Главная страница сайта   Библиотека   Содержание בס"ד

Раби Исраэль Меир Г̃аког̃ен (Хафец Хаим)

Краткая книга заповедей

Заповеди главы «Эмор»

Повелительные заповеди

5. Заповедь, повелевающая освящать имя Всевышнего публично

Сказано в Торе: «Освящусь Я среди сынов Израиля» (Вайикра 22:32).

Для исполнения этой заповеди мы должны, не щадя своих сил, достояния и даже жизни, широко распространять веру в Него, да будет Его имя благословенно. Если еврея принуждают отречься от веры, он обязан отдать жизнь за Б-га. Ему запрещено пытаться обмануть насильника, для вида отступаясь от веры, но сохраняя ее в своем сердце. Еврею нельзя давать насильнику никаких оснований подумать, будто он отрекся от Благословенного Б-га.

Если кто-то путем насилия пытается заставить еврея публично (в присутствии не менее десяти евреев) изменить своей истинной вере, то лучше быть убитым, чем нарушить любую заповедь, – даже если это происходит не во время шмада (преследования еврейства и гонений на веру). Если же, упаси Б-г, это происходит во время религиозных преследований, то тогда, даже если нет свидетелей, он должен быть готов принять смерть, но не совершить грех отречения. Если же еврея заставляют заниматься идолопоклонством, либо вынуждают совершить запрещенное половое сношение, либо принуждают убить другого еврея, пусть это происходит даже не публично и не во время шмада, причем насильник не стремится заставить еврея отречься от веры, а принуждает его из собственной прихоти, – в таком случае еврей обязан умереть, но не совершить грех. Когда же все происходит публично, то еврей освящает имя Всевышнего открыто, и нет более возвышенного дела, нежели такое самопожертвование.

Но если еврей совершает грех, не освятив своей смертью имя Всевышнего в случае, когда был обязан пойти на это, – он нарушает тем самым повелительную и запрещающую заповеди, ибо сказано: «Не бесчестите Моего святого имени» (Вайикра 22:32). (См. ниже 155-ю запрещающую заповедь).

Указанную здесь заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – как мужчины, так и женщины.

25. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в первый день Песах

Сказано в Торе: «В первый день будет у вас священное собрание, никакой работы не делайте» (Вайикра 23:7).

В первый день Песах еврею разрешено готовить пищу для других евреев (но не для неевреев); как сказано в Торе: «Только то, что служит пищей... можно вам делать» (Шемот 12:16).

Тот, кто в этот день выполняет работу, не связанную с приготовлением пищи, нарушает не только приведенную повелительную заповедь, но также заповедь запрещающую, ибо сказано: «Никакой работы не делайте» (см. ниже 147-ю запрещающую заповедь). Из всех видов работ, не связанных с приготовлением пищи, в праздник разрешено только переносить огонь и выносить предметы из личного владения в общественное.

Мудрецы установили, что за пределами Эрэц Исраэль каждый праздник (первый и седьмой день Песах, первый день Суккот, а также Шавуот и Шмини-Ацерет) следует отмечать в течение двух дней, а в Эрэц Исраэль – только один день. (Но Рош-г̃ашана надо праздновать два дня и в Эрэц Исраэль и за ее пределами).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – как мужчины, так и женщины.

26. Заповедь, повелевающая считать семь полных недель с того дня года, когда в Храме приносили омер

Сказано в Торе: «И отсчитайте себе... семь полных недель» (Вайикра 23:15).

От указанного дня необходимо считать не только недели, но также и дни, ибо сказано: «Отсчитайте пятьдесят дней» (Вайикра 23:16).

Мы начинаем отсчет с ночи шестнадцатого числа месяца нисан. Перед выполнением этой заповеди, провозглашая очередной день, необходимо произнести благословение; но если еврей объявил порядковое число дня без произнесения благословения, то он тем самым выполнил свою обязанность.

Числа дней провозглашают стоя, но если кто-то сделал это сидя, то он тоже выполнил свою обязанность.

Эту заповедь обязаны выполнять везде и всегда только мужчины.

27. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в седьмой день Песах

Сказано в Торе: «На седьмой день священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте» (Вайикра 23:8).

В этот день закон относительно работы такой же, что и для первого дня Песах (см. выше 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

28. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в праздник Шавуот

Сказано в Торе о празднике Шавуот: «И провозглашайте в этот день: священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте» (Вайикра 23:21).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

29. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в Рош-г̃ашана, первого тишрей

Сказано в Торе о Новом годе, Рош-г̃ашана: «В седьмой месяц, в первый день месяца да будет у вас покой... священное собрание. Никакой работы не делайте» (Вайикра 23:24-25).

Закон относительно работы в Рош-г̃ашана такой же, что и для первого дня Песах. Наши мудрецы установили праздновать Рош-г̃ашана в течение двух дней – как в Эрэц Исраэль, так и вне ее.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

31. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в Йом-Кипур

Сказано о Йом-Кипур в Торе: «Это для вас – суббота покоя... от вечера до вечера не работайте» (Вайикра 23:32).

Тот, кто работает в Йом-Кипур, нарушает не только эту заповедь, но также и запрет (см. ниже 151-ю запрещающую заповедь). Если работу делают осознанно, наказанием является карэт (искоренение души). Если работа сделана по ошибке, непреднамеренно, тогда необходимо принести (во времена Храма) искупительное жертвоприношение хатат. Любая работа, запрещенная в субботу, запрещена также и в Йом-Кипур.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

32. Заповедь, повелевающая поститься в Йом-Кипур

Сказано в Торе: «На десятый день этого седьмого месяца – день искупления... Смиряйте свои души (постом)» (Вайикра 23:27).

Необходимо поститься с вечера до вечера, однако начинать пост нужно чуть раньше захода солнца, а заканчивать – чуть позже появления звезд. Каждому, кто много ест в трапезу перед Йом-Кипур, засчитывается, как если бы он постился два дня – 9-го и 10-го тишрей (см. 152-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

34. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в первый день праздника Суккот

Сказано в Торе о празднике Суккот: «В первый день – священное собрание, никакой работы не делайте» (Вайикра 23:35).

В этот день закон относительно работы такой же, что и для первого дня Песах, описанного выше (см. 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

35. Заповедь, повелевающая жить в сукке семь дней праздника Суккот

Сказано о празднике Суккот в Торе: «В шалашах живите семь дней» (Вайикра 23:42). (На иврите шалаш, пригодный для праздника Суккот, называется сукка).

На протяжении всех семи дней праздника нужно есть, пить и находиться в сукке – как днем, так и ночью. На все семь дней праздника дом, в котором живет еврей, становится для него временным жильем, а сукка – постоянным.

Запрещается совершать трапезу вне сукки. В первую ночь праздника необходимо съесть в сукке хотя бы кезаит хлеба. Все праздничные дни хлеб можно есть только в сукке, но фрукты разрешено есть также и вне ее. Мудрецы постановили, что ребенок, достигший сознательного возраста, тоже обязан соблюдать эту заповедь.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда – но только мужчины.

36. Заповедь, повелевающая возносить (поднимать) четыре вида растений в праздник Суккот

Сказано в Торе: «И возьмите себе в первый день (праздника Суккот) плод красивого дерева (этрога), пальмовые ветви, ветки густолиственного дерева и речную вербу» (Вайикра 23:40).

Имеется в виду: один лулав – нераскрывшаяся ветвь финиковой пальмы; один этрог – плод цитрона (дерево из цитрусовых); три ветки мирта – адас; две ветки речной ивы – арава. Нужно взять их в руки, расположив так, как они растут, и поднять (вознести), – тем самым будет исполнена указанная заповедь.

Эту заповедь можно исполнить в любое время дня. Наши мудрецы постановили выполнять ее не только в первый день праздника, но и в течение всех семи праздничных дней, кроме субботы. Причем они запретили выполнять эту заповедь в первый день праздника, если он выпал на субботу, так как есть опасность, что кто-либо может пройти с этими растениями четыре шага в пределах «общего владения» и тем самым нарушить субботу.

Если хотя бы одного из четырех растений недостает или оно негодное либо краденое, то эту заповедь исполнить невозможно. В первый день праздника эту заповедь нельзя выполнить при помощи растений, взятых в долг, но в остальные дни это разрешено. Мудрецы постановили, что ребенок, достигший сознательного возраста и способный правильно поднимать растения, также обязан соблюдать эту заповедь.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – но только мужчины.

37. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в день праздника Шмини-Ацерет

Сказано в Торе о празднике Шмини-Ацерет: «На восьмой день будет у вас священное собрание... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:36).

Закон этого дня такой же, что и для первого дня Песах (см. выше 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

50. Заповедь, повелевающая оказывать почести ког̃эну

Сказано в Торе: «Освящай его... святым будет он у тебя» (Вайикра 21:8).

Имеется в виду освящение и подготовка ког̃эна (священника, происходящего из рода Аг̃арона, брата Моше) – для того чтобы он был способен и достоин совершать жертвоприношения в Храме. Сюда также включено требование почтительного с ним обращения.

Ког̃эн получает первенство во многих действиях и обрядах: он первым начинает публичное чтение Торы в синагоге, первым произносит благословение перед трапезой и после нее, первым получает лучшую порцию. Евреи обязаны оказывать почет ког̃эну, даже если он не хочет этого, – потому что сказано: «Освящай его», – даже против его воли. Евреи обязаны почитать и того ког̃эна, который имеет физический изъян, не позволяющий ему нести службу в Храме.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде – мужчины и женщины.

59. Заповедь, повелевающая ког̃эну заботиться о своих близких умерших родственниках, даже если он становится при этом ритуально нечистым

Сказано в Торе: «Своей матерью и своим отцом, своим сыном и своей дочерью, своим братом и своей незамужней сестрой... должен он оскверниться» (Вайикра 21:2-3).

Ког̃эну запрещается ритуально осквернять себя из-за покойных[3], но это запрещение не касается его умерших близких родственников, перечисленных в стихе Торы, о похоронах которых он должен позаботиться, даже если в результате он ритуально осквернится. К списку умерших близких родственников относится и скончавшаяся жена, относительно которой действует то же правило. Что касается брата и сестры, то здесь имеются в виду только братья и сестры по отцу. Женщины из семьи ког̃эна не обязаны, но имеют право осквернять себя ради ближайших родственников; однако в любом случае должны соблюдать траур.

Еврей обязан пребывать в трауре по каждому из семи родственников, перечисленных выше. Первый день траура соблюдается по закону Торы, в то время как остальные дни траура – по указанию мудрецов.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

Запрещающие заповеди

101. 102. 103. Заповедь, запрещающая есть хлеб нового урожая до принесения омера

Заповедь, запрещающая есть зерна, жаренные на огне, от нового урожая до принесения омера. Заповедь, запрещающая есть свежие (не жареные) зерна от нового урожая до принесения омера.

Сказано в Торе: «Ни хлеба, ни жареных зерен, ни свежих зерен не ешьте до этого дня» (Вайикра 23:14).

Все три запрета касаются нового урожая из пяти сортов зерна: пшеницы, ячменя, полбы, овса и ржи. Зерна указанных пяти видов, жаренные на огне, называются кали. Свежие зерна (нежареные) называются кармель. Тот, кто съел по одному ке-заит от всех трех видов (хлеба, кали и кармель)до приношения омера в Храме, нарушил сразу три заповеди.

Во время существования Храма эти запреты действуют до принесения омера 16-го нисана (во второй день Песах). Во время, когда нет Храма, эти запреты действуют, по закону Торы, в течение всего 16-го нисана. Вне Эрэц Исраэль, где отмечаются два праздничных дня Песах, эти запреты, по указанию мудрецов, действуют еще и в течение всего 17-го нисана.

Итак, новый урожай зерна разрешено есть только после принесения омера. Если зерна успели пустить корни до приношения омера, то их можно есть сразу, как только зерна нового урожая поспеют, несмотря на то что они созрели после принесения омера.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

Некоторые ранние законодатели считают, что закон о зерне нового урожая вне пределов Эрэц Исраэль действует только по указанию мудрецов и исключительно для тех стран, что граничат непосредственно с Эрэц Исраэль. Поэтому многие евреи не боятся нарушить этот запрет. И хотя у нас нет права осуждать тех, кто не выполняет эти три запрета, каждый еврей, строго соблюдающий Закон, обязан выполнять и их. Ибо они, по мнению многих великих законодателей, даны нам Торой!

108. Заповедь, запрещающая резать кашерное животное и его потомство в один день

Сказано в Торе: «Не режьте в один день ни коровы, ни овцы вместе с их потомством» (Вайикра 22:28).

Если еврей нарушил эту заповедь и зарезал в один день кашерное животное и его потомство (например, корову вместе с ее теленком), то их мясо не запрещено, несмотря на то, что оно получено в результате нарушения приведенной заповеди.

Что считается одним днем? Имеются в виду сутки, начало которых знаменуется наступлением вечера (т.е. заходом солнца). Поэтому, если животное зарезали в начале ночи со вторника на среду, то его потомство запрещено резать до выхода звезд вечером в среду. Но если животное зарезали в среду до захода солнца, то его потомство можно резать в ту же среду после выхода звезд.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

138. Заповедь, запрещающая ког̃эну вступать в брак с зоной

Сказано в Торе: «Жену-зону... нельзя им брать» (Вайикра 21:7).

Зона – под это определение попадают все нееврейки, а также любая еврейка, жившая с человеком, за которого ей запрещено выходить замуж, либо вне брака[37] жившая с ког̃эном, имеющим статус халаль[38]. Причем неважно, как она жила с этим человеком – по своей воле или изнасилована, естественным или противоестественным способом; во всех таких случаях она – зона. Однако зоной не является незамужняя женщина, живущая с мужчиной, за которого ей разрешено выйти замуж, – даже если она кдеша, доступная всем (см. 133-ю запрещающую заповедь). Также не получает статус зона ни та, что вступает в половую связь в состоянии нида, ни та, что имела половые контакты с животным.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

139. Заповедь, запрещающая ког̃эну жениться на женщине-халале

Сказано в Торе: «Женщину-халалу нельзя им брать» (Вайикра 21:7).

Халала – женщина, рожденная от ког̃эна и женщины, которая тому запрещена, либо женщина, запрещенная для ког̃эна, с которой тот был в половых сношениях или женился на ней.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

140. Заповедь, запрещающая ког̃эну жениться на разведенной

Сказано в Торе: «Жён, разведенных с их мужьями, нельзя им брать» (Вайикра 21:7). Ког̃эн не может взять в жены разведенную.

По указанию мудрецов ког̃энам также запрещается жениться на женщине, прошедшей обряд халица (см. 46-ю повелительную заповедь). Если, несмотря на запрет мудрецов, он женится на ней, то и она, и ее дети будут являться, по закону мудрецов, халалим со всеми вытекающими отсюда ограничениями.

Если ког̃эн женится на одной из трех женщин, перечисленных выше (см. запрещающие заповеди с 138-й по 140-ю), и продолжает жить с ней, то его надо подвергнуть малкот.

Если ког̃эн женится на женщине, которая имеет, согласно Торе, статус сафек-халала (неизвестно, халала она или нет), или женится на женщине, которая имеет, согласно установлениям мудрецов, статус халала, то его подвергают наказанию макот мардут за ослушание.

Дочерям ког̃энов разрешено выходить замуж за человека, имеющего статус халаль.

141. Заповедь, запрещающая ког̃эну осквернять себя умершим

Сказано в Торе: «Да не осквернится он умершим в своем народе» (Вайикра 21:1).

Ког̃эну запрещено прикасаться к телу мертвого человека или находиться с ним в одном помещении, имеющем крышу; ему нельзя наклоняться над трупом, как бы образуя «шатер», нести его или дотрагиваться до могилы. Тот же запрет касается всего, что отделено от трупа, например крови умершего человека: ког̃эн не может ее касаться и т.д.

Ког̃эн, злонамеренно осквернивший себя мертвым телом, наказывается малкот. Тем не менее, ког̃эну разрешено осквернять себя мертвым телом только в том единственном случае, когда покойника некому хоронить.

Эту заповедь обязаны соблюдать кашерные ког̃эны[39] везде и всегда.

143. Заповедь, запрещающая кастрировать живое существо мужского пола

Сказано в Торе: «(Животное) с яичками, смятыми, раздавленными, оторванными или отрезанными, не приносите в жертву Всевышнему, и в своей земле так не делайте» (Вайикра 22:24).

Последняя часть стиха является запретом кастрировать животных.

Мудрецы учили (см. трактат Шабат 110б), что евреям запрещено кастрировать как евреев, так и всех других живых существ, чистых и нечистых[40]. Того, кто совершает кастрирование (даже повторное), наказывают малкот, – независимо от того, кто подвергся кастрированию – человек или другое живое существо.

Женщине также запрещено кастрировать человека или любое другое существо мужского пола. Мужчине или любому другому существу мужского пола запрещено давать жидкость, вызывающую бесплодие; однако женщина такую жидкость пить может.

Запрещено просить нееврея кастрировать принадлежащее еврею живое существо. Но если нееврей по собственной воле кастрировал животное, принадлежащее еврею, то это животное еврею не запрещено. Однако если еврей намеком дал понять нееврею, что заинтересован в кастрировании принадлежащего ему животного, или хитростью принудил его к совершению такого действия, после чего тот кастрировал его животное, то последнее запрещено для еврея – в наказание за нарушение запрета; все, что ему разрешено, – это только продать кастрированное таким образом животное другому еврею.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда.

147. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в первый день Песах

Сказано в Торе: «В пятнадцатый день этого месяца – праздник мацы Всевышнему. В первый день священное собрание... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:6-7).

(См. 25-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

148. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в седьмой день Песах

Сказано в Торе: «В седьмой день священное собрание: никакой работы не делайте» (Вайикра 23:8).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

149. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в праздник Шавуот

Сказано в Торе: «Провозглашайте в этот день: священное собрание да будет у вас; никакой работы не делайте» (Вайикра 23:21).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

150. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в Рош-г̃ашана

Сказано в Торе: «В седьмой месяц, в первый день месяца... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:24-25).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

151. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в Йом-Кипур

Сказано в Торе: «Никакой работы не делайте» (Вайикра 23:28) (См. 31-ю повелительную заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

152. Заповедь, запрещающая есть и пить в Йом-Кипур

Сказано в Торе: «Любая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из своего народа» (Вайикра 23:29).

Еврей, намеренно съевший в день Йом-Кипур пищу, пригодную для человека (размером с «котевет»), даже если ее объем меньше чем бейца (яйцо), заслуживает карэт; но если он сделал это ненамеренно, то обязан принести хатат.

Для определения минимального количества еды, которого хватает для наказания, вся съеденная пища «суммируется», т.е. она засчитывается как один вид еды, даже если было съедено несколько видов.

Относительно воды или любой другой жидкости, пригодной для питья, существует такое правило: если человек выпил хотя бы один полный глоток, что составляет для среднего человека немногим меньше, чем ревиит (86 мл), то он заслуживает карэт; причем для определения минимального количества, которого достаточно для наказания, вся выпитая жидкость «суммируется», т.е. она засчитывается как один вид питья, даже если было выпито несколько разных напитков.

Впрочем, по закону Торы, запрещено есть и пить даже меньшее количество пищи и жидкости, чем то, за что следует наказание; однако в таком случае нарушитель запрета не получает карэт, а присуждается к макот мардут.

По указанию мудрецов, в день Йом-Кипур также запрещено совершать следующие действия: мыться, умащать свое тело любыми мазями и маслами, носить кожаную обувь и вступать в половые сношения. Нарушающего эти запреты подвергают наказанию макот мардут.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

153. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в первый день праздника Суккот

Сказано в Торе: «В первый день... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:35).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

154. Заповедь, запрещающая выполнять какую-либо работу в Шмини-Ацерет

Сказано в Торе: «В восьмой день священное собрание да будет у вас... никакой работы не делайте» (Вайикра 23:36).

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

155. Заповедь, запрещающая делать что-либо, что может привести к осквернению имени Всевышнего

Сказано в Торе: «Не бесчестите Моего святого имени» (Вайикра 22:32). Осквернение имени Всевышнего называется хилуль Ашем.

Запрет действует в трех случаях:

1) Предположим, в дни гонений за веру насильник вынуждает еврея изменить Торе, силой заставляя его нарушить одну из заповедей Всевышнего. Причем неважно, о каких заповедях идет речь: строгих или мягких. Или, скажем, еврея заставляют нарушить запрет Торы на идолопоклонство, разврат или убийство, – причем даже не публично и не во время преследований за веру, а только для того, чтобы доставить удовольствие насильнику. Во всех перечисленных случаях еврей даже под угрозой смерти не имеет права идти на хилуль Ашем. Тот, кто предпочитает уступить насильнику, но остаться в живых, считается осквернившим имя Всевышнего и нарушителем указанного запрета. Если же, находясь под угрозой смерти, он идет на нарушение в присутствии других десяти евреев, то совершаемое им публичное осквернение имени Всевышнего во много раз страшнее.

2) Преступник, нарушающий запрет Торы не из-за того, что он получает удовольствие или удовлетворяет свою страсть, а только для того чтобы вызвать гнев Всевышнего, восстать против Него и сбросить узы Его Небесного царства, тем самым оскверняет Его имя.

3) Допустим, важный и уважаемый человек совершает поступок, который окружающими воспринимается как грех. Считается, что он тем самым оскверняет имя Всевышнего – даже если сам по себе такой поступок разрешен.

Грех осквернения имени Всевышнего настолько велик, что ни раскаяние (тшува), ни Йом-Кипур не могут его искупить. Он искупается только смертью.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда – мужчины и женщины.

Заповеди связанные с Эрэц Исраэль

6. Заповедь, запрещающая собирать урожай со всего поля, чтобы немного осталось и для бедных

Сказано в Торе: «Не дожинай до края своего поля» (Вайикра 23:22).

То же самое касается сбора плодов на деревьях: всегда надо немного оставить для бедных. Мудрецы привели численные данные для оставляемого урожая: владельцы поля обязаны оставить не менее одной шестидесятой урожая. Тому, кто увеличит долю, оставляемую им в виде пеа (края поля или сада), обещано, что его доля в грядущем мире тоже вырастет.

Условия соблюдения заповеди: урожай идет в пищу; если оставить его в поле в неубранном виде, то он не испортится; урожай собирается целиком, а не по частям, после чего закладывается на хранение.

Впрочем, некоторые мудрецы считают, что, по закону Торы, сказанное относится исключительно к сбору зерна, винограда и маслин, идущих на изготовление оливкового масла.

7. Заповедь, запрещающая при уборке зерновых и вязании снопов собирать упавшие колосья, чтобы немного осталось и для бедных

Сказано в Торе: «Опавшее от своей жатвы не подбирай» (Вайикра 23:22). Упавший колос – лекет. Заповедь, повелевающая его оставлять, приведена выше (в группе первых четырех). Наша заповедь запрещает хозяину урожая поднимать его.

Запрет касается одного упавшего колоска или двух. Однако три колоса, упавших вместе, принадлежат хозяину поля.

18. Заповедь, запрещающая есть плоды урожая, от которых не отделены терума и десятины

Сказано в Торе: «Да не опорочат святынь сыновей Израиля, которые те вознесут Вс‑вышнему» (Вайикра 22:15). Стих говорит о плодах урожая, от которых надо отделить теруму (תְרוּמָה) и десятины (מַעַשְׂרוֹתмаасрот), но их все ещё не отделили. Такой урожай называется те́вель (טֶבֶל), и он запрещён для еды.

Нарушивший заповедь карается смертью по решению Небесного суда. Мидраш говорит: «Тот, кто ест тевель, подобен тому, кто ест невела и терефа» (см. 86-ю и 87-ю запрещающие заповеди). Т.е. тевель уподобляется – по своей порочности – другим видам запрещённой пищи. Поэтому покупающий продукты у человека, которому нельзя доверять относительно десятин (даже во времена, когда большинство простых людей отделяют десятины, как было раньше), должен сам отделить теруму (11-я заповедь) и терумат маасер (13-я заповедь), а также все виды десятин, и выкупить маасер шени (14-я заповедь).

Сказанное относится ко всем плодам, которые подлежат отделению терумы и десятин, и обязательно как для мужчины, так и для женщины.

Запрещено скармливать тевель скотине или получать пользу от его уничтожения. Запрещено продавать тевель кому-либо, кроме человека, заслуживающего доверие, – да и то только в случае необходимости.


[3] Например находиться в одном помещении с трупом.

[37] Жившая вне брака, хотя ей и разрешено выйти за него замуж.

[38] Халаль – это человек, рожденный от ког̃эна и женщины, которая тому запрещена.

[39] Под кашерным ког̃эном понимается любой ког̃эн, не имеющий статуса халаль (см. прим. 38).

[40] Как разрешенных в пишу, так и запрещенных.


Дополнение

Заповеди по «Кицур Шульхан арух»

в порядке их приведения Торой

«Эмор»

(159) «(Никто из священнослужителей) да не осквернится из-за усопшего в народе своем». (Вайикра 21:1)

105 «Такою можно ему нарушить свою чистоту» (т. е. только от близких родственников). (Вайикра 21:3)

(160) «Да не осквернят они имени Б-га своего». (Вайикра 21:6)

(161) «Жену-блудницу (...) нельзя им (священнослужителям) брать». (Вайикра 21:7)

(162) «...и обесчещенную нельзя им брать». (Вайикра 21:7)

(163) «И жену, отвергнутую мужем, нельзя им брать». (Вайикра 21:7)

106 «И освяти его» (чтобы ему первому начинать и первому благословлять). (Вайикра 21:8)

(164) «И ни к какому умершему не должен он (первосвященник) подходить». (Вайикра 21:11)

(165) «И ради отца и матери нельзя ему (первосвященнику) нарушить своей чистоты» (первосвященник не должен нарушать своей чистоты даже ради близких родственников). (Вайикра 21:11)

107 «Он жену в девстве брать должен». (Вайикра 21:13)

(166) «Вдову, и отвергнутую, и обесчещенную, блудницу нельзя ему брать». (Вайикра 21:14)

(167) «Нельзя ему бесчестить семя свое в народе своем». (Вайикра 21:15)

(168) «Никто из семени твоего (из священнослужителей) в роды их, у которого будет увечье» (чтобы священнослужитель, имеющий увечье, не совершал священного служения). (Вайикра 21:17)

(169) «Никто, у кого увечье, да не подойдет». (Вайикра 21:18)

(170) «Но к завесе не подойдет». (Вайикра 21:23)

(171) «Дабы не оскверняли святого Имени Моего» (чтобы не совершали служения, будучи нечистыми). (Вайикра 22:2)

(172) «Никто из рода Аг̃арона, если он прокажен или слизеточив, не должен есть из святынь». (Вайикра 22:4)

(173) «И никакой посторонний не должен есть святыни». (Вайикра 22:10)

(174) «Жилец священнослужителя и наемник его не должен есть святыни». (Вайикра 22:10)

(175) «И никакой необрезанный не должен есть святыни». (Вайикра 22:10)

(176) «А если дочь священнослужителя выйдет замуж за постороннего, она не должна есть из святого возношения». (Вайикра 22:12)

(177) «И пусть не порочат святынь сынов Израиля, которые они возносят Превечному» (не есть тевел). (Вайикра 22:15)

(178) «Ничего, на чем есть порок, не приносите (в жертву)». (Вайикра 22:20)

108 «Без порока будет она (жертва) принята с благоволением». (Вайикра 22:21)

(179) «Никакого порока не должно быть на ней» (чтобы не наносить никакого увечья жертвенным животным). (Вайикра 22:21)

(180) «Слепой, или увечной, или с надрезом (...) не приносите». (Вайикра 22:22)

(181) «И в огнепалимую жертву не возлагайте их (увечных животных) на жертвенник». (Вайикра 22:22)

(182) «А с ятрами измятыми, раздавленными (...) не приносите в жертву Превечному». (Вайикра 22:24)

(183) «И на земле вашей такого не делайте» (не оскоплять ни животных, ни тем более человека). (Вайикра 22:24)

(184) «И из рук иноземца не приносите» (увечных животных). (Вайикра 22:25)

109 «Семь дней оставаться ему (родившемуся ягненку или теленку) под матерью своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден» (для жертвы). (Вайикра 22:27)

(185) «Ни коровы, ни овцы не режьте в один день с детенышем ее». (Вайикра 22:28)

(186) «И не бесчестите святого Имени Моего». (Вайикра 22:32)

110 «Дабы Я был святим среди сынов Израиля» (заповедь отдавать жизнь для освящения Имени). (Вайикра 22:32)

111 «В первый день (праздника) священное собрание да будет у вас» (в пятнадцатый день месяца Нисан). (Вайикра 23:7)

(187) «Никакой работы не делайте» (в первый день праздника Песах). (Вайикра 23:7)

112 «И приносите огнепалимые жертвы Г-споду семь дней» (дополнительное жертвоприношение). (Вайикра 23:8)

113 «В седьмой день священное собрание» (покоиться в седьмой день праздника Песах). (Вайикра 23:8)

(188) «Никакой работы не делайте» (в седьмой день праздника Песах). (Вайикра 23:8)

114 «Приносите омер из начатков жатвы вашей». (Вайикра 23:10)

(189) «Ни хлеба, ни свежих колосьев не ешьте до того дня». (Вайикра 23:14)

(190) «Сушеных зерен не ешьте» (до того дня). (Вайикра 23:14)

(191) «Свежих колосьев не ешьте» (чтобы не есть хлеба нового урожая до пятнадцатого дня месяца Нисан). (Вайикра 23:14)

115 «И отсчитайте от второго дня празднования... семь недель» (счисление по Омеру). (Вайикра 2 3:15)

116 «От жилищ ваших принесите два хлеба возношения». (Вайикра 23:17)

117 «И провозгласите в тот день: священное собрание да будет у вас» (покоиться в праздник Шавуот). (Вайикра 23:21)

(192) «Никакой работы не делайте» (в праздник Шавуот). (Вайикра 23:21)

118 «В седьмом месяце, в первый день месяца, да будет у вас покой». (Вайикра 23:24)

(193) «Никакой работы не делайте» (в праздник Новолетия). (Вайикра 23:25)

119 «И приносите огнепалимую жертву Превечному» (дополнительное жертвоприношение Новолетия). (Вайикра 23:25)

120 «А в десятый день седьмого месяца – День Искупления, священное собрание да будет у вас, и смиряйте души ваши». (Вайикра 23:27)

121 «И приносите огнепалимую жертву Превечному» (дополнительное жертвоприношение Дня Искупления). (Вайикра 23:27)

(194) «Никакой работы не делайте в этот день». (Вайикра 23:28)

(195) «А всякая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из народа своего». (Вайикра 23:29)

122 «Это Суббота покоя для вас». (Вайикра 23:32)

123 «В пятнадцатый день седьмого месяца – праздник Суккот (...). В первый день – священное собрание». (Вайикра 23:34,35)

(196) «Никакой работы не делайте» (в первый день праздника Суккот). (Вайикра 23:35)

124 «Семь дней приносите огнепалимую жертву Превечному» (дополнительное жертвоприношение в праздник Суккот). (Вайикра 23:36)

125 «В восьмой день священное собрание да будет у вас». (Вайикра 23:36)

126 «И приносите огнепалимую жертву Превечному, празднество это». (Вайикра 23:36)

(197) «Никакой работы не делайте» (в праздник Шмини Ацерет). (Вайикра 23:36)

127 «И возьмите в первый день плод дерева красивого (этрог), ветви пальмовые (лулав) и отросток дерева густолиственного (мирт), и верб речных». (Вайикра 23:40)

128 «В кущах живите семь дней». (Вайикра 23:42)