий, – так сказал Г-сподь Б-г, – скажи птице всякого рода и всякому зверю полевому: соберитесь и придите! Скопляйтесь со всех сторон на пиршество из закалываемого Мною, которое Я закалываю для вас, пиршество великое на горах Йисраэйля, и будете пожирать мясо и напьетесь крови! (18) Плоть могучих пожрете и крови князей земли напьетесь; бараны, овны и козлы, быки, откормленные в Башане, – все они. (19) И нажретесь жиру до сытости, и напьетесь крови до опьянения – от закланного Моего, которое заколол Я для вас. (20) И насытитесь за столом Моим – конем, и всадниками могучими, и всяким воином, – Слово Г-спода Б-га. (21) И явлю Славу Свою среди народов, и увидят все народы правосудие Мое, что свершил Я, и руку Мою, которую наложил Я на них. (22) И будет знать дом Йисраэйля, что Я – Г-сподь Б-г их, со дня того и впредь. (23) И будут знать народы, что за грех свой пошел в изгнание дом Йисраэйля, за то, что изменили Мне, и Я сокрыл лицо Мое от них, и отдал их в руку врагов их, и пали от меча все они. (24) По скверне их и по преступлениям их поступил Я с ними, и сокрыл лицо Мое от них. (25) Посему так сказал Г-сподь Б-г: ныне Я возвращу плен Йаакова, и помилую весь дом Йисраэйля, и возревную об имени Моем святом. (26) И понесут они позор свой и все измены свои, которыми изменяли мне, когда поселятся на земле своей в безопасности, – и не будет (никого) устрашающего (их), – (27) После того как верну Я их из народов, и соберу их из стран врагов их, и освящусь в них пред глазами народов многих. (28) И узнают, что Я – Г-сподь Б-г их, по тому, как Я изгнал их к народам, но собрал их в землю их, и там (среди народов) не оставлю более (ни одного) из них. (29) И не сокрою впредь лицо Мое от них, ибо излил Я дух Мой на дом Йисраэйля. Слово Г-спода Б-га!
40
(1) На двадцать пятом году изгнания нашего, в начале года, в десятый (день) месяца, в четырнадцатый год по разрушении города, в тот самый день была на мне рука Г-сподня, и Он привел меня туда. (2) В видениях Божьих привел Он меня в землю Йисраэйля и поставил меня на горе весьма высокой; а на ней словно бы город строящийся, с южной стороны; (3) И привел Он меня туда. И вот – муж, вид его подобен виду меди, и шнур льняной в руке его и трость (для) измерения, и стоит он в воротах. (4) И говорил со мной муж этот: сын человеческий, смотри глазами своими и ушами своими слушай, и обрати сердце свое ко всему, что я показываю тебе, ибо ради того, чтобы показать тебе, привели тебя сюда; возвести все, что видишь ты, дому Йисраэйля. (5) И вот стена вне дома – кругом, кругом; и в руке мужа того трость (для) измерения в шесть локтей, – (каждый) локоть с ладонью; и измерил он толщину здания этого – одна трость, и высоту – одна трость, (6) И пришел он к воротам, обращенным к востоку, и поднялся по ступеням их, и измерил порог ворот этих – одна трость в ширину, и другой порог – одна трость в ширину. (7) И (каждая) комната – одна трость в длину и одна трость в ширину, а между комнатами – пять локтей, и порог ворот, что возле зада в воротах, внутри, – одна трость. (8) И отмерил он в зале, (что) в воротах внутри, одну трость. (9) И отмерил он в зале, (что) в воротах, восемь локтей, а колонны его – два локтя, а зал в воротах – внутри. (10) А боковых комнат в воротах, обращенных к востоку, три с одной стороны и три – с другой; одна мера для всех трех, и одна мера для колонн с одной стороны и с другой. (11) И измерил он ширину входа в ворота – десять локтей; длина ворот – тринадцать локтей. (12) А загородка перед комнатами – один локоть, и один локоть – загородка с другой стороны; а комната – шесть локтей с одной стороны и шесть локтей – с другой. (13) И измерил он ворота от крыши одной комнаты до крыши другой: ширина – двадцать пять локтей; вход против входа. (14) И сделал он (измерения) колонн – шестьдесят локтей, также для колонн двора в воротах – кругом, кругом. (15) И от передней части входных ворот до (западного конца) зала (у) внутренних ворот – пятьдесят локтей. (16) И окна узкие в комнатах и в колоннах их, внутри ворот – кругом, кругом, а также в залах; окна кругом, кругом, внутри; а на колоннах – (украшения в виде) пальм. (17) И привел он меня во внешний двор, и вот – комнаты, и настил сделан во дворе кругом, кругом; тридцать комнат на настиле этом. (18) И настил этот по бокам ворот, соответственно длине ворот; настил этот нижний. (19) И измерил он в ширину от нижних ворот до внешнего (края) внутреннего двора – сто локтей, к востоку и к северу. (20) И ворота внешнего двора, обращенные к северу, измерил он в длину и в ширину. (21) И комнат в них три с одной стороны и три – с другой; а колонны их и залы их были того же размера, что в первых воротах: пятьдесят локтей в длину, и в ширину двадцать пять локтей. (22) И окна их, и залы их, и пальмы их того же размера, что в воротах, обращенных к востоку; семью ступенями поднимаются к ним, а залы – пред ними. (23) И ворота внутреннего двора против ворот (внешнего двора) – северных и восточных; и намерил он от ворот до ворот сто локтей. (24) И повел он меня к югу, и вот ворота, обращенные к югу; и измерил он колонны их и залы их – те же размеры, (что в северных и восточных), (25) И окна в них и в залах их – кругом, кругом, такие же, как те окна: пятьдесят локтей – длина, и ширина – двадцать пять локтей. (26) И (в) семь ступеней подъем к ним, и залы их пред ними, и пальмы их на колоннах: одна с одной стороны и одна – с другой. (27) И (были) ворота, обращенные к югу, во внутреннем дворе; и намерил он от ворот до ворот, обращенных к югу, сто локтей. (28) И привел он меня во внутренний двор через южные ворота, и измерил он южные ворота – те же размеры, (что во внешнем дворе). (29) И боковые комнаты их, и колонны их, и залы их тех же размеров, и окна в них и в залах их – кругом, кругом: пятьдесят локтей – длина, и ширина – двадцать пять локтей. (30) И залы кругом, кругом: длина – двадцать пять локтей, и ширина – пять локтей. (31) И залы их (выходят) во внешний двор, и пальмы на колоннах их, и в восемь ступеней подъем к ним. (32) И привел он меня во внутренний двор с востока и измерил ворота – те же размеры, (что во внешнем дворе). (33) И комнаты их, и колонны их, и залы их тех же размеров, и окна в них и в залах их – кругом, кругом: длина – пятьдесят локтей, и ширина – двадцать пять локтей. (34) И залы их (выходят) во внешний двор, и пальмы на колоннах их с одной стороны и с другой стороны, и в восемь ступеней подъем к ним. (35) И привел он меня к северным воротам, и измерил (их) – те же размеры. (36) Комнат их, колонн их, и залов их, и окон их – кругом, кругом: длина – пятьдесят локтей, и ширина – двадцать пять локтей. (37) И колонны их (выступают) во внешний двор, и пальмы на колоннах их с одной стороны и с другой стороны, и в восемь ступеней подъем к ним. (38) И (была) комната, и дверь ее у колонны ворот; там омывают жертвы всесожжения. (39) И в зале, (что в ) воротах, два стола с одной стороны и два стола – с другой, чтобы закалывать на них жертву всесожжения, и грехоочистительную жертву, и жертву повинную. (40) И сбоку от поднимающегося ко входу в северные ворота, извне, – два стола; и с другого бока, что возле зала в воротах, – два стола. (41) Четыре стола с одной стороны и четыре стола – с другой, по бокам ворот: восемь столов, на которых закалывают (жертвы). (42) И четыре стола для жертвы всесожжения (сделаны из) тесаных камней; длина – полтора локтя, и ширина – полтора локтя, а высота – один локоть; и кладут на них орудия, которыми закалывают жертву всесожжения и (другие) жертвы. (43) И крюки в одну ладонь прикреплены внутри – кругом, кругом; а на столах – жертвенное мясо. (44) И снаружи внутренних ворот – комнаты певцов, во внутреннем дворе, что сбоку северных ворот, и обращены они на юг; одна, (что) сбоку от восточных ворот, обращена на север. (45) И сказал он мне: эта комната, что обращена на юг, для священников, исполняющих службу в доме. (46) А комната, что обращена на север, для священников, исполняющих службу при жертвеннике: это сыновья Цадока, из сыновей Лэйви, которые приближаются к Г-споду, чтобы служить Ему. (47) И измерил он двор: длина – сто локтей, и ширина – сто локтей; (был он) четырехугольный, и жертвенник – пред домом. (48) И привел он меня в зал дома и измерил колонны зала: пять локтей с одной стороны и пять локтей – с другой; а ширина ворот – три локтя с одной стороны и три локтя – с другой. (49) Длина зала – двадцать локтей, и ширина – одиннадцать локтей, и по ступеням поднимаются к нему, и у колонн – столбы: один с одной стороны и один – с другой.
41
(1) И привел он меня в храмовый зал и измерил выступы – шесть локтей в ширину с одной стороны, и шесть локтей в ширину – с другой; (такова же) ширина притолоки. (2) И ширина входа – десять локтей, и боковые (выступы) у входа – пять локтей с одной стороны и пять локтей – с другой; и измерил длину его – сорок локтей, и ширину – двадцать локтей. (3) И вошел он внутрь и измерил выступ у входа – два локтя, и вход – шесть локтей, а ширина входа – семь локтей. (4) И измерил он длину его – двадцать локтей, и ширину: – двадцать локтей, перед храмовым залом, и сказал он мне: это – святая святых. (5) И измерил он стену дома – шесть локтей, а ширина боковых (комнат) – четыре локтя, кругом, кругом дома, кругом. (6) А боковые комнаты – комната к комнате, тридцать три раза, и вдаются они в стену, которая у дома, для комнат, кругом, кругом, чтобы (бревна) держались (на выступах стены), а не держались в стене дома. (7) И расширяются (комнаты), и вьется (лестница) выше, выше, к боковым комнатам, потому что витая (лестница) дома (устремляется) выше, выше, кругом, кругом дома; поэтому комнаты, (которые) выше, расширяются; и так из нижнего (этажа) поднимаются в верхний через средний. (8) И видел я у дома возвышение – кругом, кругом; основание боковых комнат – полная трость, шесть больших локтей. (9) Ширина стены, что у боковых комнат, извне, – пять локтей, и (таково же расстояние), которое оставлено у здания боковых комнат, возле дома. (10) А между комнатами ширина (расстояние) – двадцать локтей, вокруг дома, кругом, кругом. (11) И дверь боковых комнат (выходит) на оставленное пространство, одна дверь (была) с севера и одна дверь – с юга, а ширина этого оставленного пространства – пять локтей, кругом, кругом. (12) А здание, которое обращено к храмовому залу (по Раши) с запада, – семьдесят локтей в ширину, и стена здания – пять локтей в ширину, кругом, кругом, и длина его – девяносто локтей. (13) И измерил он дом: длина – сто локтей, и храмовый зал вместе со (всей) постройкой и с (толщиной) стен – сто локтей. (14) И ширина передней части дома и храмового зала с востока – сто локтей. (15) И измерил он длину здания против храмового зала, позади него, и галереи, с одной стороны и с другой стороны – сто локтей, и храмовый зал внутри, и залы, что во дворе. (16) Пороги, и окна узкие, и галереи вокруг – во всех трех (частях здания), против порога – деревянная (обшивка из) досок, кругом, кругом, от земли до окон, а окна – прикрыты. (17) Над входом и до внутреннего и внешнего дома и по всей стене, кругом, кругом, во внутреннем и внешнем (доме), – (доски больших) размеров. (18) И сделаны были (на них) керувы и пальмы, и пальма – между (одним) керувом и (другим) керувом и два лица у (каждого) керува. (19) И лицо человека (обращено) к пальме с одной стороны, и лицо льва – к пальме с другой стороны; (так) сделано по всему дому, кругом, кругом. (20) От земли до верха входа сделаны керувы и пальмы, и (также) – на стенах храмового зала. (21) Дверные косяки в храмовом зале (были) четырехугольные, и вид входа в святилище (был) подобен виду тому. (22) Жертвенник деревянный в три локтя высотой и длиной в два локтя; и углы его, и длина (верхняя доска) его, и стены его – деревянные; и сказал он мне: это стол, что пред Г-сподом. (23) И две двери были в храмовом зале и в святилище, (24) И две створки у дверей; обе двери вертящиеся, две (створки) у одной двери и две створки – у другой. (25) И сделаны на них, на дверях храмового зала, керувы и пальмы, как сделано на стенах, и деревянный брус пред залом снаружи. (26) И окна узкие, и пальмы с одной стороны и с другой, по бокам зала, – и (на) балках дома и (на) брусьях.
42
(1) И вывел он меня во внешний двор по пути, ведущему к северу, и привел меня к комнатам, что против храмового зала и что против здания на севере, (2) К фасаду, длиной в сто локтей, (с) входом на север, и шириной в пятьдесят локтей; (3) Против двадцати (локтей) внутреннего двора и против настила, что во внешнем дворе, галерея против галереи, во (всех) трех этажах. (4) А перед комнатами ход в десять локтей шириной, внутрь (двора) – путь в один локоть; и выходы их – на север. (5) А верхние комнаты короче, потому что галереи забирали от них (больше, чем) в нижних и средних (этажах) здания, (6) Ибо в три (яруса были) они, и не было у них столбов, подобно столбам, (что) во дворе, поэтому они уменьшены по сравнению с нижними и средними, (начиная) от земли. (7) А ограда, что снаружи, против комнат, проходящая во внешнем дворе, перед комнатами, длиной в пятьдесят локтей, (8) Потому что длина комнат, которые во внешнем дворе, пятьдесят локтей, а вот пред храмовым залом – сто локтей. (9) А под этими комнатами вход с востока, когда подходят к ним из внешнего двора. (10) В ширину ограды двора, по направлению к востоку, пред храмовым залом и пред зданием, – комнаты. (11) И ход пред ними подобен тому, что у комнат, которые обращены на север; как длина их, так и ширина их, и все выходы их, и все устройства их, и входы их (те же). (12) И подобно входам в комнаты, которые обращены на юг, (был) вход в начале пути, пред оградой амвона, обращенной на восток, при входе в них. (13) И сказал он мне: комнаты северные (и) комнаты южные, что пред храмовым Залом, это комнаты священные, где едят священники,/ которые приближаются к Г-споду, – самое святое; там кладут самое святое: и хлебный дар, и грехоочистительную жертву, и жертву повинную, ибо это место святое. (14) Когда приходят священники, то не выходят они из святилища во внешний двор, (пока не) положат там одежды свои, в которых они служат, ибо священны они, и (там же) одевают одежды другие и приближаются к (месту) для народа. (15) И кончил он измерения внутреннего дома и вывел меня через ворота, обращенные к востоку, и измерил их кругом, кругом. (16) Измерил он восточную сторону измерительной тростью – пятьсот тростей, измерительной тростью (измерил) кругом. (17) Измерил он северную сторону тростью измерительной, кругом – пятьсот тростей. (18) Сторону южную измерил он тростью измерительной – пятьсот тростей. (19) Повернув к западной стороне, намерил он тростью измерительной пятьсот тростей. (20) С четырех сторон измерял он ее (храмовую гору): стена вокруг нее кругом, – пятьсот в длину, и в ширину пятьсот, – чтобы отделить святое от несвятого.
43
(1) И повел он меня к воротам, которые обращены к востоку. (2) И вот слава Б-га Йисраэйля пришла с пути восточного, и голос Его – как голос многих вод, и земля озарилась славой Его. (3) И (был) образ видения, которое видел я, подобен видению, что видел я, когда приходил, чтобы разрушить город, и видения подобны (были) видению, которое видел я на реке Кевар; и пал я на лицо свое. (4) И слава Г-сподня пришла в дом через ворота, что обращены на восток. (5) И поднял меня дух и привел меня во внутренний двор, и вот, слава Г-сподня наполнила дом. (6) И слышал я (голос), говорящий ко мне из дома, а муж стоял возле меня. (7) И сказал Он мне: сын человеческий, (вот) место престола Моего и место ступней ног Моих, где обитать буду Я среди сынов Йисраэйля вечно, и не будет более дом Йисраэйля осквернять имя святое Мое – ни они, ни цари их – блудом своим и трупами царей их, высотами своими (для жертв), (8) Приближая порог свой к порогу Моему и дверной косяк свой к косяку (двери) Моей, – и (одна только) стена между Мной и ими; и оскверняли они имя святое Мое мерзостями своими, которые творили они, и истребил Я их гневом Моим. (9) Ныне удалят они от Меня блуд свой и трупы царей своих; и буду обитать среди них вовеки. (10) Ты, сын человеческий, возвести дому Йисраэйля о доме этом, и устыдятся они грехов своих; и измерят они план. (11) И если устыдятся они всего того, что делали, объяви им форму дома, и устройство его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все установления его, и все очертания его, и все законы его и опиши пред глазами их, и будут хранить они все (описания) формы его и все установления его и по ним поступать. (12) Вот наставление о доме: пределы его на вершине горы, кругом, кругом – самое святое; вот это наставление о доме. (13) И это размеры жертвенника в локтях, (считая за) локоть, локоть с ладонью: основание – локоть, и ширина – локоть, и у края его – кайма его кругом (шириной) в одну пядь; и это основание жертвенника. (14) И от основания, (что на) земле, до нижнего выступа – два локтя, и ширина – один локоть, и от малого выступа до большого выступа – четыре локтя, и ширина – локоть. (15) И очаг (жертвенника) – четыре локтя, и от очага вверх (отходят) четыре рога. (16) И очаг – двенадцать (локтей) в длину на двенадцать в ширину, четырехугольный, (одинаковый) с четырех сторон его. (17) И выступ его – четырнадцать (локтей) в длину на четырнадцать в ширину с четырех сторон его, и край вокруг него – пол-локтя, и основание его – локоть, кругом, и ступени его обращены на восток. (18) И сказал Он мне: сын человеческий, так сказал Г-сподь Б-г: вот установления о жертвеннике ко дню, когда будет он сделан, чтобы вознести на нем жертвы всесожжения и окропить его кровью. (19) И дашь священникам-лейвитам, что из потомков Цадока, приближающимся ко Мне, – слово Г-спода Б-га, – чтобы служить Мне, молодого тельца для грехоочистительной жертвы. (20) И возьмешь от крови; его, и возложишь на четыре рога его (жертвенника), и на четыре угла выступа, и на край его, вокруг, и очистишь его, и искупишь его. (21) И возьмешь быка этого в жертву за грех и сожжешь его в назначенном месте дома, вне святилища. (22) И на второй день принесешь в жертву за грех козла без порока, и очистят жертвенник так же, как очищали тельцом. (23) Когда окончишь очищение, принесешь в жертву молодого тельца без порока и овна без порока из (стада) овец. (24) И приведешь их пред Г-сподом, и бросят на них священники соли, и вознесут их в жертву всесожжения Г-споду. (25) Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; и молодого тельца и овна из (стада) овец непорочных пусть приносят (во всесожжение). (26) Семь дней пусть искупают жертвенник, и очищают его, и освятят его. (27) И (когда) окончат они дни эти, в восьмой день и далее будут священники совершать на жертвеннике (жертвоприношения): жертвы всесожжения ваши и мирные жертвы ваши; и Я буду благоволить к вам, – слово Г-спода Б-га.
44
(1) И возвратил он меня к внешним воротам храма, обращенным к востоку, и они (были) закрыты. (2) И сказал мне Г-сподь: ворота эти будут закрыты, не откроются, и ни один человек не войдет в них, ибо Г-сподь Б-г Йисраэйля вошел в них; и да будут они закрыты. (3) Князь, (потому что) князь он, сидеть будет в них, чтобы есть хлеб пред Г-сподом; через зал, (что) в воротах, войдет он и через него же выйдет. (4) И привел он меня через северные ворота к передней (части) дома, и увидел я, и вот, слава Г-сподня наполнила дом Г-сподень, и пал я на лицо свое. (5) И сказал мне Г-сподь: сын человеческий, обрати сердце свое, и смотри глазами своими, и ушами своими слушай все, что Я говорю тебе о всех установлениях дома Г-сподня и о всех законах его, и обрати сердце свое к (законам) вхождения в дом через все выходы (ворота) храма. (6) И скажешь мятежному дому Йисраэйлеву: так сказал Г-сподь Б-г: хватит с вас всех мерзостей ваших, дом Йисраэйлев! (7) Когда приводили вы чужеземцев, тупых сердцем и необрезанных плотью, чтобы были они в храме Моем, чтобы оскверняли дом Мой, принося хлеб Мой, тук и кровь, нарушали завет Мой – сверх мерзостей ваших. (8) И не исполняли вы службы (при) святынях Моих; и ставили себе их исполнителями службы Моей в храме Моем. (9) Так сказал Г-сподь Б-г: каждый чужеземец, тупой сердцем и необрезанный плотью, не войдет в храм Мой, ни один из иноземцев, которые (живут) среди сынов Йисраэйля. (10) Только лейвиты, которые удалились от Меня во время отступничества Йисраэйля, которые отступили от Меня, следуя за идолами своими, понесут (наказание) за грех свой. (11) и будут они в храме Моем служителями, (выполняя) обязанности в воротах дома, и прислужниками в доме; будут они закалывать жертву всесожжения и (другие) жертвы для народа, и стоять будут пред ним, чтобы прислуживать ему. – (12) За то, что они служили ему пред идолами его и были для дома Йисраэйлева препятствием греховным, за то поднял Я руку Мою на них, – слово Г-спода Б-га! – и понесут они (наказание) за грех свой. (13) И не подойдут они ко Мне, чтобы священнодействовать предо Мной и приближаться ко всем святыням Моим, к самому святому, и понесут (на себе) позор свой и мерзости свои, которые делали они. (14) И сделаю Я их исполнителями службы в доме, всякой работы в нем и всего, что делается в нем. (15) А священники-лейвиты, сыновья Цадока, которые исполняли службу в храме Моем, когда отступили от меня сыновья Йисраэйля, они-то приближаться будут ко Мне, чтобы служить Мне, и стоять будут предо Мной, чтобы приносить в жертву Мне тук и кровь, – слово Г-спода Б-га! (16) Они-то придут в храм Мой, и они приближаться будут к столу Моему, чтобы служить Мне и исполнять службу Мою. (17) И будет: когда войдут они в ворота внутреннего двора, наденут одежды льняные, и не должно быть на них шерстяного во время служения их в воротах внутреннего двора и внутри (дома). (18) Головные уборы льняные будут на них, и (нижняя) одежда льняная будет на чреслах их, в поту пусть не опоясываются. (19) А когда выходят они во внешний двор, во внешний двор к народу, пусть снимают одежды свои, в которых служили, и кладут их в комнатах священных, и одевают одежды другие, дабы не освятили они народ одеждами своими. (20) И головы свой пусть не бреют, и волос не отпускают, пусть остригают головы свои. (21) И вина не должен пить никто из священников, когда входят они во внутренний двор. (22) Ни вдовы, ни разведенной нельзя им брать, себе в жены, – только девиц из потомков дома Йисраэйля; а вдову, которая (осталась) вдовой от священника, (могут) они взять. (23) И народ Мой пусть обучают, (как различать) между священным и несвященным, и (разницу) между чистым и нечистым сообщат им. (24) И при тяжбах станут они судить в судах Моих и по законам Моим судить, и учения Мои и установления Мои о всех праздниках должны они соблюдать, и субботы Мои да освящают. (25) И к умершему человеку пусть не подходит, чтобы не оскверниться; только ради отца, и ради матери, и ради сына, и ради дочери, (и) ради брата, и ради сестры, которая не была замужем, могут они оскверниться. (26) И после очищения его семь дней следует отсчитать ему. (27) И в день, когда придет он в святилище, во внутренний двор, чтобы служить в святилище, принесет он грехоочистительную жертву свою, – слово Г-спода Б-га. (28) И будет это (священничество) в наследие им, Я – наследие их; владения в Йисраэйле не давайте им, Я – владение их. (29) (И) хлебное приношение, и грехоочистительную жертву, и жертву повинную есть будут они, и все посвященное (Г-споду) в Иисраэйле принадлежать будет им. (30) И начатки всех первых плодов из всего (созревшего), и возношение всякого (рода) из всех возношений ваших принадлежит священникам; и начаток теста вашего отдавайте священнику, чтобы покоилось благословение на доме вашем. (31) Никакой падали и (ничего) растерзанного – (будь то) птица или скот – не должны есть священники.
45
(1) И когда вы будете делить землю в наследие, вознесите возношение Г-споду, священный (участок) земли, длиной в двадцать пять тысяч, в длину, и шириной в десять тысяч – священен он во всех пределах его, кругом. (2) Из него для храма (отделен) будет четырехугольник – пятьсот на пятьсот, кругом, и пятьдесят локтей – площадь вокруг него. (3) И из этой меры отмеришь двадцать пять тысяч в длину, и в ширину – десять тысяч, и там будет храм, самое святое. (4) Священный (участок) земли этот – будет он для священников, служащих в храме, приближающихся к Г-споду для служения, и будет он местом для домов их и (местом) освященным для храма. (5) И двадцать пять тысяч в длину и десять тысяч в ширину (отданы) будут лейвитам, служащим в доме – во владение им, (для них же) – двадцать комнат. (6) И во владение городу дадите пять тысяч в ширину и двадцать пять тысяч в длину против (участка для) возношения священного – для всего дома Йисраэйля будет это. (7) И для князя (отделите землю) по ту и другую сторону от (участка для) возношения священного и от владения городского, возле возношения священного и возле владения городского, с западной стороны – к западу, и с восточной стороны – к востоку, и длина (его) наравне с каждой из частей – от границы западной до границы восточной. (8) И будет (это частью) его в стране, владением в Йисраэйле, и не будут более князья обманывать народ Мой, а (остальную) землю отдадут дому Исраэйля по коленам его. (9) Так сказал Г-сподь Б-г: довольно вам, князья Йисраэйля! Устраните насилие и грабеж и творите правосудие и справедливость, прекратите гонения ваши на народ Мой, слово Г-спода Б-га. (10) Весы верные, и эйфа верная, и бат верный да будет у вас. (11) У эйфы и у бата мера единая, (так) чтобы бат содержал десятую часть хо мэра и эйфа – десятую часть хомэра; по хомэру будет мера его, (12) А в шэкэле – двадцать гэйр; двадцать шэкэлей, двадцать пять шэкэлей, десять и пять шэкэлей – это будет у вас манэ. (13) Вот то возношение, которое вы будете возносить: шестую часть эйфы от хомэра пшеницы, а (также) отделите шестую часть эйфы от хомэра ячменя. (14) И установление о елее: (мера) елея – бат, (отдавайте) десятую часть бата от хомэра; десять батов – хомэр, потому что в хомэре десять батов. (15) И овцу одну (дадут из стада) овец, из (каждых) двухсот, из тучных Йисраэйлевых, – для хлебной жертвы, и для жертвы всесожжения, и для мирных жертв, чтобы искупить их, – слово Г-спода Б-га. (16) Весь народ страны должен (давать) приношение это князю в Йисраэйле. (17) А обязанностью князя будут жертвы всесожжения, и хлебный дар, и возлияния эти в праздники, и в новомесячья, и в субботы, и во все установленные для Йисраэйля сроки; он-то приносить будет грехоочистительную жертву, и хлебный дар, и жертву всесожжения, и мирные жертвы эти, чтобы искупить дом Йисраэйля. (18) Так сказал Г-сподь Б-г: в первый (день) первого месяца возьмешь молодого быка непорочного и очистишь храм. (19) И возьмет священник из крови жертвы за грех и покропит (ею) на косяки дома, и на четыре угла выступа жертвенника, и на косяки ворот внутреннего двора. (20) И так делай в седьмой (день) месяца – за каждого ошибшегося или простака, (вошедшего в храм нечистым); и искупите дом. (21) В четырнадцатый (день) первого месяца будет у вас Пэсах, праздник семидневный, (когда) должно есть опресноки. (22) И в день тот пусть принесет князь быка в грехоочистительную жертву – за себя и за весь народ страны. (23) И в семь дней праздника пусть приносит в жертву всесожжения Г-споду по семь быков и по семь баранов непорочных каждый день (в течение) семи дней, и в грехоочистительную жертву – каждый день по козлу; (24) И в хлебный дар принесет по эйфе на (каждого) быка, и по эйфе – на (каждого) барана, и по ину елея – на эйфу. (25) В пятнадцатый день седьмого (месяца), в праздник, (в течение) семи дней будет совершать то же: такую же грехоочистительную жертву, такую же жертву всесожжения, такой же хлебный дар и столько же елея.
46
(1) Так сказал Г-сподь Б-г: ворота внутреннего двора, обращенные к востоку, будут закрыты (в течение) шести дней труда, а в день субботний пусть откроют (их), и в день новомесячья пусть откроют (их). (2) И войдет князь извне через зал, (что в) воротах, и станет у косяка ворот, и совершат священники всесожжение его и мирные жертвы его, и поклонится он на пороге ворот, и выйдет, а ворота пусть не закрывают до вечера. (3) И народ страны поклоняться будет пред Г-сподом у входа в ворота эти в субботы и новомесячья. (4) И жертва всесожжения, которую принесет князь Г-споду в день субботний, (будет) из шести овец непорочных и барана непорочного. (5) И хлебный дар: (по) эйфе на (каждого) барана, а на овец – сколько (может) дать рука его, и елея – (по) ину на эйфу. (6) И в день новомесячья – молодого быка непорочного, и шесть овец, и барана – непорочными да будут они. (7) И (по) эйфе на быка и по эйфе на барана принесет он в хлебный дар, а на овец – сколько доступно по состоянию его, и елея – (по) ину на эйфу. (8) И когда приходит князь, входить должен через зал, (что в) воротах, и тем же путем выходить. (9) И когда приходит народ страны пред Г-сподом в праздники, то вошедший для поклонения через северные ворота выходить должен через южные ворота, а входящий через южные ворота выходить должен через северные ворота; пусть не возвращается через те же ворота, которыми вошел, но выйдет через противоположные. (10) И князь (будет) среди них: когда входят они, пусть (и) он войдет, а когда они выходят, то выйдут (вместе). (11) И в праздники и в назначенные дни хлебного приношения должно быть (по) эйфе на быка и (по) эйфе на барана, (а) на овец – сколько (может) дать рука его, и елея – (по) ину на эйфу. (12) И если совершит князь добровольную жертву, всесожжение или мирную добровольную жертву Г-споду, то пусть откроют ему ворота, обращенные к востоку, и совершит он жертву всесожжения свою и мирную жертву свою, как совершает в день субботний, и выйдет, и закроют за ним ворота по выходе его. (13) И овна однолетнего непорочного приноси ежедневно в жертву всесожжения Г-споду, утро за утром приноси его. (14) И (в) хлебный дар приноси к нему утро за утром шестую часть эйфы, а елея – треть ина, чтобы увлажнить тонкую пшеничную муку. (Это) хлебный дар Г-споду по установлению вечному, постоянному. (15) Пусть приносят овна, и хлебный дар, и елей утро за утром – всесожжение постоянное. (16) Так сказал Г-сподь Б-г: если даст князь подарок кому-нибудь из сыновей своих, наследством сыновей его будет это; это наследственное владение их. (17) И если даст он подарок из наследия своего одному из рабов своих, то будет он у него (лишь) до года освобождения и вернется к князю; только сыновья его могут унаследовать его. (18) И не возьмет князь из надела народа, вытесняя его из владения его; (только) из владения своего даст он в наследство сыновьям своим, для того чтобы никто из народа Моего не был рассеян (изгнан) из владения его. (19) И привел он меня к тому входу, что сбоку ворот, к священным комнатам священников, обращенным на север, и вот там место на краю, с запада. (20) И сказал он мне: это то место, где варить будут священники повинную жертву и грехоочистительную жертву, где будут они печь хлебное приношение, (и) да не выносят в наружный двор, дабы (не) освятить народ. (21) И вывел он меня во внешний двор и провел меня по четырем углам двора, и вот двор в углу двора, двор в углу двора. (22) В четырех углах двора – непокрытые дворы: сорок в длину и тридцать в ширину, одна мера для всех угловых (дворов). (23) И ряд (камней) в них кругом, кругом всех четырех (дворов), и очаги устроены под рядами (камней) кругом. (24) И сказал он мне: это места варки, где будут варить служители дома жертвы народные.
47
(1) И возвратил он меня ко входу дома, и вот вода вытекает из-под порога дома, к востоку, потому что дом обращен на восток, и вода стекает из-под правой стороны дома к южной стороне жертвенника. (2) И вывел он меня через северные ворота и провел меня наружной дорогой к внешним воротам, дорогой, ведущей к востоку, и вот вода вытекает с правой стороны. (3) Когда выходил муж этот к востоку, то (был) в руке его шнур, и отмерил он тысячу локтей и провел меня по воде, – вода по щиколотку. (4) И отмерил тысячу и провел меня по воде, – вода по колено. И отмерил тысячу и провел меня, – вода по пояс. (5) И отмерил он тысячу, – (и уже) поток, который я не мог перейти, потому что поднялась вода – вода, (чтобы) плыть, поток, который нельзя перейти. (6) И сказал он мне: видел ли ты, сын человеческий? И повел меня и возвратил меня на берег потока. (7) И когда возвратился я, то вот – на берегу потока весьма много деревьев, по ту и другую сторону. (8) И сказал он мне: воды эти текут в восточный край, и спустятся они к Араве и войдут в море, к морю (вод) выходящих, – и исцелятся воды. (9) И будет: все живые существа, которые кишат там, куда приходят потоки эти, живы будут, и будет рыбы весьма много, потому что придут туда воды эти и исцелятся, и все живо будет там, куда придет поток этот. (10) И будет: стоять будут возле него рыбаки от Эйн Гэди до Эйн Эглайима, закидывать будут там сети; рыба будет там разного рода, как в море Великом, (и будет ее) весьма много. (11) Болота его и ямы (с водой) его не исцелятся, – для соли оставлены будут они. (12) И над потоком, по берегам его, с одной и с другой стороны, поднимутся всякие деревья с (плодами) съедобными, не увянут листья на них и не исчезнут плоды их, каждый месяц созревать будут новые плоды, ибо воды из храма (для) них текут; и будут плоды их для еды и листья их – для лекарств. (13) Так сказал Г-сподь Б-г: вот граница, по которой вы разделите страну в наследие двенадцати коленам Йисразили; (14) Иосэйфу – (две) части, И получите ее в наследие – каждый, как брат его (все колена поровну), – ибо, подняв руку Мою, (клялся) Я дать ее отцам вашим, и выпадет (перейдет) страна эта вам в наследие. (17) И вот граница страны этой: по северной стороне, от Великого моря через Хэтлон по направлению к Цедаду; (16) Хамат, Бэйрота, Сиврайим, что между границей Даммзсэка и между границей Хамата, Хацэйр Аттихон, что у границы Хаврана. (17) И будет граница от мори (до) Хацар Эйнона (у) границы Даммэсэка, и на севере – к северной границе Хамата; и (это) край северный, (18) А край восточный – между Хавраном, и между Даммэсэком, и между Гиладом, и между страной Йисраэйля, (по) Йардэйну, от (северной) границы по морю Восточному отмечайте; и (это) край восточный. (19) И край южный – к югу от Тамара до вод Меривот Кадэйша, к потоку, (вливающемуся) в Великое море; и (это) край Нэгэва, южный. (20) И край западный – море Великое, от (конца южной) границы до пути, ведущего в Хамат; (это) край западный. (21) И разделите страну эту (между) собой по коленам Йисраэйля. (22) И будет: разделите ее в наследие себе и пришельцам, живущим среди вас, которые родили детей у вас; и будут они у вас как коренные жители среди сыновей Йисраэйля: с вами разделят они наследие среди колен Йисраэйля. (23) И будет: в том колене, где пришелец живет, там (и) дадите наследие ему, – слово-Г-спода Б-га.
48
(1) И это имена колен: с северного края возле пути на Хэтлон, по направлению к Хамату (до) Хацар Эйнана, у границы Даммэсэка, к северу возле Хамата, – и будет ему край восточный к западу – один (надел) Дану. (2) И у границы Дана от восточного края до западного края – один (надел) Ашэйру. (3) И у границы Ашэйра от восточного края и до западного края – один (надел) Нафтали. (4) И у границы Нафтали от восточного края до западного края – один (надел) Менашше. (5) И у границы Менашше от восточного края до западного края – один (надел) Эфрайиму. (6) И у границы Эфрайима от восточного края до западного края – один (надел) Реувэйну. (7) И у границы Реувэйна от восточного края до западного края – один (надел) Йеуде. (8) И у границы Йеуды от восточного края до западного края будет (участок для) возношения, который отделите вы: двадцать пять тысяч шириной, а длиной как один из наделов этих – от восточного края до западного края, – и будет храм среди него. (9) Возношение это, которое отделите вы Г-споду, (будет) длиной в двадцать пять тысяч и шириной в десять тысяч. (10) И для них, для священников, будет возношение священное: к северу двадцать пять тысяч, и с запада шириной (в) десять тысяч, и с востока шириной (в) десять тысяч, и с юга длиной (в) двадцать пять тысяч; и будет храм Г-споден среди него. (11) Освященный (участок) этот для священников из сыновей Цадока, которые исполняли службу Мою, которые не отступили (от Меня), когда отступили сыны Йисраэйля, как отступили лейвиты. (12) И будет для них (участок) – возношение из возношения страны, самое святое, возле границы лейвитов. (13) А (надел) лейвитов против границы священников – двадцать пять тысяч в длину, и в ширину – двадцать тысяч, вся длина – двадцать пять тысяч, и ширина – десять тысяч. (14) И не должны они продавать из него или менять, и не могут передать (другим) начаток (участок) земли этой, ибо (это) – святыня Г-споду. (15) И остальные пять тысяч в ширину при двадцати пяти тысячах (в длину) – это (место) несвятое для города, для поселения и для свободной площади; и город будет среди него. (16) И это меры его: северный край – четыре тысячи пятьсот, и южный край – четыре тысячи пятьсот, и восточный край – четыре тысячи пятьсот, и западный край – четыре тысячи пятьсот. (17) И будет свободная площадь возле города с севера – двести пятьдесят, и с юга – двести пятьдесят, и с востока – двести пятьдесят, и с запада – двести пятьдесят. (18) И оставшееся из длины против возношения священного – десять тысяч с востока и десять тысяч с запада, и будет (это) против возношения священного; и будет зерно его для хлеба (прокормления) работающих в городе. (19) И будут работать в городе работники из всех колен Йисраэйля. (20) Весь (участок для) возношения – двадцать пять тысяч на двадцать пять тысяч, четырехугольник, – отделите (как) возношение священное вместе с владениями города. (21) А остальное – для князя с одной и с другой стороны от возношения священного и от владения города – против двадцати пяти тысяч (участка для) возношения до границы восточной, и с запада – против двадцати пяти тысяч до границы западной, против участков (Йеуды и Бинйамина) – для князя; и будет возношение священное и дом священный среди него. (22) И владение лейвитов и владение города будет и внутри (участка), принадлежащего князю; между границей Йеуды и между границей Бинйамина будет (владение) князя. (23) И остальным коленам: от восточного края до западного края – один (надел) Бинйамину. (24) И у границы Бинйамина от восточного края до западного края – один (надел) Шимону. (25) И у границы Шимона от восточного края до западного края – один (надел) Йиссахару. (26) И у границы Ййссахара от восточного края до западного края – один (надел) Зевулуну. (27) И у границы Зевулуна от восточного края до западного края – один (надел) Гаду. (28) И у границы Гада к южному краю, с юга, будет граница от Тамара (до) вод Мэриват-Кадэйша к потоку, (вливающемуся) в Великое море. (29) Это страна, которую разделите вы в наследие коленам Йисраэйля; и это участки их, – слово Г-спода Б-га. (30) И вот выходы из города с северного края, величина (которого) четыре тысячи пятьсот. (31) И ворота города (названы будут) по именам колен Йисраэйля: трое ворот с севера: одни ворота Реувэйна, одни ворота Йеуды, одни ворота Лейви. (32) И у восточного края, (величина которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворога Йосэйфа, одни ворота Бинйамина, одни ворота Дана. (33) И у южного края, величина (которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворота Шимона, одни ворота Йиссахара, одни ворота Зевулуна. (34) (И у) западного края, (величина которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворота Гада, одни ворота Ашэйра, одни ворота Нафтали. (35) Кругом – восемнадцать тысяч. И имя города со дня (того будет): Г-сподь там.
|