Главная страница сайта Библиотека Содержание | בס"ד |
Г̃афтара недельной главы Торы «Йитро» из книги Йешайа Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона Ашкеназим: 6:1-7:6, 9:5-6 Сефарадим: 6:1-13 Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона
Здесь начинают ашкеназские и сефардские общины 6 (1) В год смерти царя Уззийау видел я Г‑спода, сидящего на престоле высоком и величественном, и края его наполняли храм. (2) Пред Ним стоят серафимы; шесть крыльев, шесть крыльев у одного (у каждого из них): двумя прикрывает он лицо свое и двумя прикрывает он ноги свои, и двумя летает. (3) И взывал один к другому, и сказал: свят, свят, свят Г‑сподь Ц-ваот! вся земля полна славы Его! (4) И заколебались косяки (дверей) от голоса взывавших, и дом наполнился дымом. (5) И сказал я: горе мне! я погиб, ибо я человек с нечистыми устами, и среди народа, чьи уста нечисты, живу я, – а очи мои видели Царя, Г‑спода Ц-ваота. (6) И подлетел ко мне один из серафимов, и в руке его уголь горящий, (что) взял он щипцами с жертвенника, (7) И коснулся он (углем) уст моих, и сказал: вот, коснулось это уст твоих, и грех твой снят будет, и вина твоя будет прощена. (8) И услышал я голос Г‑спода, говорящего: кого пошлю Я и кто пойдет для нас? И сказал я: вот я, пошли меня. (9) И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слушать слушайте, но не понимайте, и смотреть смотрите, но не разумейте! (10) Отучнело сердце народа этого и отяжелели (оглохли) уши его, и глаза его отвращены, чтобы не узрел он глазами своими, и не услышал ушами своими, и чтоб не поняло сердце его, и не обратился бы он, и не исцелился. (11) И сказал я: доколе, Г‑споди? И Он сказал: доколе не останутся города без (единого) жителя, и дома – без людей, и (доколе) земля не опустеет, (превратившись) в пустыню. (12) И удалит Г‑сподь людей, и велико будет запустение в этой стране. (13) Но останется еще в ней десятая часть, и опять она будет разорена; (но) как (от) теребинта и как (от) дуба остается в листопад ствод их, (так) святое семя (народа станет) стволом его. Здесь оканчивают сефардские общины 7 (1) И было, во дни Ахаза, сына Йотама, сына Уззийау, царя Йеудейского, пошел Рецин, царь Арамейский, и Пэках, сын Ремалйау, царь Йисраэйльский, войною на Йерушалаим, но не смог завоевать его. (2) И возвещено было дому Давида, (и) сказано: Арам стал лагерем вместе с Эфрайимом; и затрепетало сердце его и сердце народа его, как трепещут деревья в лесу от ветра. (3) И сказал Г‑сподь Йешайау: выйди навстречу Ахазу, ты и Шеар Йашув, сын твой, к концу водовода верхнего водоема, что на дороге в поле стиральщиков. (4) И скажи ему: храни спокойствие (и) не бойся, и пусть сердце твое не робеет перед двумя остатками этих дымящихся головней – гневом Рецина и Арама и сына Ремалйау. (5) За то что замыслил против тебя зло Арам (с) Эфрайимом и сыном Ремалйау, сказав: (6) Поднимемся в Йеудею и будем ей досаждать, и прорвемся в нее, и поставим в ней царем сына Тавеала, (7) Сказал Г‑сподь Б-г так: не свершится (это) и не сбудется; (8) Ибо глава Арама – Даммэсэк, а глава Даммэсэка – Рецин, а еще через шестьдесят пять лет (и) Эфрайим будет разбит и перестанет быть народом. (9) И глава Эфрайима – Шомерон, а глава Шомерона – сын Ремалйау. Если вы не верите, то потому, что вы неверны. (10) И снова Г‑сподь говорил (через пророка) Ахазу, и сказал: (11) Проси себе знамения у Г‑спода, Б-га твоего: из глубины ли преисподней Или сверху, из вышины. (12) И сказал Ахаз: не буду я просить и не буду испытывать Г‑спода. (13) И сказал (пророк): слушайте же, (люди) дома Давида, мало вам досаждать людям, что вы (хотите) досадить и Б-гу моему? (14) За то Г‑сподь Сам даст вам знамение: вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Имману Эйл. (15) Маслом и медом будет он питаться, когда сумеет ненавидеть злое и избирать доброе. (16) Даже прежде чем отрок сумеет ненавидеть злое и избирать доброе, покинута будет та земля, двух царей которой ты боишься. (17) Наведет Г‑сподь на тебя, и на народ твой, и на дом отца твоего, (такие) дни, каких не бывало со дня отхода Эфрайима от Йеуды, – (наведет) царя Ашшурского. (18) И будет в тот день: кликнет Г‑сподь муху, которая в устье рек Египетских, и пчелу, которая в земле Ашшура. (19) И придут, и расположатся все они в опустевших долинах, и в расселинах скал, и на всяком колючем кустарнике, и на всяком тернии. (20) В тот день обреет Г‑сподь бритвою, нанятой по ту сторону реки, царем Ашшурским, голову и волосы ног; и снимет она даже бороду. (21) И будет в тот день: будет растить человек одну телицу и двух овец. (22) И будет, из-за обилия молока сделает он и будет есть масло; ибо маслом и медом питаться будет каждый, оставшийся в этой стране. (23) И будет в тот день: всякое место, где была тысяча виноградных лоз на тысячу сребреников, будет под терновником и колючим кустарником. (24) Со стрелами и с луком будут приходить туда, ибо терние и колючий кустарник будут по всей земле. (25) Что же до всех гор, обрабатываемых мотыгой, то не взойдешь ты туда (из) страха перед тернием и колючим кустарником – (туда) выгонять будут быков, и овцы будут топтать их. 9 (1) Народ, ходящий во тьме, увидел свет великий; над живущими в стране тени смертной, – свет воссиял над ними. (2) Ты возвеличил народ, усилил радость его; радовались они пред Тобою, как радуются во время жатвы, как ликуют при разделе добычи, (3) Ибо ярмо, тяготившее его, и палку над плечами его, бич угнетателя его сокрушил Ты, как в день (сражения) с Мидйанитянами; (4) Ибо вся грохочущая обувь (воинов) и свернутая окровавленная одежда будут (отданы) на сожжение, в пищу огню! (5) Ибо родился у нас мальчик, сын дан нам; власть на плечах его, и наречено ему имя Пэле-йоэйц-эйль-гиббор-авиад-сар-шалом. (6) Для приумножения власти и бесконечного мира на престоле Давида и в царстве его, для укрепления и поддержки ее правосудием и праведностью отныне и вовеки сделае! это ревность Г‑спода Ц-ваота. (7) Послал Г‑сподь слово к (народу) Йаакова, и пало оно на Йисраэйль. (8) И узнает (об этом) весь народ, Эфрайим и житель Шомерона, (которые) с гордостью и надменностью говорили: (9) «Кирпичи распались, так мы будем строить из тесаных камней; сикоморы вырублены, так мы заменим их кедрами». (10) И поднимет Г‑сподь против него врагов Рецина, и возмутит неприятелей его: (11) Арамейцы с востока и Пёлиштимляне с запада, пожрут они Йисраэйль с жадностью. Но при всем этом не отвратится еще гнев Его, и рука Его еще будет простерта. (12) Но народ не обратился к Бьющему его, и Г‑спода Цеваотане ищет. (13) И отсечет Г‑сподь у Йисраэйля голову и хвост, вершину дерева и камыша – в один день: (14) Старец и знатный – это голова; а пророк, обучающий лжи, – это хвост. (15) И вожди этого народа вводят (его) в заблуждение, и ведомые ими погублены; (16) Поэтому не будет радоваться Г‑сподь молодым мужам его, и сирот его и вдов его не помилует, ибо весь он нечестив и делает зло, и каждые уста сквернословят. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще (будет) простерта. (17) Ибо горит беззаконие, как огонь, – пожирает он терния и колючки и зажигает он чащу деревьев, и поднимаются ввысь клубы дыма. (18) От гнева Г‑спода Ц-ваота потемнела земля, и стал народ пищею огня: не щадит человек брата своего. (19) И хватает он справа, – и (остается) голодным, и пожирает слева, – и не насыщается; едят они, каждый, мясо руки своей; (20) Менашшэ – на Эфрайима, и Эфрайим – на Менашшэ, и оба вместе – против Йеуды. Но при всем этом еще не отвратился гнев Его, и рука Его еще простерта. |