Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Г̃афтарот

Г̃афтара недельной главы Торы «Пекудэй»

Мелахим I

Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона

Ашкеназим: 7:51-8:21

Сефарадим: 7:40-50

Показать главы полностью


7

(1) А свой дом Шеломо строил тринадцать лет, и окончил весь дом свой. (2) И построил он дом Леса Леванонского длиною в сто локтей, шириною в пятьдесят локтей, а высотою в тридцать локтей – на четырех рядах кедровых столбов; и кедровые брусья (лежали) на столбах. (3) И был он покрыт кедрами над боковыми комнатами, которые лежали на сорока пяти столбах, (по) пятнадцати в ряд. (4) И окон было три ряда; и окно против окна в три ряда. (5) И все проемы и дверные рамы были четырехугольные по форме, и проем против проема (в) три ряда. (6) И переднюю часть дома с колоннадой сделал он длиною в пятьдесят локтей, шириною в тридцать локтей, а перед ней вход с колоннами и брусом над ними. (7) И зал престола, где он судил, зал судебный сделал он, и покрыл весь пол кедром. (8) А его дом, где он жил, – в другом дворе, позади (судебного) зала, – был такого же устройства. И построил он для дочери Паро, которую взял за себя Шеломо, дом, подобный атому залу. (9) Все это (сделано было) из дорогих камней, обтесанных по размеру, опиленных пилою с внутренней и наружной (стороны стены), от основания до стропил, и, кроме этого, (все постройки) до большого двора. (10) И в основание (положены были) камни дорогие, камни большие, камни в десять локтей и камни в восемь локтей; (11) И сверх них были камни дорогие, обтесанные по размеру; и (внутри обшиты) кедром. (12) И вокруг большого двора – тесаные камни (в) три ряда, и (сверху один) ряд кедровых брусьев; так же (сделано было) во внутреннем дворе дома Г‑сподня и в передней части дома.(13) И послал царь Шеломо взять из Цора Хирама, (14) Сына одной вдовы из колена Нафтали. Отец его, Цорянин, был медником. А он исполнен был мудрости, разума и умения делать всякие вещи из меди. И пришел он к царю Шеломо, и делал у него все работы. (15) И сделал он формы для двух медных столбов: восемнадцать локтей высота одного столба, и шнурок в двенадцать локтей обвивает второй столб. (16) И два венца, отлитых из меди, сделал он, чтобы положить на верхушки столбов; один венец в пять локтей высоты и другой венец в пять локтей высоты. (17) Переплетения, сделанные в виде решетки, и плетеные шнуры в виде цепочек (были украшениями) для венцов, которые на верхушках столбов: семь для одного венца и семь для другого венца. (18) Так сделал он те столбы; и два ряда гранатов вокруг на каждой решетке, покрывающей венцы, которые на верхушке; и так же сделал он для другого венца. (19) А в передней части храма венцы, которые на верхушках столбов, сделаны (в виде) лилий (в) четыре локтя (высотой). (20) И на обоих столбах вверху венцы над выпуклостью, что у решетки, а двести гранатов рядами (были) вокруг над каждым венцом. (21) И поставил столбы (у входа) в храмовый зал; и поставил правый столб, и дал ему имя Йахин, и поставил левый столб, и дал ему имя Боаз. (22) И на верхушках столбца сделаны (венцы в виде) лилий; так закончена была работа над столбами. (23) И сделал он море литое, – от края его до края его десять локтей, – Совершенно круглое, высотою в пять локтей, так что линия (длиною) в тридцать локтей шла вокруг него по кругу. (24) И бутоны под краем его охватывают его кругом, – по десяти на локоть, – со всех сторон, окружают море (в) два ряда; бутоны были вылиты с ним одним литьем. (25) Оно стояло на двенадцати быках: три глядели на север, три глядели на запад, три глядели на юг и три глядели на восток, и море было на них сверху, а задней (частью) они (обращены были) внутрь. (26) Оно было толщиною в ладонь, и край его был сделан как край чашечки цветка лилии. Оно вмещало две тысячи батов. (27) И сделал он десять медных подставок: длина каждой подставки – четыре локтя, и ширина ее – четыре локтя, и высота ее – три локтя. (28) И вот как сделана (каждая) подставка: у них стенки, стенки между угловыми стойками; (29) На стенках, которые между угловыми стойками, – львы, быки и керувы; на угловых стойках (было) тоже в верху, а под львами и волами – провисающие гирлянды. (30) И четыре медных колеса для каждой подставки, и оси медные. На четырех углах ее под умывальною чашею выступы, выступы литые, и со всех сторон гирлянды. (31) И устье ее внутри венца на высоте в один локоть, сделано устье круглым, как постамент, в полтора локтя; и на устье ее орнаменты плетеные; а стенки их (подставок) четырехугольные, не круглые. (32) И четыре колеса (было) под стенками, и оси колес в подставке; высота каждого колеса полтора локтя. (33) Устроены колеса так же, как колеса колесницы; оси их, и ободья их, и ступицы их, и спицы их – все литое. (34) Четыре выступа на четырех углах каждой подставки, из подставки (выходили) выступы ее. (35) И на верху подставки круглое возвышение в пол-локтя высотой; и на верху подставки рукоятки ее; а стенки ее (вылиты) с нею вместе. (36) И вырезал он на пластинках ее, рукоятках ее и на стенках её керувов, львов и пальмы, сколько где было свободного места, а вокруг – гирлянды. (37) Так сделал он десять подставок: (все) одного литья, одной меры, одного вида. (38) И сделал десять медных умывальных чаш: сорок батов вмещала каждая чаша, каждая чаша в четыре локтя; по одной умывальной чаше на каждой из десяти подставок. (39) И расставил подставки – пять на правой стороне храма и пять на левой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на юго-восток.

Здесь начинают сефардские общины

(40) И сделал Хиром котлы, и лопатки, и кропильные чаши. И кончил Хирам всю работу, которую выполнял у царя Шеломо для дома Г‑сподня: (41) Два столба и две чаши венцов, которые на верхушках столбов, и две решетки для покрытия двух чаш венцов, которые на верхушках столбов; (42) И четыреста гранатов на двух решетках: два ряда гранатов для каждой решетки, для покрытия обеих чаш венцов, которые на столбах; (43) И десять подставок, и десять умывальных чаш на подставках; (44) Одно море и двенадцать быков под морем; (45) И котлы, и лопатки, и кропильные чаши. И все эти вещи, которые сделал Хирам царю Шеломо (для) дома Г‑сподня, (были) из полированной меди. (46) В окрестностях Ярдэйна царь выливал их в толще земли, (в земляной форме), между Суккотом и Царетаном. (47) И оставил Шеломо все эти вещи (без взвешивания) из-за чрезвычайного их множества; вес меди не был определен. (48) И сделал Шеломо все вещи, которые в доме Г‑споднем: жертвенник золотой и стол, на котором хлеб предложения, – из золота; (49) И светильники из чистого золота: пять справа и пять слева пред девиром; и цветы, и лампады, и щипцы – из золота; (50) И чаши, и ножи, и кропильницы, и ложки, и лотки – из чистого золота; и петли у дверей внутреннего дома для святого святых и у дверей храма, (что ведут в) храмовый зал, – из золота.

Здесь оканчивают сефардские общины


Здесь начинают ашкеназские общины и читают до конца

(51) Так закончена была вся работа, которую делал царь Шеломо для дома Г‑сподня. И принес Шеломо посвященное Давидом, отцом его: серебро, и золото, и вещи – отдал он в сокровищницы дома Г‑сподня.

8

(1) Тогда собрал Шеломо старейшин Исраэйлевых и всех начальников колен, глав отчих домов сынов Исраэйлевых, к царю Шеломо в Йерушалаим, чтобы поднять ковчег завета Г‑сподня из города Давида, он же Цийон. (2) И собрались к царю Шеломо все Исраэйльтяне в месяц Эйтаним, он же седьмой месяц, в праздник. (3) И пришли все старейшины Исраэйлевы, и понесли священники ковчег. (4) И подняли ковчег Г‑сподень, и скинию собрания, и все священные вещи, которые в скинии; и подняли их священники и Лейвиты. (5) И царь Шеломо, и вся община Исраэйлева, собравшаяся к нему, (была) с ним пред ковчегом, принося жертвы из мелкого и крупного скота, которых невозможно было исчислить и пересчитать из-за множества их. (6) И принесли священники ковчег завета Г‑сподня на место его, в девир храма, во святое святых, под крылья керувов, (7) Ибо керувы простирали крылья над местом ковчега и осеняли керувы сверху ковчег и шесты его. (8) А шесты были так длинны, что головки шестов видны были из святилища, что пред девиром, но снаружи они не были видны; они там и до сего дня. (9) В ковчеге не было ничего, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда Моше при Хорэйве, когда Г‑сподь заключил (союз) с сынами Исраэйлевыми по исходе их из земли Египетской. (10) И было, когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Г‑сподень. (11) И не могли священники стоять на служении из-за облака, ибо наполнила слава Г‑сподня дом Г‑сподень. (12) Тогда сказал Шеломо: Г‑сподь сказал, что (Он будет) обитать во мгле. (13) Я построил Тебе дом обитания, постоянное место для пребывания Твоего вовеки. (14) И обратил царь лицо свое (к народу), и благословил все общество Исраэйльтян, – а все общество Исраэйльтян стояло, – (15) И сказал: благословен Г‑сподь, Б-г Исраэйлев, который сказанное устами Своими Давиду, отцу моему, исполнил рукою Своею! (16) (Он) сказал: «С того дня, как вывел Я народ Мой, Исраэйля, из Египта, Я не выбрал города ни в одном из колен Исраэйлевых для построения дома, чтобы пребывало там имя Мое, но избрал Давида, чтобы быть ему над народом Моим, Исраэйлем». (17) И было на сердце Давида, отца моего, построить дом имени Г‑спода, Б-га Исраэйлева, (18) Но Г‑сподь сказал Давиду, отцу моему: «У тебя было на сердце построить дом имени Моему, – хорошо, что это у тебя было на сердце, – (19) Однако не ты построишь этот дом, а сын твой, вышедший из чресл твоих, он построит дом имени Моему». (20) И исполнил Г‑сподь слово Свое, которое изрек.  И встал я на место отца моего Давида, и сел на престол Исраэйлев, как говорил Г‑сподь, и построил этот дом имени Г‑спода, Б-га Исраэйлева, (21) И назначил там место для ковчега, в котором завет Г‑сподень, который завещал Он отцам нашим, когда вывел Он их из земли Египетской. (22) И стал Шеломо пред жертвенником Г‑сподним, напротив всего общества Исраэйльтян, и простер руки свои к небесам, (23) И сказал: Г‑споди, Б-же Исраэйлев! Нет подобного Тебе, Б-же, на небесах вверху и на земле внизу, хранишь Ты союз и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим. (24) Ты исполнил рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что Ты говорил ему; изрек Ты устами Твоими и рукою Твоею Ты совершил, как (это) в день сей. (25) И ныне, Г‑споди, Б-же Исраэйлев, исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что говорил Ты ему, сказав: «Не переведется у тебя (в роду) пред лицом Моим муж, сидящий на престоле Исраэйлевом, если только будут сыновья твои соблюдать путь свой, ходя предо Мною так, как ты ходил предо Мною». (26) И ныне, Б-же Исраэйлев, да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду, отцу моему! (27) Но воистину, разве будет Б-г жить на земле? Ведь небо и небеса небес не могут вместить Тебя, тем менее этот дом, который я построил. (28) Но обратись к молитве раба Твоего и к молению его, Г‑споди, Б-же мой, чтобы услышать хвалу и молитву, которою раб Твой молится пред Тобою ныне, (29) Чтобы были очи Твои отверсты на дом сей ночью и днем, на то место, о котором Ты сказал: «Там будет имя Мое», чтобы слышать молитву, которою будет молиться раб Твой на этом месте. (30) И услышь моление раба Твоего и народа Твоего, Исраэйля, которым они будут молиться на этом месте, услышь на месте обитания Твоего, на небесах; когда услышишь Ты, то простишь. (31) Когда согрешит человек пред ближним своим, и потребует (тот) от него клятвы, чтобы заклинать его, и придет он (для) клятвы пред жертвенник Твой в этот дом, (32) То Ты услышь с неба и рассуди рабов Твоих, обвиняя виновного, возлагая пути (проступки) его на голову его, и оправдывая правого, воздавая ему по правде его. (33) Когда народ Твой, Исраэйль, будет поражен неприятелем за то, что согрешил пред Тобою, и когда они обратятся к Тебе и прославят имя Твое, и будут просить и умолять Тебя в этом доме; (34) Тогда услышь Ты с небес, и прости грех народа Твоего, Исраэйля, и возврати их Ты в землю, которую дал Ты отцам их. (35) Когда нёбо затворится и не будет дождя, за то что они согрешили пред Тобою, и (когда) помолятся на этом месте и прославят имя Твое, и от греха своего отвернутся, чтобы Ты ответил им, (36) Тогда услышь Ты с небес, и прости Ты грех рабов Твоих и народа Твоего, Исраэйля, указав им тот верный путь, которым им идти, и пошли дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие. (37) Голод ли будет в стране, мор ли, будет ли палящий ветер, ржавчина, саранча, червь будет ли, враг ли будет теснить его в городах страны его, (будет ли) какое бедствие, какая болезнь – Всякую молитву, всякое моление, какое будет от какого-либо человека из всего народа Твоего, (38) Исраэйля, когда кто-либо из них почувствует бедствие (в) сердце своем и прострет руки свои к дому сему, – (39) Ты услышь с небес, с места обитания Твоего, и прости, и сделай, и воздай каждому по всем поступкам его, Ты, (что) знаешь сердце его, ибо Ты один знаешь сердце всех сынов человеческих; (40) Дабы боялись они Тебя во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим. (41) И чужеземца, который не из народа Твоего, Исраэйля, а придет из страны далекой ради имени Твоего, – (42) Ибо (и) они услышат о Твоем имени великом и о Твоей руке сильной, и о Твоей мышце простертой, – и придет он, и будет молиться в доме этом, (43) Ты услышь с небес, с места обитания Твоего, и сделай все, о чем будет взывать к Тебе чужеземец, дабы знали все народы земли имя Твое, дабы боялись Тебя, как народ Твой, Исраэйль, и дабы знали, что именем Твоим называется дом этот, который я построил. (44) Когда выйдет народ Твой на войну против врага своего, – каким бы путем Ты его ни послал, – и будет молиться Г‑споду, обратившись к городу, который Ты избрал, и к дому, который построил я для имени Твоего, (45) Тогда услышь с небес молитву их и моление их и отомсти за них. (46) Если же они согрешат пред Тобою, – ибо нет человека, который не грешил бы, – и Ты прогневаешься на них и предашь их врагам, и пленившие их уведут их в неприятельскую страну, далекую или близкую, (47) И когда в стране, где они будут находиться в плену, они обдумают (поступки свои) в сердце -своем и раскаются, и будут молиться Тебе в земле пленивших их, говоря: «Грешили мы, поступали беззаконно, совершали злые дела», (48) И когда возвратятся к Тебе всем сердцем своим и всею душою своею в стране врагов, которые пленили их, и будут молиться Тебе, обратись к стране своей, которую Ты дал отцам их, к городу, который Ты избрал, и к дому, который построил я имени Твоему, (49) Тогда услышь с небес, с места обитания Твоего, молитву их и моление их, и отомсти за них. (50) И прости народу Твоему, который грешил пред Тобою, все проступки его, которые он совершил пред Тобою, и возбуди сострадание к ним в пленивших их, чтобы те были милостивы к ним, (51) Ибо они народ Твой и удел Твой, который Ты вывел из Египта, из горнила железного. (52) Да будут очи Твои отверсты на моление раба Твоего и на моление народа Твоего, Исраэйля, чтобы слышать все то, о чем они будут взывать к Тебе. (53) Ибо Ты обособил их из всех народов земли Себе в удел, как изрек Ты через Моше, раба Твоего, когда вывел Ты отцов наших из Египта, Владыка Г‑споди! (54) И было, когда закончил Шеломо молиться Г‑споду, (сотворив) всю эту молитву и это моление, поднялся он от жертвенника, встав с колен, с руками, простертыми к небу. (55) И стал он, и громко благословил все общество Исраэйлево, сказав: (56) Благословен Г‑сподь, который дал покой народу Своему, Исраэйлю, все, как Он говорил! Не осталось неисполненным ни одно слово из всех благих слов Его, которые Он изрек через Моше, раба Своего. (57) Да будет Г‑сподь, Б-г наш, с нами, как был Он с отцами нашими; да не оставит нас, да не покинет нас, (58) Склоняя сердце наше к Себе, чтобы ходить (нам) всеми путями Его и соблюдать заповеди Его, и уставы Его, и законы Его, которые повелел Он (исполнять) отцам нашим. (59) И да будут эти слова мои, которыми я молился пред Господом, близки к Г‑споду, Б-гу нашему, день и ночь, дабы Он делал, что должно для раба Своего и что должно для народа Своего, Исраэйля, изо дня в день. (60) Чтобы знали все народы земли, что Г‑сподь, Он есть Б-г, нет еще (другого). (61) И да будет сердце ваше целиком (предано) Г‑споду, Б-гу нашему, чтобы ходить по уставам Его и соблюдать заповеди Его, как ныне. (62) И царь, и все Исраэйльтяне с ним принесли жертву Г‑споду. (63) И зарезал Шеломо в мирную жертву, которую принес он Г‑споду, двадцать две тысячи (голов) крупного скота и сто двадцать тысяч мелкого скота. И обновили дом Г‑сподень царь и все сыны Исраэйлевы. (64) В тот же день освятил царь внутреннюю (часть) двора, который пред домом Г‑сподним, потому что принес там всесожжение, и хлебное приношение, и тук мирных жертв, ибо медный жертвенник, который пред Господом, был (слишком) мал, чтоб вместить всесожжения, и хлебные приношения, и тук мирных жертв. (65) И устроил Шеломо в то время праздник, и с ним весь Исраэйль – большое собрание, (сошедшееся) от входа в Хамат до реки Египетской, – пред Господом, Б-гом нашим: семь дней и семь дней – четырнадцать дней. (66) На восьмой день он отпустил народ. И благословили они царя, и пошли в шатры свои радостные и с веселым сердцем из-за всего того добра, что сделал Г‑сподь Давиду, рабу Своему, и Исраэйлю, народу Своему.