Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Г̃афтарот

Г̃афтара недельной главы Торы «Шофетим»
(4-я г̃афтара утешения)

Йешайа 51:12-52:12

Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона

для ашкеназских и сефардских общин

Показать главы полностью


51

(1) Слушайте Меня, следующие за правдой, ищущие Г‑спода! Смотрите на скалу, из которой высечены вы, и в глубину рва, из которого извлечены вы. (2) Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сару, родившую вас: ибо его одного призвал Я, и благословил его, и умножил его; (3) Ибо Г‑сподь утешит Цийон, утешит все развалины его, и сделает пустыню его, как Эйден, и Араву его, как сад Г‑сподень; радость и веселие пребывать будут в нем, благодарность и песнопение.

(4) Внемлите Мне, народ Мой, и племя Мое, слушайте! Ибо Тора от Меня выйдет (в мир), и правосудие Мое, как свет, изолью (на) народы. (5) Близка справедливость Моя, вышло спасение Мое, и силами Моими народы судить буду; на Меня надеяться будут острова и на мышцу Мою полагаться. (6) Поднимите к небесам глаза ваши и посмотрите на землю внизу, потому что небеса, как дым, рассеются, и земля, как одежда, истлеет, и жители ее так же умрут, а спасение Мое вовек пребудет, и справедливость Моя не уничтожится.

(7) Слушайте Меня, знающие справедливость, народ, (у которого) Тора Моя в сердце! Не бойтесь поношения людей и ругательств их не страшитесь, (8) Ибо как одежду, пожрет их моль, и, как шерсть, съест их червь, а справедливость Моя вовек пребудет, и спасение Мое – навсегда.

(9) Поднимись, поднимись, облекись силой, мышца Г‑сподня! Поднимись, как в давние времена, в поколениях древних! Не ты ли рассекла Раава, умертвила дракона? (10) Не ты ли иссушила море, воды бездны великой, превратила глубины моря в дорогу, чтобы прошли избавленные? (11) И избавленные Господом возвратятся, и придут в Цийон с ликованием, и радость вечная над головой их, радость и веселье найдут они, печаль и стон исчезнут.

(12) Я, Я – утешающий вас. Кто ты, что боишься человека смертного и сына человеческого, который травой почитается? (13) И забыл ты Г‑спода, создавшего тебя, распростершего небеса и основавшего землю, и страшишься всегда, весь день гнева притеснителя, когда он намеревается уничтожить. (14) Но где гнев притеснителя? Скоро освободится согбенный, и не умрет в яме, и не будет нуждаться в хлебе своем. (15) И Я – Г‑сподь Б-г твой, волнующий море, – и ревут волны его, Г‑сподь Ц-ваот – имя Его. (16) И Я вложил слова Мои в уста твои, и в тени руки Своей укрыл тебя, чтобы устроить небеса, и основать землю, и сказать Цийону: «Ты народ Мой!»

(17) Пробудись, пробудись, встань, Йерушалаим, ты, который испил из руки Г‑спода чашу гнева Его, остаток горькой чаши испил ты до дна. (18) Не было у него руководителя среди всех сыновей, рожденных им, и не было поддерживающего руку его среди всех сыновей, (которых) он взрастил. (19) Два эти (бедствия) постигли тебя – кто посочувствует тебе? Грабеж и сокрушение, голод и меч! (20) Кто утешит тебя? Сыновья твои изнемогли, полегли в начале всех улиц, как буйвол в тенетах, переполненные яростью Г‑сподней, (пораженные) гневом Б-га своего. (21) Посему слушай это, несчастная и опьяневшая, но не от вина.

(22) Так сказал Г‑сподь твой Г‑сподь, и Б-г твой, заступающийся за народ Свой: вот Я взял из руки твоей горькую чашу, остаток чаши гнева Моего – не будешь ты больше пить его. (23) И дам ее в руку огорчителей твоих, которые говорили душе твоей: «Повергнись, и мы пройдем (по тебе)», и ты распластала, как землю, спину свою, и как улицу для проходящих.

52

(1) Пробудись, пробудись, облекись силой своей, Цийон! Облекись в одежды величия твоего, Йерушалаим, город святой, ибо больше уже не войдет в тебя необрезанный и нечистый. (2) Отряхнись от праха,, встань, воссядь, Йерушалаим, развяжи узы (на) шее твоей, пленная дочь Цийона.

(3) Ибо так сказал Г‑сподь: даром проданы были вы и не за деньги избавлены будете.

(4) Ибо так сказал Г‑сподь Б-г: в Египет спускался народ Мой сначала, чтоб жить там, и Ашшур ни за что угнетал его. (5) И ныне, что Мне здесь – слово Г‑спода – если народ Мой взят даром, правители его вопиют – слово Г‑спода – и постоянно, всякий день имя Мое оскверняется. (6) Поэтому узнает народ Мой имя Мое, поэтому (узнает) в тот день, что Я – тот, кто говорит (и осуществляет); вот Я!

(7) Как прекрасны на горах ноги вестника, возвещающего мир, вестника добра, возглашающего спасение, говорящего Цийону: «Царствует Б-г твой!» (8) Голос стражей твоих – возвысят они голос, вместе ликовать будут, ибо воочию увидят возвращение Г‑спода в Цийон. (9) Разразитесь (радостью), пойте вместе, развалины Йерушалаима, ибо утешил Г‑сподь народ Свой, избавил Йерушалаим. (10) Обнажил Г‑сподь мышцу святую Свою пред глазами всех народов, и увидят все концы земли спасение, (принесенное) Б-гом нашим.

(11) Уйдите, уйдите, выходите оттуда, нечистого не касайтесь, выходите из среды его, очиститесь, носящие сосуды Г‑сподни! (12) Ибо неторопливо выйдете, и не бегом уйдете, ибо впереди вас пойдет Г‑сподь, и стражем позади вас – Б-г Йисраэйля.

(13) Вот, преуспевать будет раб Мой, поднимется, и вознесется, и возвысится чрезвычайно. (14) Как многие изумлялись, (глядя) на тебя, – ибо обезображен (был) лик его, как ни у кого, и образ его не как у сынов человеческих, – (15) Так приведет он в изумление многие народы, цари закроют уста свои, ибо то, о чем не было рассказано им, узрят и то, о чем не слыхали, увидят.