Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Г̃афтарот

Г̃афтара недельной главы Торы «Мишпатим»

Йирмейа 34:8-22, 33:25-26

для ашкеназских и сефардских общин

Мосад арав Кук. Перевод Шимшона Мидбари (гл. 10-52)

Показать главы полностью

34

(1) Слово, которое сказано было Йирмейау, от Г‑спода, когда Невухадрэццар, царь Бавэльский, и все войско его, и все царства земли, что под властью руки его, и все народы воевали против Йерушалаима и против всех городов его; (2) Так сказал Г‑сподь, Б-г Йисраэйлев: иди и говори с Цидкийау, царем Йеудейским, и скажи ему: так сказал Г‑сподь: вот, Я отдаю город этот в руки царя Бавэльского, и он сожжет его огнем. (3) И не спасешься ты от руки его, ибо ты будешь схвачен и предан в руки его; и глаза твои увидят глаза царя Бавэльского, и уста его говорить будут с устами твоими, и пойдешь ты в Бавэл. (4) Однако выслушай слово Господне, Цидкийау, царь Йеудейский; так сказал о тебе Г‑сподь: не от меча ты умрешь; (5) Умрешь ты в мире, и как сжигали (благовония) для предков твоих, прежних царей, которые были до тебя, так будут сжигать и для тебя, и будут причитать по тебе: «увы, государь!», ибо изрек Я слово (это), – сказал Г‑сподь.

(6) И Йирмейау, пророк, пересказал все слова эти Цидкийау, царю Йеудейскому, в Йерушалаиме. (7) А войско царя Бавэльского воевало против Йерушалаима и против всех оставшихся городов Йеудейских, против Лахиша и Азэйки, ибо из городов Йеудейских (лишь) они остались укрепленными городами.

(8) Слово, которое было Йирмейау от Г‑спода, после того, как царь Цидкийау заключил союз со всем народом, бывшим в Йерушалаиме, (о том), чтобы объявить им свободу. (9) Чтобы каждый отпустил на волю раба своего и каждый – рабыню свою, Иври и Иврийа, чтобы никто (из Йеудеев) не делал рабом брата своего, Йеудея; (10) И услышали все сановники и весь народ, что вступили в союз, (о том,) чтобы каждый отпустил раба своего и каждый – рабыню свою на волю, с тем, чтобы не делать их больше рабами; и послушались они, и отпустили (их); (11) Но затем (передумали) и стали брать назад тех рабов и рабынь, которых они отпустили на волю, и принуждали их (снова) быть рабами и рабынями.

(12) И слово Г‑сподне было сказано (тогда) Йирмейау от Г‑спода. (13) Так сказал Г‑сподь, Б-г Йисраэйлев: заключил Я союз с отцами вашими в тот день, когда вывел Я их из земли Египетской, из дома рабства, сказав: (14) «К концу седьмого года (к началу этого года) отпустите каждый брата своего, Иври, который продастся тебе; пусть он служит тебе шесть лет, а (потом) отпусти его от себя на волю»; но отцы ваши не слушали Меня и не преклонили они уха своего. (15) Ныне обратились вы и сделали то, что справедливо в очах Моих, и объявили каждый свободу ближнему своему, и заключили предо Мною союз в доме, что наречен именем Моим. (16) Но вы передумали и обесчестили имя Мое, и вернули каждый раба своего и каждый рабыню свою, которых отпустили вы на волю, куда душе их угодно, и принудили их быть вам рабами и рабынями.

(17) Поэтому так сказал Г‑сподь: вы не послушали Меня (в том), чтобы каждый объявил свободу брату своему и каждый – ближнему своему; (за это) вот, Я объявляю мечу, мору и голоду свободу против вас, – говорит Г‑сподь, – и сделаю Я вас ужасом для всех царств земли. (18) И предам Я людей тех, нарушивших союз Мой, что не исполнили слов союза Моего, который они заключили предо Мною тем тельцом, которого рассекли они надвое и меж частями которого они прошли, (19) Сановников Йеудеи и сановников Йерушалаима, царедворцев и священников, и весь народ страны этой, что прошли меж частями (рассеченного) тельца, (20) И предам Я их в руки врагов их и в руки ищущих души их; и трупы их будут пищею птице небесной и зверю земному. (21) И Цидкийау, царя Йеудейского, и сановников его предам Я в руки врагов их и в руки ищущих души их, и в руки войска царя Бавэльского, что отступило от вас. (22) Вот, дам Я повеление, – сказал Г‑сподь, – и возвращу их к этому городу; и будут они воевать против него, и возьмут его, и сожгут его огнем; а города Йеудейские превращу Я в пустыню безлюдную.

33

(1) И было сказано Йирмейау слово Г‑сподне во второй раз, когда был он еще задержан на дворе стражи; (2) Так сказал Г‑сподь, который делает это; Г‑сподь творит это, чтобы утвердить это, Г‑сподь – имя Его: (3) Воззови ко Мне, и Я отвечу тебе и возвещу тебе великое и сокрытое, чего ты не знал.

(4) Ибо так сказал Г‑сподь, Б-г Йисраэйлев, о домах этого города и о домах царей Йеудейских, секирами разрушаемых для крепостного вала (5) Теми, которые пришли воевать с Касдим, чтобы наполнить их (дома) трупами людей, которых поразил Я в гневе Своем и в ярости Своей и за все зло которых скрыл Я лицо Свое от города этого. (6) Вот, Я дам ему (Йерушалаиму) исцеление и избавление, и излечу Я их (жителей), и открою им обилие мира и истины. (7) И возвращу Я пленных Йеудеев и пленных Йисраэйльтян, и устрою Я их, как было прежде. (8) И очищу Я их от всего греха их, которым они согрешили предо Мною, и прощу Я все грехи их, которыми грешили они предо Мною и из-за которых восстали они против Меня. (9) И будет Мне (это) на радость, хвалу и славу пред всеми народами земли, которые услышат обо всем том благе, какое Я сотворю им, и убоятся, и затрепещут из-за всего того добра и всего того благополучия, которое создам Я ему (Йерушалаиму).

(10) Так сказал Г‑сподь: на этом, месте, о котором вы говорите: «оно пусто: нет ни человека, ни скота», в городах Йеудеи и на опустевших улицах, Йерушалаима, (где) нет ни людей, ни жителей, ни скота, еще слышен будет (11) Голос радости и голос веселья: ликование жениха и ликование невесты, голос говорящих «славьте Г‑спода Ц-ваота, ибо благ Г‑сподь, ибо вечна милость Его», (когда) приносят они (жертву) благодарности в доме Г‑споднем; ибо возвращу Я плененных, страны этой, как было прежде, – сказал Г‑сподь.

(12) Так сказал Г‑сподь Ц-ваот: на этом месте, которое пусто, (где) нет ни людей, ни скота, и во всех городах его еще будут жилища пастухов, которые будут располагать стада (на отдых). (13) В городах нагорных, в городах низменных и в городах южных, и в земле Бинйаминовой, и в окрестностях Йерушалаима, и в городах Йеудеи еще будут проходить стада под рукою считающего, – сказал Г‑сподь.

(14) Вот, наступают дни, – сказал Г‑сподь, – когда исполню Я то доброе слово, которое изрек Я о доме Йисраэйлевом и о доме Йеудином. (15) В те дни и в то время взращу Я Давиду праведный росток, и будет он вершить суд и правду на земле. (16) В те дни Йеуда будет спасен и Йерушалаим будет жить в безопасности, и вот как назовут его: Г‑сподь – справедливость наша.

(17) Ибо так сказал Г‑сподь: не переведется (в роду) у Давида муж, сидящий на престоле дома Йисраэйлева. (18) И у священников Лейвитов никогда не переведется предо Мною муж, возносящий всесожжения и сжигающий приношения, и совершающий жертвоприношения.

(19) И сказано было Йирмейау слово Г‑сподне: (20) Так сказал Г‑сподь: так же, (как) не можете вы нарушить союз Мой со днем и союз Мой с ночью, дабы не быть дню и ночи в свое время, (21) Так же (не) может быть нарушен союз Мой с Давидом, рабом Моим, дабы не было у него сына царствующего на престоле его и Лейвитов, священников, служителей Моих, (22) Подобно тому как неисчислимо воинство небесное и неизмерим песок морской, так приумножу Я семя Давида, раба Моего, и Лейвитов, служителей Моих.

(23) И сказано было Йирмейау слово Г‑сподне: (24) Разве ты не заметил, как народ этот толковал, говоря: «оба эти семейства, которые избрал Г‑сподь, Он их отверг», и как презирают они народ Мой, будто он уже для них не народ?

(25) Так сказал Г‑сподь: как (невозможно нарушить) союз Мой со днем и с ночью, (а также как невозможно, чтобы) не установил Я законов неба и земли, (26) Так (невозможно чтобы) отверг Я потомство Йаакова и Давида, раба Моего, дабы не брать из рода его правителей потомкам Авраама, Йисхака и Йаакова; ибо возвращу Я пленных их и помилую их.