Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Чтение Торы и Г̃афтара на Пурим

В будни и Мафтир в Шаббат

Шемот 17:8-16 (из главы «Бешалах»)

Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона

(8) И пришел Амалэйк, и воевал с Исраэйлем в Рыфидиме. (9) И сказал Моше Йыошуе: выбери нам мужей и поди, сразись с Амалэйком; завтра я стоять буду на вершине холма с посохом Б-жиим в руке моей. (10) И сделал Йыошуа, как сказал ему Моше о сражении с Амалэйком; а Моше, Аарон и Хур взошли на вершину холма. (11) И было, как поднимет Моше руку свою, одолевал Исраэйль; и как опустит руку свою, одолевал Амалэйк. (12) Но руки Моше отяжелели; и взяли они камень, и подложили под него, и он сел на него, а Аарон и Хур поддерживали руки его, один с одной, а другой с другой стороны, и были руки его тверды до захождения солнца. (13) И низложил Йыошуа Амалэйка и народ его острием меча.

(14) И сказал Г-сподь Моше: запиши сие на память в книгу и внуши Йыошуе, что Я совершенно сотру память Амалэйка из-под неба. (15) И построил Моше жертвенник, и нарек ему имя «Г-сподь – Нисси» (Г-сподь – чудо мое). (16) И сказал он: вот рука на престоле Г-спода, что война у Г-спода против Амалэйка из рода в род.


Г̃афтара в Пурим и Шушан Пурим в Шаббат

Шемуэйл I

Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона

15

Здесь начинают сефардские общины

(1) И сказал Шемуэйл Шаулу: меня послал Г-сподь помазать тебя на царство над народом Его, над Исраэйлем, а теперь прислушайся к голосу речей Г-сподних.

Здесь начинают ашкеназские общины

(2) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: помню Я, что сделал Амалэйк Исраэйлю, как он противостоял ему на пути при выходе его из Египта. (3) Теперь иди и порази Амалэйка; и истребите все, что у него; и не щади его, а предай смерти от мужа до жены, от ребенка до грудного младенца, от вола до агнца, от верблюда до осла. (4) И созвал Щаул народ, и насчитал их в Телаиме двести тысяч пеших и десять тысяч мужей из (колена) Йеуды. (5) И дошел Шаул др города Амалэйкова, и воевал в долине. (6) И сказал Шаул Кэйнийцу: уйдите, выйдите прочь из среды Амалэйкитян, чтобы мне не погубить вас вместе с ними; ты же сделал добро всем сынам Йсраэйля при выходе их из Египта. И ушел Кэйниец из среды Амалэйка. (7) И поразил Шаул Амалэйка от Хавилы до дороги в Шур, что пред Египтом. (8) И захватил Агата, царя Амалэйкова, живым, а весь народ истребил острием меча. (9) Но Шаул и народ пощадили Агага и лучших овец, и крупный скот, и скот второго приплода, и тучных овнов, и все хорошее, и не захотели истребить их, а все малоценное и худое истребили. (10) И было слово Г-спода к Шемуэйлу такое: (11) Сожалею Я, что поставил Шаула царем, ибо он отвратился от Меня и слов Моих не исполнил. И прискорбно было Шемуэйлу, и взывал он к Г-споду всю ночь. (12) И встал Шемуэйл рано утром для встречи с Шауом; и было сказано Шемуэйлу так: Шаул пришел в Кармэль, и вот, он готовит себе место (для раздела добычи), а (потом) он обернулся и ушел, и спустился в Гилгал. (13) И пришел Шемуэйл к Шаулу, и сказал ему Шаул: благословен будь ты у Г-спода; исполнил я слово Г-спода. (14) И сказал Шемуэйл: а что это за блеяние овец в ушах моих и мычание крупного скота, которое я слышу? (15) И сказал Шаул: от Амалэйкитян пригнали их, так как пощадил народ лучшее из мелкого и крупного скота, чтобы жертвовать Г-споду, Б-гу твоему; а остальное мы истребили. (16) И сказал Шемуэйл Шаулу: подожди, и расскажу я тебе, что говорил мне Г-сподь этой ночью. И сказал ему тот: говори. (17) И сказал Шемуэйл: хотя ты и не велик в собственных глазах, но ты глава колен Исраэйлевых, и Г-сподь помазал тебя на царство в Исраэйле; (18) И послал тебя Г-сподь в путь, и сказал: «Иди и разгроми этих грешников Амалэйка, и воюй с ними до полного их уничтожения». (19) Почему же ты не послушался гласа Г-сподня, а устремился к добыче и зло совершил пред очами Г-спода? (20) И сказал Шаул Шемуэйлу: ведь слушался я гласа Г-спода и пошел в путь, в который послал меня Г-сподь, и привел Агага, царя Амалэйка, а Амалэйкитян я разгромил. (21) Но взял народ лучшее из добычи, из мелкого и крупного скота, из заклятого, чтобы принести в жертву Г-споду, Б-гу твоему, в Гилгале. (22) И сказал Шемуэйл: неужели всесожжения и жертвы (столь же) желанны Г-споду, как и послушание гласу Г-спода? Ведь послушание лучше жертвы; повиновение лучше тука овнов. (23) Ибо грех неповиновения это как знахарство, и противление это как идолопоклонство. За то, что ты отверг слово Г-спода, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем. (24) И сказал Щаул Шемуэйлу: согрешил я, что преступил повеление Г-спода и слова твои, так как боялся я народа и послушался голоса его. (25) Теперь же прости грех мой и возвратись со мною, и поклонюсь я Г-споду. (26) И сказал Шемуэйл Шаулу: не возвращусь я с тобою, ибо ты отверг слово Г-спода и Г-сподь отверг тебя, чтобы не быть тебе царем над Исраэйлем. (27) И повернулся Шемуэйл, чтобы уйти. Но ухватился тот за полу меила его, и он порвался. (28) Тогда сказал ему Шемуэйл: сегодня отторг Г-сподь царство Исраэйльское от тебя и отдал его ближнему твоему, который лучше тебя. (29) А Сильный Исраэйля не солжет и не раскается, ибо не человек Он, чтобы раскаяться. (30) И сказал тот: я согрешил, но теперь почти меня, прошу, пред старейшинами народа моего и пред Исраэйлем, и возвратись со мною; и поклонюсь я Г-споду, Б-гу твоему. (31) И возвратился Шемуэйл за Шаулом, и поклонился Шаул Г-споду. (32) И сказал Шемуэйл: приведите ко мне Агага, царя Амалэйка. (??) И подошел к нему Агат в оковах; и сказал Агат: пришла (ко мне) горечь смерти. (33) И Шемуэйл сказал: как меч твой жен лишал детей, так мать твоя среди жен лишится сына. И рассек Шемуэйл Агата пред Господом в Гилгале. (34) И пошел Шемуэйл в Раму, а Шаул отправился в дом свой, в Гиву Шаулову. (35) И не видел больше Шемуэйл Шаула до самого дня смерти своей, ибо горевал Шемуэйл о Шауле; но Г-сподь сожалел, что поставил Шаула царем над Исраэйлем.