Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Месяц нисан. Песах. 5785 (2025) г.

Обновление от 16.04.2025 (5785) г.

Даты и времена, приведенные в оглавлении и тексте,
относятся только к этому, 2025-му, году


Содержание


Месяц нисан

29/30 марта – 27/28 апреля, 30 дней

Про месяц нисан сказано в Торе: «Месяц этот для вас – глава месяцев, первый он у вас из месяцев года» (Шемот 12:2) и «Храни месяц авив» (Деварим 16:1).

«Глава месяцев» (Рош х̃одашим) – т.к. с него начинается отсчёт месяцев года.

«Месяц авив» (Х̃одэш авив) – месяц весенний или месяц колосьев – т.к. в нём обновляются и расцветают растительный и животный миры. Этот месяц наделяет жизнью и богатством.

«Нисан» – это вавилонское название месяца, которое евреи принесли из вавилонского плена. Оно также связано с весной. Корень слова «ниса́н» (נִיסָן) похож на корень слова «ница́н» (נִיצָן) почка, бутон – как оно используется в Писании: «Бутоны (ницаним) показались на земле» (Шир г̃а-ширим, 2:12). Наши мудрецы нашли интересное сокращение, скрытое в слове «весна» – אָבִיב (ави́в): אָב י''ב , «отец двенадцати» месяцев.

Созвездие, связанное с месяцем нисан – Овен, в честь «ягнёнка на каждую семью», которого приносили в качестве пасхальной жертвы.

В нисане всегда 30 дней, а его Рош х̃одэш всегда один день.

Весь месяц нисан не говорят: Таханун, «Ав Г̃арахамим…», «Поминовение душ» и «Цидкатэха цэдэк…», но говорят «Э-ль эрэх апаим…» и «Ла-менацэах…» (кроме праздников). И постятся только пост из-за плохого сна, жених в день его хупы, первенцы в Эрэв Песах. В Шахарит каждый день читают соответствующий отрывок о приношениях 12-ти глав колен Исраэля при освящении Мишкана. У каждого наси (главы колена) был большой секрет как снискать духовное изобилие для своего колена в любой день, и чтением главы пробуждается святость этого дня…

В месяце нисан благословляют цветущие плодовые деревья.

Йорцайт в месяце нисан

На кладбище не ходят посещать могилы близких весь месяц нисан, кроме Йорцайта и молитв на могилах праведников. Но если Йорцайт выпал на праздник или Х̃оль г̃амоэд, в которые даже из-за Йорцайта не ходят на кладбище, и отодвигается со своего дня, тогда на кладбище идут только после Рош х̃одэш месяца ийара, т.е. 2 ийара (в этом году 10 мая), если это не Шаббат. Но зажигают свечи и говорят Кадиш в настоящий день Йорцайта. (Рав Йосеф Шейнин, שְׁלִיטָ"א ).

Главные события месяца

1 нисана (29/30 марта) – Рош ходэш месяца нисан.

12 нисана (днём 10 апр.) – Пост первенцев с рассвета (04:40) до выхода звёзд (19:25). Уборка квартиры для проверки хамца.

13 нисана (ночью 10/11 апр.) с ок. 19:20 – проверка хамца.

13 нисана (днём 11 апр.) до 11:20 ‒ биур хамец (сжигание хамца) и конец продажи хамца.

14 нисана (11/12 апр.) – Шаббат «Г̃агадоль». Эрэв Песах.

15 нисана (12/13 апр.) – первый день праздника Песах. Седер Песах.

16 нисана (ночь 13/14 апр.) во время вечерней молитвы на исходе Шаббата – начало Сефират г̃аОмэр до 31 мая/1 июня.

16-20 нисана (13/14 – 17/18 апр.) – пять дней Х̃оль г̃амоэд Песаха.

21 нисана (18/19 апр.) – 7-й день праздника Песах в Шаббат.

22 нисана (19/20 апр.) – Исру х̃аг.

28 нисана (26 апр.) – Шаббат «Мевархин».

Шаббат «Г̃агадоль»

В 2448 (-1312) г., 1 нисана, перед выходом евреев из Египта, повелел Вс‑вышний Моше и Аг̃арону: «Скажите всей общине Исраэля: в десятый (день) этого месяца (нисана) пусть возьмут себе каждый по ягнёнку на отчий дом…» (Шемот 12:3) для пасхальной жертвы, и чтобы хранили его до 14 нисана, и зарезали его после полудня, и помазали его кровью косяки дверей, и ели его ночью 15 нисана. И все евреи взяли себе ягнят, а египтяне видели и спрашивали: «Для чего это?» – и евреи отвечали им: «Чтобы зарезать для пасхальной жертвы, как приказал нам Б‑г» – и они скрежетали зубами от того, что убивают их богов, и не было позволено [с Небес] им сказать ни слова. И то, что египтяне не осмелились ничего предпринять против евреев, было Великим чудом. И потому, что тот 10-й день месяца нисана был Шаббат, постановили навсегда называть Шаббат, который перед Песахом, Шаббат «Г̃агадоль», т.к. в этот день было начало Освобождения и его чудес. (По Мишне берура 431.1). В этом году, ближайший к Песаху Шаббат выпал на 14 нисана – Эрэв Песах.

И хотя слово Шаббат (שַׁבָּת) женского рода, и по правилам грамматики нужно было бы сказать: «Шабба́т Г̃агдола́», т.к. было сделано Великое чудо (נֵס הַגָדוֹלНэс Г̃агадо́ль, нэс – мужского рода), то и к слову Шаббат прикрепилось прилагательное мужского рода «Г̃агадоль». Есть ещё много более сложных красивых объяснений.

Порядок выполнения мицвот Песаха в 2025 г.

Первый день Песах в этом году выпал на йом ришон и начинается сразу после исхода Шаббата. В обычный год днём 13 нисана делают уборку для проверки хамца. Когда наступает ночь, т.е. начинается 14 нисана, делают проверку хамца, а утром его ещё едят, и потом сжигают, и отменяют. В этом году 14 нисана – это Шаббат, поэтому всё делается раньше:

Продажа хамца – желательно, чтобы хамец был продан до начала проверки.

Пост первенцев – 12 нисана (йом хамиши), 10 апр., с рассвета (04:40) до выхода звёзд (19:25).

Уборка квартиры – 12 нисана (йом хамиши), днём 10 апр., также в этот день.

Проверка хамца – 13 нисана (йом шиши), ночью 10/11 апр., сразу после вечерней молитвы или с 19:25. После проверки отменяют хамец, читая текст 1-й отмены: «Вся закваска и весь хамец… которые я не увидел, и не уничтожил, и не знаю об них…».

Еда хамца – разрешено есть хамец и после сжигания.

Сжигание хамца – 13 нисана (йом шиши) днём 11 апр. до 11:30, но не отменяют его. Окончание продажи хамца.

Окончание еды хамца – 14 нисана (Шаббат), 12 апр., днём до 10:25.

Отмена хамца – 14 нисана (Шаббат), 12 апр., днём до 11:30. Читают текст 2-й отмены хамца: «Вся закваска и весь хамец, которые в моём владении, которые я увидел и не видел, которые уничтожил и не уничтожил».

Подробности выполнения мицвот

Порядок выполнения заповедей Песаха в этом году отличается от обычных лет.

12 нисана (9/10 апр.)

Напоминание о продаже хамца. Стеклянную и металлическую посуду, к которой мог прилипнуть хамец, тщательно вымывают и прячут, но не продают нееврею, чтобы после Песаха не понадобилось окунать её в миквэ.

Если уничтожение хамца приведёт к убытку, можно продать его нееврею.

Тот, кто владеет большим количеством хамца, уничтожение которого приведёт к убытку, может продать его нееврею, составив соответствующий документ о продаже, и оставить проданный хамец в своём доме в специально отведённом для него месте. Продажей хамца нееврею занимается, как правило, рав города или общины. Нужно уточнить у него детали. И перед продажей хамца хорошо было бы обусловиться, что пока хамец ещё разрешён, будут добавлять к проданному.

12 нисана (10 апр.)
с рассвета (04:40) до выхода звёзд (19:25)

Пост первенцев ранний ‒ Таа̃нит бехоро́т мукдам. В обычный год этот пост 14 нисана, но т.к. в этом году это Шаббат, перенесли его на 12 нисана, когда ничего не мешает поститься. Есть обычай в синагогах устраивать в этот день после утренней молитвы окончание одного из трактатов Талмуда (сийу́м масэ́хэт), после которого делают заповеданную трапезу. Первенцы, участвующие в этом, едят и освобождаются далее от поста. Однако до этой трапезы запрещено есть и пить. И если не попал на такую трапезу нужно поститься.

Диршу 470.5. И во всех этих случаях, когда ему трудно поститься, учил Г̃агра"Ш Вознер, что пусть постарается участвовать в сийуме масэхэт (окончании трактата) и освободиться от обязанности поститься, и такое же мнение Г̃агрИ"Ш Эльйашива.

Обычай, что женщины-первенцы не постятся, т.к. Тора не придала святости первенцам женщин не для каких случаев (МБ 470.4). Но всё же приносят им от заповеданной трапезы в синагоге.

Подготовка к проверке хамца. Днём делают тщательную уборку во всей квартире, машине и т.п. И правильно – начать очистку и кашерование кухни, шкафов, одежды, заранее, а не откладывать на последний день.

13 нисана (10/11 апр.), вечером с 19:25

Проверка хамца (бедика́т х̃амэ́ц), через ок. 18 мин. после захода солнца (и это уже началось 13 нисана), или сразу после молитвы Маарив. Ищут хамец при свете одной свечи (твёрдой) во всех местах, где его можно найти. Нужно не забыть проверить карманы и т.п.

Запрещено начинать работу, есть хлеб или учить Тору за полчаса до начала проверки из-за опасения, что задержатся начать проверку. Но просто перекусить, т.е., когда хлеба ка-бэйца (как яйцо) или плодов, даже много – можно. А когда подошло время проверки, нужно избегать есть также и много плодов.

Тот, кто молится в это время Маарив (вечерняя молитва), – пусть помолится Маарив до проверки, и сразу же начнёт проверять.

Перед проверкой нужно положить в укромное место хлеб и другой хамец, который будут есть до конца еды хамца утром в Шаббат.

Перед началом проверки благословляют:

Благословен Ты Б‑г Вс‑сильный наш, Который освятил нас заповедями Своими и заповедал нам уничтожение хамца.

Бару́х Ата́ А-дойно́й (А-дона́й) Э-лог̃э́йну Мэ́лэх г̃аола́м, ашэ́р кидеша́ну бе-мицвота́в, ве-цива́ну а̃ль биу́р х̃амэ́ц.

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱ‑לֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְו​ֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל בִּעוּר חָמֵץ.

При благословении подразумевают, что оно относится [1] к поискам хамца (ночь 10/11 апр.), и [2] к 1-й отмене хамца этой ночью после окончания проверки, и [3] к сжиганию хамца завтра днём (11 апр.), и [4] ко 2-й отмене хамца после окончание его еды в Шаббат.

Если заговорил после благословения до начала проверки не касательно проверки, ‒ нужно повторить благословение, но, если заговорил уже во время проверки, ‒ не нужно благословлять ещё раз. Начал без благословения, нужно благословить, если ещё не закончил проверку. После проверки произносят текст отмены хамца (см. в Г̃агаде).

1-я отмена хамца

«Вся закваска и весь хамец, которые в моём владении, которые я не видел, и не уничтожил, и не знаю об них, – да будут считаться ничем и ничейными, как прах земной».

Традиционная форма на арамейском языке

כָּל חֲמִירָא וַחֲמִיעָא דְאִיכָּא בִרְשׁוּתִי, דְלָא חֲמִתֵּיהּ, וּדְלָא בִעַרְתֵּיהּ, וּדְלָא יְדַעְנָא לֵיהּ, לִבָּטֵל וְלֶהֱוֵי הֶפְקֵר כְּעַפְרָא דְאַרְעָא:

Диршу 431.6. Об использовании электрического фонарика для проверки х̃амэца. Г̃агрИ"Ш Эльйашив и другие поским: разрешено, если он узкий и освещает ямки и щели, и не ослепляет. Г̃агрАШ"З Ойербах: изначально не использовать и не менять способ, установленный мудрецами, но если не может проверить свечой – пусть проверит фонариком. Г̃агрА"Н Карлиц запрещает, однако и по его мнению, кроме свечи, можно помогать светом фонарика… а если нет свечи – можно проверить при свете фонарика, но без благословения.

Свет в комнате, если он помогает проверке, рекомендуют не выключать (мнение многих поским).

Проверку книг Хазон Иш делал при дневном или при электрическом свете.

13 нисана (11 апр.), Эрэв Шаббат, день

Сжигание хамца необходимо окончить до конца 5-го светового часа – до 11:30. Однако ещё остаётся хамец, который будут есть в Шаббат до 10:25. И правильно было бы оставить такое количество хамца, которое полностью съедят.

Нельзя сжигать хамец ещё ночью без особой для этого причины, т.к. при этом нарушается запрет «баль ташхи́т» (запрет портить годные к употреблению вещи), особенно в этом году, когда его разрешено есть и завтра (Г̃агрА"И Залазник).

Отмена хамца переносится на следующий день, Шаббат.

Мицва стричься, купаться и стричь ногти днём перед праздником. Окунаются в миквэ после полудня (ок. 12:40). Одевают праздничные одежды.

Работу после полудня разрешается делать, как в любой Эрэв Шаббат.

Готовят пищу на Шаббат в посуде кашерной на Песах и то, что нужно для Седера: зероа, яйцо, харосет с вином, солёную воду, также нужно приготовить до начала Шаббата.

Свечи. Зажигают суточную или двухсуточную свечу, от которой будут зажигать после исхода Шаббата праздничные свечи и огонь для нужд праздника.

14 нисана (10/11 апр.), Шаббат и Эрэв Песах

Утреннюю молитву начинают рано так, чтобы окончить шаббатнюю трапезу до запрета есть хамец (ок. 10:25).

Окончание еды хамца до конца 4‑го светового часа (ок. 10:25). После еды собирают остатки хамца и смывают их в унитазе.

Отмена хамца до конца 5‑го светового часа (ок. 11:30). И нужно говорить отмену с пониманием.

2-я отмена хамца

«Вся закваска и весь хамец, которые в моём владении, которые я видел и не виделА, которые уничтожил и не уничтожил, да будут считаться ничем и ничейными, как прах земной».

А На арамейском увидел и не увидел повторяется два раза разными глаголами синонимами.

Традиционная форма на арамейском языке

כָּל חֲמִירָא וַחֲמִיעָא דְּאִכָּא בִרְשׁוּתִי דַּחֲזִתֵּהּ וּדְלָא חֲזִתֵּהּ דַּחֲמִתֵּהּ וּדְלָא חֲמִתֵּהּ דְּבִעַרְתֵּהּ וּדְלָא בִעַרְתֵּהּ לִבָּטֵל וְלֶהֱוֵי הֶפְקֵר כְּעַפְרָא דְאַרְעָא:

Традиционная форма на иврите

כָּל שְֹאוֹר וְכָל חָמֵץ שֶׁבִּרְשׁוּתִי שֶׁרְאִיתִיו וְשֶׁלֹּא רְאִיתִיו, שֶבִּעַרְתִּיו וְשֶׁלֹּא בִּעַרְתִּיו, יְהֵא בָטֵל וְהֶפְקֵר וְחָשוּב כַּעֲפַר הָאֲדָמָה:

На третьй трапезе после полудня, когда уже нельзя есть хамец, едят пищу Песаха.

Запрещено есть мацу в Эрэв Песах, а после конца 10‑го светового часа (ок. 15:50) запрещено устраивать трапезу, чтобы можно было есть с аппетитом мацу на Седере. Однако можно немного перекусить, но не наедаться.

Подготовка к Седеру. Запрещено готовить места для возлежания и накрывать стол для Седера, т.к. запрещено готовить в Шаббат на другой день.

1-й день праздника Песах

15 нисана 5785 г. – 12/13 апреля 2025 г.

В вечерней молитве «Маарив» читают праздничную Амиду на Шалош регалим со вставкой на Песах: «Хаг г̃амацот…». В 4-м благословении говорят вставку-г̃авдалу «Ва-тодиэ́ну…» Читают полный Г̃алель с благословением перед ним, даже тот, кто молится дома без миньйана.

Зажигание свечей. Запрещено в Шаббат зажигать праздничные свечи и готовить что-либо для праздника, который на следующий день, до исхода Шаббата (19:45).

Праздничные свечи желательно подготовить ещё до начала Шаббата, и если не сделали это, то в Йом тов нельзя приклеивать свечи расплавляя их снизу и разрезать свечу пополам. Разрешено очистить подсвечники и стаканчики свечей, которые горели в Шаббат и зажечь в них праздничные свечи.

Перед занятием праздничными свечами, женщина должна сказать: «Бару́х Г̃амавди́ль бэйн Ко́дэш ле-хо́ль».

Для зажигания праздничных свечей огонь берут от свечи, которая горела весь Шаббат или от новой суточной свечи, которую зажгли от неё для нужд Йом това.

Свечи зажигают Йом това в таком порядке:

[1] зажигают суточную свечу,

[2] благословляют на зажигание праздничных свечей: «…лег̃адли́к нэр шэль Йом тов» («…зажигать свечу праздника») и «Шэг̃эхэйану» («…Даровавший нам жизнь»);

[3] зажигают спичку от огня суточной свечи,

[4] зажигают этой спичкой свечи,

[5] спичку не гасят, а кладут аккуратно, чтобы она погасла сама по себе, т.к. в Йом тов разрешено только переносить огонь от уже горящего, но тушить запрещено, поэтому в Йом тов запрещено пользоваться зажигалками.

Свечей то же количество, которое обычно зажигают перед Шаббатом. Мужчина или женщина, которые зажигают свечи и делают Кидуш для себя, пусть не благословляют «Шэг̃эхэйану» при зажигании свечей.

Седер Песах

Вечер-ночь 15 нисана – 12 апреля с 19:45

Весь порядок Седер Песах подробно описан в Пасхальной г̃агаде (הַגָדָה שֶׁל פֶּסַחГ̃агада́ шэль Песах). Далее объяснены лишь некоторые важные подробности.

Когда приходят домой, желательно благословить детей, как это делают в шаббатнюю ночь.

Есть обычай, что ведущий Седер надевает белый китл, но авэль не надевает.

Начинают Седер не раньше выхода звёзд (19:45).

Кадэш. Кидуш на исходе Шаббата содержит Г̃авдалу. Не делают омовение рук перед Кидушем. Наливают бокал, на который делают Кидуш Йом тов, и который также 1‑й из 4‑х бокалов мицвы Седера «Арба косот». И перед Кидушем нужно подумать (лег̃иткавэ́н), о том, что будут выполнять эти две мицвы (Кидуш и пить 1-й бокал вина).

1. Благословляют на вино «…Борэ́ пери́ г̃агофэ́н».

2. Читают освящение Йом тов, которое оканчивается словами: «Бару́х… мекадэ́ш Исраэ́ль ве-г̃азмани́м» («Благословен… освящающий Израиль и времена»).

3. Благословляют на огонь: «…Борэ́ меорэ́й г̃аэ́ш».

4. Г̃авдала – говорят завершающее благословение обычной Г̃авдалы.

5. Благословение времени «Шэ-г̃эхэйану».

Все пьют вино, а те, кто обязаны возлежать, возлежа на левом боку, и также пьют три следующие бокала во время Седера, и это 1-й из 4-х бокалов вина Седера Песаха.

Зеро́а̃ – часть крыла, ближняя к телу, печёная на огне, которая находится на блюде (кеа̃ра), – в честь «Зеро́а̃ нетуйа́» («Рука простёртая»), которую явил Г̃акадош, Барух Г̃у, в Мицраиме. Запрещено есть это зероа ночью, т.к. не едят печёное на огне в эту Ночь, но на следующий день можно. У кого нет зероа, пусть возьмёт другое мясо, даже без кости. Писал «Хайей адам»: «…Плохо делают те, кто выбрасывают зероа̃, и это пренебрежение мицвы, и мицва положить его утром… в то, что пекут для этого дня [когда Йом тов не выпал на Шаббат], и потом съесть его [зероа̃]. (По МБ 473.27 и 32).

Мицва мудрецов «Арба косот» («Четыре бокала»). В ходе Седера выпивают 4 бокала вина. Желательно, чтобы это было красное вино. Те, кому невозможно пить вино, могут выполнить эту мицву виноградным соком.

Минимальная ёмкость бокала – ревиит (по мнению Хазон Иш – 150 мл, но при необходимости, можно положиться на мнение р. Хаима Наэ – 86 мл). Каждый раз нужно выпивать, как минимум, большую часть бокала, даже если он большой. Поэтому хорошо было бы подготовить бокалы соответственно возможностям участников Седера.

Время выпивания большей части ревиита, как при еде мацы: до 2-х мин. – отлично, до 4-х мин. – хорошо, и максимум 9 мин., и, если протянул больше 9 мин., – не засчитывается, и нужно повторить. И изначально нужно пить больше половины за один раз [непрерывно] или за два раза.

Мицва мудрецов «Г̃асиба» (возлежание). Возлегают на левом боку, когда пьют четыре бокала (арба косот) и едят мацу, и желательно возлежать всю трапезу.

Женщины обязаны пить «арба косот» и выполнять все мицвот этой ночи, кроме возлежания.

Мицва из Торы «Рассказ о выходе из Египта» выполняется во время Седера. Перед чтением Г̃агады нужно подумать (лег̃иткавэ́н), что сейчас будет выполняться эта мицва. Г̃агаду не говорят возлежавши. И читают Г̃агаду, начиная с «Вот хлеб…», на языке, который все понимают.

Мицва из Торы «Есть мацу» выполняется в ходе Седера. Нужно съесть в эту ночь ка-заит мацы шемуры. Главный рав г. Ашдод Й. Шейнин, שְׁלִיטָ"א , сказал: машинной [квадратной] – 2/3, а ручной взять примерно такой объём, как 2/3 машинной. Рав Бен-Цион Зильбер: по мнению Хазон Иша – это ок. 33 см3, а по весу – ок. 18 г. Некоторые говорят: около 1/3 круглой ручной работы мацы средней толщины и диаметра или около целой квадратной машинной (но есть много видов мацот).

Однако, чтобы выполнить мицву «Ах̃илат маца», недостаточно просто съесть ка-заит мацы, но сделать это нужно как можно быстрее: за 4 минуты, а по самому строгому мнению – за 2 минуты, и если съел за время до 9 минут – всё же засчитывается. Отсчёт времени начинается с первого глотка, поэтому жевать до этого можно неспеша.

Перед вторым омовением рук нужно сказать участникам Седера, чтобы при еде мацы имели намерение выполнить заповедь Торы «Есть мацу», и чтобы не говорили о том, что не касается мацы и марора, до еды кореха.

Афикома́н, который едят в память о пасхальной жертве в конце трапезы, нужно съесть до полуночи (00:37). И едят так, чтобы именно от него наступило окончательное насыщение, но не объедание. И если наелся так, что не может больше есть, пусть даже и заставит себя съесть, – не засчитывается как выполнение заповеди есть Афикоман (МБ 477.6).

Кос Элийаг̃у наливают после наливания 4-го бокала. После Седера его накрывают и оставляют до утра, чтобы сделать на него утренний Кидуш. Забыли накрыть – вино стало некашерным для питья, если в этом месте водятся змеи или крысы.

Нирца. После питья 4-го бокала говорят пийуты, которые напечатаны в Седере. И нельзя пить вино или другие напитки, даже не алкогольные, и хама́р медина́ (напиток, который пьют в данном месте для удовольствия, например Кока-кола), но разрешено пить воду и чай, и воду, подслащённую сиропом, но не натуральные соки.

После окончания Седера есть обязанность учить законы Песаха и о выходе из Египта, рассказывать о чудесах, которые сделал Г̃акадош, Барух Г̃у отцам нашим, пока не охватит сон. И есть читающие после Седера «Шир г̃аширим».

Чтение «Шема» перед сном. Читают только: 1-ю главу: «Шема…», пасук: «В Твою Руку вручаю душу свою…» и благословение «…Г̃амапи́ль» («Смежающий сном»), показать, что этой ночью мы охраняемы от мазики́м (духи-вредители). А тот, кто всегда читает 3 главы «Шема», также и сейчас пусть прочтёт.

Продолжение 1-го дня Песаха

День 15 нисана ‒ 13 апреля

Шахарит. Всё, как в Йом тов: большие Песукэй де-зимра, «Шема», праздничная Амида, читают полный Г̃алэль с благословением (также и дома), Кадиш «Титкабаль».

Выносят из Арон Г̃акодэш два свитка Торы, говорят Тринадцать качеств Милосердия Б‑га и молитву «Рибоно́ шэль Ола́м…». Вызывают читать из 1‑го свитка Торы 5 человек из главы «Бо» книги «Шемот» 12:21-51, из 2‑го свитка Торы мафтир читает отрывок о жертвоприношении в 1-й день Песаха (Бемидбар 28:16-25 из главы «Пинехас»). Г̃афтара – Йег̃ошуа̃ 5:2-6:1 (и сефарды добавляют пасук 6:27). Возвращают на место свитки Торы. Благословение после Г̃афтары на Йом тов. Изкор говорят в 7-й день Песаха.

Молитва о росе («Тефила́т таль»). Открывают Арон Г̃акодэш и читают Молитву о росе, и после этого в молитвах Амида прекращают просить о дожде, и говорят, начиная с мусафа, во втором благословении: «Мори́д г̃ат́аль…» (до мусафа Шемини А̃цэрэт), и, начиная с Х̃оль г̃амоэд, прекращают просить дождь и начинают говорить «Тэн бераха́…» в благословении «Бирка́т г̃ашани́м».

Мусаф на Йом тов со вставкой на Песах «Хаг г̃амацот» и с жертвоприношениями в 1-й день Песаха.

Песнь дня«Бе-цэ́т Йисраэ́ль ми-Мицра́им…» (Тег̃илим 114). В конце молитвы – «Шир г̃акавод».

Молящемуся дома без миньйана не нужно (но не запрещено) читать Тору, г̃афтару, «Шир г̃акавод». Не говорит Кадиши.

Утренняя трапеза. Кидуш «Кедуша раба», как во все Йом том. Начинают со слов: «Вайдабе́р Моше́…», и есть начинающие со слов: «Элэ́ моадэ́й».

Минха. В праздничную Минху, если праздник не выпал на Шаббат, не читают Сэфэр Тора. В Амиде на Шалош регалим, во 2-м благословении говорят: «Мори́д г̃ата́ль…».

Х̃оль г̃амоэд Песаха

16-20 нисана – 13/14-17/18 апр.

На исходе 1‑го дня праздника начинается Х̃оль г̃амоэд (букв. будни праздника). Не задерживаются с вечерней молитвой Маарив, из-за мицвы «Сефира́т г̃ао́мэр» (Счёт Омэра), чтобы 7 недель счёта были полными.

В «Шемонэ эсрэ» (которая для будней) говорят вставку-г̃авдалу «Ата х̃онантану…».

Сефират Г̃аомэр начинают считать с этой ночи в конце молитвы Маарив и продолжают считать 49 дней до праздника Шавуот. Считают стоя и, изначально, сразу же с наступлением ночи. Если посчитал Омэр раньше, чем через 17 мин. после захода солнца, нужно повторить счёт позже, но без благословения. Всю ночь считают с благословением, и, если забыл ночью, считает днём без благословения. Если забыл и днём, считает остальные дни без благословения. Сомнение посчитал ли в какой-то день – считает остальные дни с благословением.

Изменения в молитвах. Начиная с вечерней молитвы Х̃оль г̃амоэд, во 2-м благословении «Шемонэ эсрэ» в Эрэц Исраэль начинают говорить: «Мори́д г̃ата́ль» вместо «Маши́в г̃ару́ах̃ у-мори́д г̃агэ́шэм», а за границей ничего не говорят; в 9-м благословении вместо «Тэн таль у-мата́р…» говорят: «Ве-тэ́н бераха́…»; в 17‑м благословении – вставка «Йаа̃ле́ ве-йаво́». Во всех этих случая, если сказал по-старому или забыл – молитва испорчена. Смотрите в сидурах как исправить такие ошибки.

Не говорят: «Йошэ́в бе-сэтэ́р…» и «У-ва́ ле-Цио́н…» на исходе Йом тов в Х̃оль г̃амоэд.

Г̃̃авдала на исходе праздника. Благословляют только на вино и саму г̃авдалу: «Барух… г̃амавдиль…».

Весь Х̃оль г̃амоэд говорят вставку «Йаа̃ле ве-йаво» в молитве и в Биркат г̃амазон. В «Мээйн шалош» вставка «Ве-самехэ́ну…».

Тефилин не накладывают весь Песах.

В утренней молитве каждый день Х̃оль г̃амоэда читают сокращённый Г̃алэль, Сэфэр Тора и молятся Мусаф на Шалош регалим со вставками на Песах. Каждый день выносят два свитка Торы. Из 1‑го свитка читают отрывок, специальный для этого дня, из 2‑го свитка – каждый день читают отрывок о жертвоприношении в Песах из главы «Пинехас»: Бемидбар 28:19-25. Не говорят «Мизмор ле-тода».

Маца – хотя и нет обязанности есть её, кроме первой ночи Песаха, но Виленский Гаон говорил, что всё же есть мицва кушать мацу все 7 дней Песаха.

Х̃амэц найденный в Х̃оль г̃амоэд – сжигают, нашли в Шаббат или праздник – накрывают и сжигают сразу после исхода Шаббата или праздника.

Запрет «Х̃ада́ш». После окончания 1‑го дня Х̃оль г̃амоэд разрешено есть любую муку, пока не появится мука из пшеницы, которая пустила корни после 16 нисана и далее. И относительно муки Эрэц Исраэль нет опасения «х̃адаш», т.к. нет в Эрэц Исраэль пшеницы, которую бы посеяли после Песаха и скосили до Песаха, и запрет только на муку из холодных стран, и опасаются только с месяца хешван (т.к. тогда начинают привозить хадаш).

Следует соблюдать Х̃оль г̃амоэд и не делать работы, запрещённые в эти дни.

В Х̃оль г̃амоэд разрешено делать только те мелахот (работы), которые необходимы для приготовления еды на Х̃оль г̃амоэд или на Йом тов, а также работы, не терпящие отлагательства, то есть, если их не сделают, будет ущерб, и остальные виды деятельности, которые разрешили мудрецы. И нужно очень остерегаться выполнять в Х̃оль г̃амоэд запрещённые работы, поскольку сказали мудрецы наши, благословенна память о них, что нарушающий Х̃оль г̃амоэд, как будто служит идолам. И если человек не почитает Х̃оль г̃амоэд, то даже если у него есть заслуга изучения Торы и добрых дел, он лишается своей доли в будущем мире.

Почитают Х̃оль г̃амоэд хорошей едой, питьём и красивой одеждой. И каждый обязан почитать Х̃оль г̃амоэд по своим возможностям, и носить в Х̃оль г̃амоэд дорогие одежды.

Праздник 7-й день Песаха в Шаббат

21 нисана – 18/19 апреля 2025 г.

В этом году Седьмой день Песаха выпал на Шаббат.

В этом году 7-й день Песаха выпал на Шаббат, и к нему относятся все законы Шаббата, а все разрешения Йом тов: варить, жарить и т.п., зажигать огонь, от уже горящего, разрешение выноса из одного владения в другое и перенос в общественном владении и т.д. – отменяются. Однако заповедь радоваться в Йом тов остаётся и все молитвы и Мусаф – на Шалош регалим.

Зажигание свечей – как в Шаббат, благословляют: «…лег̃адли́к нэр шэль Шаббат ве-шель Йом тов» («…Зажигать свечу Шаббата и праздника»), но «Шэг̃эхэйану» («…Даровавший нам жизнь») не говорят.

Кабалат Шаббат начинают с «Мизмор шир ле-йом г̃аШаббат…», «Г̃аШэм мала́х…», Кадиш йатом. Есть и другие обычаи.

Вечерняя молитва. Амида на Шалош регалим с упоминанием Шаббата и Песаха. «Ва-йхулу́…», «Магэ́н Аво́т», Кадиш «Титкабаль». Сефират г̃аомэр: «Сегодня 6-й день…». «Алэйну лешабеах…», «Адо́н ола́м».

По приходу домой тот же порядок, как в обычный Шаббат: «Шалом алэйхэм…», «Эшэ́т ха́иль» и т.д.

Вечерний Кидуш начинают как в Шаббат, благословение на вино «Борэ́ пери́ г̃ага́фэн», далее благословение-освящение праздника: «…Мекадэ́ш Йисраэ́ль ве-г̃аземани́м» («…Освящающий Исраэль и времена») с упоминанием Шаббата, Не благословляют «Шэ-г̃эх̃эйа́ну» («…что дал нам дожить…»), т.к. 7-й день Песаха ‒ это не самостоятельный праздник (рэ́гэль), как Шемини Ацэрэт в Суккот, а завершение праздника Песаха.

Вечерняя трапеза. Благословляют «…Г̃амо́ци лэхэ́м…» на «лэхэм мишнэ» (двойной хлеб) ‒ две целые мацы. В Биркат г̃амазон, кроме шаббатних вставок, вставки на Йом тов: «…Йаа̃лэ́ ве-йаво́…» («…Вознесётся и прийдёт…»), и в конце: «Г̃арах̃ама́н Г̃у йанх̃илэ́ну йом, шэкуло́ тов» («Милосердный, Он даст нам в наследие день, который весь блаженство»).

В Шахарит молятся праздничную молитву на Йом тов с упоминанием Шаббата и Песаха, читают неполный Г̃алэль (также и молящиеся дома). Этот день знаменателен ещё тем, что именно на 7-й день Исхода из Египта произошло рассечение Красного моря. Однако заповедь об этом праздничном дне была дана евреям ещё до того, как их враги египтяне, погибли в этот день в Красном море, и Тора не связывает его с этим чудом, т.к. праздник Песах не в память о поражении врага, а в память о спасении Израиля. Б‑г не радуется гибели злодеев. Поэтому в этот день читают неполный Г̃алэль, а чтобы Х̃оль г̃амоэд не выглядел более важным, в него также читают неполный Г̃алэль.

«Шира́т г̃айа́м» («Песнь у моря») читают после молитвы перед чтением Торы. Если читают её из кашерного свитка, то благословляют: «...аль кериа́т мегила» («…чтение мегилы») и «Шэ-г̃эх̃эйа́ну» («…что дал нам дожить…»).

Чтение Торы. Выносят из Арон г̃акодэш два свитка Торы, но не говорят Тринадцать качеств Милосердия Б‑га, и молитву «Рибоно́ шэль ола́м…» («Владыка мира…»), как это обычно делают в праздник, который не в Шаббат. Читают из 1‑го свитка Торы 7 человек из главы «Бешалах» книги «Шемот», 13:17-15:26, отрывок о переходе евреями Красного моря, и на особый мотив главу «Шира́т г̃айа́м» («Песнь у моря»), т.к. именно в этот день, 21 нисана на 7-й день выхода из Мицраима, было сделано это чудо. И обычай слушать «Шира́т г̃айа́м» стоя (а некоторые слушают сидя).  Из 2‑го свитка Торы мафтир читает отрывок о жертвоприношении в Песах (из главы «Пинехас» книги «Бемидбар», 28:19-25). Г̃афтара из книги «Шемуэль» II, 22:1-51: «Вайдабэ́р Давид…» («И сказал Давид...»).

Йизкор – поминовение душ – после чтения Сэфэр Тора и Г̃афтары. Те, у кого родители живы, выходят из синагоги на время чтения Изкора. Читающий Изкор даёт после окончания праздника цедаку, с намерением, чтобы это засчиталось в пользу умершего родственника. Если нет возможности прийти в синагогу, Йизкор можно прочитать дома, и также женщина может читать его.

Хотя умершие сами не могут изменить своего положения, но дети своими хорошими поступками, благотворительностью, выполнением мицвот, могут помочь им в искуплении грехов.

Молитва Мусаф на Йом тов с упоминанием Шаббата и Песаха.

Песнь дня«Мизмор шир ле-йом г̃аШаббат…» (Тег̃илим 92).

Утренняя трапеза. В Кидуше «Кедуша́ Раба́» говорят отрывки, как в Шаббат, и добавляют: «Ва-йдабэ́р Мошэ…» («И сказал Моше»), а некоторые говорят также и «Э́лэ моа̃дэ́й…» («Эти праздники…») и т.д., «Борэ́ пери́ г̃агафэ́н». Благословляют «…Г̃амо́ци лэхэ́м…» на две целые мацы.

Минха. Читают Сэфэр Тора из главы следующей недели «Шемини», как обычно делают в Шаббаты. Амида на Шалош регалим с упоминанием Шаббата и Песаха.

Третья трапеза. Виленский Гаон в последний день праздника [даже когда он не в Шаббат и нет обязанности третьей трапезы] ел мацу на третьей трапезу из-за любви к заповеди есть мацу, время которой оканчивалось.

Г̃авдала – как после обычного Шаббата: благословение «Борэ́ пери́ г̃агафэ́н», благословения на благовония и огонь, «…Г̃амавди́ль бэйн кодэ́ш ле-х̃о́ль».

Хамэц. Нельзя пользоваться проданным нееврею хамцом до того, как получат его обратно от нееврея. И это от 30 до 45 мин. после исхода Шаббата и праздника по Рабейну Там (ок. 20:25). А при трудных обстоятельствах [только], если нееврей задерживается, – можно воспользоваться хамцом, полагаясь на то, что потом ему заплатят.

Йисру хаг

22 нисана – 19/20 апреля

Йисру хаг, называется следующий день после окончания трёх праздников Шалош регалим: Песах, Шавуот и Суккот (Шемини Ацэрэт). Это полупраздничный день. Название его происходит из пасука Тег̃илим, 118: «Привяжите праздник толстыми верёвками к углам жертвенника…». В этот день устраивают более богатую, чем обычно, трапезу, не постятся. Все молитвы будничные и нет Мусафа. Тахануна нет до конца Рош ходэш месяца ийар.

Изкор – поминальная молитва

В Йом Кипур, Шемини А̃цэрэт, 7-й день праздника Песах и Шавуот, сразу после завершения чтения Торы и Г̃афтары, читают молитву Изкор, начинающуюся словами: «Йизко́р Эло-г̃и́м нишма́т…» («Да вспомнит Б-г душу…»).

В сидурах после молитв «Йизкор…» напечатан также раздел молитв, начинающихся словами «Э-ль малэ́ рах̃ами́м…» («Б-г, преисполненный Милосердия…»). Рав Э.-А. Залазник пишет, что эта часть относится только к Йорцайту, и именно к первому после смерти Шаббату, и что индивидуум читает только «Йизкор…», а «Э-ль малэ́ рах̃ами́м…» читает только х̃азан.

Те, у кого родители живы, выходят из синагоги на время чтения Изкора. Читающий Изкор даёт после окончания праздника цедаку, с намерением, чтобы это засчиталось в пользу умершего родственника.

Хотя умерший сам не может изменить своего положения, но дети своими поступками, благотворительностью, выполнением мицвот, могут помочь им в искуплении грехов.

Законы Сефират Г̃аомэр

Сефират Г̃аомэр (Счёт Омэра) начинается сразу на исходе 1-го дня Песаха (16 нисана), продолжается 49 дней, и оканчивается 5 сивана, перед праздником Шавуот, который 6 сивана.

1. До начала счёта нужно точно знать, какой сегодня день счета Омэра, и найти в сидуре текст, который нужно произнести, например: «Сегодня 26 дней, и это 3 недели и 5 дней счёта Омэра». Для этого хорошо было бы знать еврейскую дату, т.к. в сидурах дни счёта приводятся соответственно еврейской дате.

2. Перед началом счёта благословляют: «…аль сефират г̃аОмэр».

3. Считают стоя и, изначально, сразу же с наступлением ночи.

4. Если посчитал Омэр раньше, чем через 17 мин. после захода солнца, нужно повторить счёт позже, но без благословения.

5. Всю ночь считают с благословением, и если забыл ночью, считает днём без благословения. Если забыл и днём, считает остальные дни без благословения.

6. Сомнение посчитал ли в какой-то день – считает остальные дни с благословением.

Хотя счёт Омэра – это мицва, зависящая от времени, которую женщины не обязаны выполнять, один из поским считает, что женщины приняли на себя обязанность считать. На практике: бат эдот Сефарад – запрещено считать с благословением, а бат Ашкеназ – принято, что не считает, и если хочет считать, то пусть считает без благословения. Та же, которая благословляет (а ашкеназким женщинам это разрешено) пусть строго соблюдает считать каждый день и не ошибаться в количестве дней. (Рав И.-Й. Фукс)

Обычаи периода дней счёта Омэра

16 нисана – 5 сивана • 13/14 апр. – 31 мая/1 июня 2025 г.

В память о трагедии восстания Бар-Кохбы (ок. 70 лет после разрушения Второго Храма), а также о 24000 учениках раби Акивы, умерших в дни между праздниками Песах и Шавуот, принято в период счёта Омэра соблюдать некоторые законы траура: в это время не делают свадьбы, не устраивают никаких веселий, не стригутся и не бреются, не танцуют и не слушают музыку даже в уединении. Талмуд говорит, что ученики раби Акивы погибли в наказание за то, что «не проявляли уважение друг к другу».

Ученики рабби Акивы умирали 33 дня, и большинство соблюдают траур 33 дня с 16 нисана до 18 ийара  – с 23/24 апр. до 25/26 мая в этом году. И т.к. начало счёта дней траура совпадает со счётом Омэра, то конец траура – 33 день счёта Омэра (на иврите это ל"ג ) – утро Лаг ба-Омэр. Предание говорит, что в этот день эпидемия прекратилась. Об этом дне будет рассказано, бе-эзрат Г̃ашэм, в месяце ийаре.

Рав И.-Й. Фукс: Обычай, что женщины (и также и мужчины) с Песаха до Шавуота не работают некоторое время после захода солнца по двум причинам:

а) В это время хоронили учеников раби Акивы, и поэтому не работали.

б) Т.к. это время счёта Омэра, а про Омэр написано: "שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת" – «семь шаббатов» («семь недель»). "שַׁבָּתוֹת" – от слова "שְׁבִיתָה" – не делание работы, т.е. во время счёта Омэра.

И после счёта Омэра – сразу же разрешено работать.

По многим мнениям разрешено покупать новые вещи и даже благословлять «Шэ-г̃эх̃эйану», и есть считающие, что на новый плод благословляют и в будни. Всё же на новые вещи в период счёта Омэра нужно благословлять только в Шаббат.

Завершение месяца нисан

В месяце нисан перед Рош ходэш ийар не устраивают Йом Кипур катан и не постятся перед Рош ходэш, т.к. не постятся весь месяц нисан.

Шаббат «Мевархин» и Эрэв Рош ходэш

В этом году 26 нисана – 4 мая

Этот Шаббат называется Шаббат «Мевархин» («Благословляют»), т.к. он ближайший к Рош ходэш, поэтому перед молитвой Мусаф благословляют грядущий месяц ийар. И кроме того, это Эрэв Рош ходэш (день перед Рош ходэш). В такой Шаббат читают специальную г̃афтару из книги Шемуэйль I, 20:18-42, начинающуюся словами: «И сказал ему (царю Давиду) Йег̃онатан: «Завтра месяц (новомесячье)…».

Дополнения


Иногда 7-й день Песаха выпадает на день перед Шаббатом. В Йом тов запрещено готовить пищу на любой другой день, даже на Шаббат. Как же приготовить свежую пищу для Шаббата? Мудрецы решили эту проблему при помощи Эрува тавшилин (смешения блюд).

Рав Бенцион Зильбер

Эрув тавшилин

Законы приготовления пищи в праздник, который выпадает на пятницу. Под редакцией Рава Бенциона Зильбера

[В этом году 25 апреля] накануне праздника, который примыкает к Шаббату, т.е. выпадает на пятницу или на четверг и пятницу, следует сделать Эрув тавшилин. Это позволит варить и готовить в пятницу еду для Шаббата. Для приготовления Эрув тавшилин необходимы хлеб (принято брать целую халу или булочку [в Песах это целая маца]) и немного варёной пищи (рыба, мясо или варёное яйцо), которую можно есть с хлебом.

Накануне праздника берут в руки хлеб [мацу] и вместе с ним кусок варёной пищи и произносят следующее благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел нам исполнять заповедь Эрува». Затем произносят: «Благодаря этому Эруву да будет позволено нам печь, варить, укрывать еду (чтобы не остывала), зажигать огонь и делать всё необходимое в праздник для субботы».

Следует помнить, что Эрув позволяет только готовить в праздник на Шаббат, но не позволяет делать никаких действий, запрещённых в сам праздник. Огонь можно зажигать только от зажжённой ранее свечи, т.к. нельзя разводить новый огонь в праздник.

Минимальный объем варёной пищи для Эрув тавшилин – 29 см³, а хлеба – 57,6 см³. Принято брать для Эрув тавшилин хорошую еду. Эрув должен быть сохранен по крайней мере до того, как приготовлено всё для Шаббата. Даже если часть еды пропала или её съели – ничего страшного – если осталось хотя бы 29 см³, Эрув остаётся в силе. Если Эрув пропал целиком, или его вообще забыли приготовить, надо спросить, что делать, у раввина.

Эрув принято съедать в третью шаббатнюю трапезу, причём для благословения на хлеб берут хлеб из Эрува.

Желательно закончить приготовления еды в пятницу на Шаббат так, чтобы оставалось ещё значительное время до захода солнца, а не перед самым заходом.

Хамец, который прошёл через Песах

По «Шульхан арух» и «Мишна берура» 448.1-5

Нееврейский хамец, который прошёл через Песах, разрешено не только использовать, но даже есть. И тот же закон для ничейного (г̃эфкэр).

Еврейский хамец, который прошёл через Песах, запрещено использовать, даже если оставил его по ошибке (не знал об этом хамце), или вынужденно (знал, но был в затруднительном положении и не мог удалить), потому что оштрафовали мудрецы хозяина хамца, т.к. прошёл Песах нарушив законы из Торы «бе-валь йэраэ» и «баль йимацэ». Также и другим запрещён этот хамец (Диршу 448.20).

И если до Песаха продал его или отдал нееврею, который за пределами его дома, – несмотря на то, что еврей знаком с неевреем и знает, что тот совсем не тронет, а сохранит его до окончания Песаха, и вернёт ему, – разрешено, но только если даст ему в дар совершенно, без какого-либо условия, или продаст ему совершенной продажей за малую стоимость, но дар, на условии вернуть не проходит.

Но еврею вероотступнику запрещено продавать, т.к. закон считает его евреем во всех случаях, и, кроме этого, тот, кто даёт ему хамец, нарушает ещё и запрет из Торы: «Перед слепым не ставь препятствие», и такой хамец запрещён после Песаха для любого использования.

Хамец, найденный в доме еврея после Песаха – есть Ах̃ароним, которые облегчают, если проверил и отменил, и потом нашёл, не запрещать использование, но в пищу запрещено, и в случае большого ущерба, можно полагаться на них.

Хамец прошедший Песах

Рав Ицхак Йааков Фукс

6.108. Хамец, непроданный нееврею перед Песахом – запрещено есть и получать от него пользу после Песаха. Исключение – тот, кто проверил и отменил свой хамец по правилам закона, но были трудные обстоятельства для продажи, например, заболел, то при большом убытке – может получать от этого хамеца пользу, но есть нельзя.

6.109. После Песаха покупать хамец можно только в магазине богобоязненного человека или в месте, где вывешено удостоверение, свидетельствующее о продаже хамеца перед Песахом по правилам закона. В наше время имеются на упаковках даты производства, и есть устрожающие и покупающие только продукты, сделанные после Песаха.

Лекарства, непроданные нееврею – разрешены после Песаха, и даже для неопасно больных.

6.110. Есть разрешающие покупать хамец до Песаха чтобы продать его нееврею, с намерением есть его сразу после Песаха.

6.111. Хамец, о котором сомневаются, прошёл ли он через Песах или нет, и также хамец, о котором сомневаются, был ли он продан нееврею, – разрешено после Песаха, по крайней мере, получать от него пользу. И есть разрешающие даже кушать.

Когда и какие мучные изделия можно есть после Песаха?

Рав Йааков Шуб

Когда можно покупать хамец в магазине, владелец которого не продавал хамец нееврею?

Если известно, что магазин или пекарня принадлежат еврею и он не совершил продажу хамеца в соответствии с еврейским законом, то, как было сказано выше, такой хамец запрещён к употреблению и запрещено получать от него какую-либо выгоду.

Поэтому в таком магазине запрещено покупать продукты, содержащие хамец, пока там полностью не обновится ассортимент и эти продукты не будут заменены новыми, не принадлежавшими владельцу магазина в Песах (респонс «Игрот Моше», «Орах хаим» 4:96). Тяжело точно сказать, сколько времени этого занимает, поскольку это зависит от объёма продаж конкретного магазина.