Главная страница сайта Библиотека Содержание | С Б-жьей помощью |
Чтение на Суккот и Шемини Ацерет
1-й день Суккота в Шахарит 1-й Свиток Торы: Вайикра 22:26-23:44 (из главы Эмор) Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона 22 (1) И говорил Г-сподь Моше так: (2) Скажи Аарону и сынам его, пусть они воздержатся от святынь сынов Исраэйлевых, посвящаемых Мне, дабы не оскверняли святого имени Моего. Я Г-сподь. (3) Скажи им: в роды ваши, всякий из потомства вашего, если приступит к святыням, которые посвящают сыны Исраэйлевы Г-споду, когда нечистота его на нем, то истреблена будет душа та предо Мною; Я Г-сподь. (4) Ни один человек из рода Ааронова, кто поражен проказой или слизетечением, не должен есть из святынь, пока не очистится, и кто прикоснется к нечистому от мертвого, или у кого случится излияние семени, (5) Или кто прикоснется к какому-либо гаду, от которого он сделается нечист, или к человеку, от которого он сделается нечист по всякого рода нечистоте его; (6) Лицо, которое к нему прикоснется, нечисто будет до вечера, и нельзя ему есть из святынь пока не омоет тела своего водой. (7) А когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть из святынь, ибо это пища его. (8) Ни мертвечины, ни растерзанного не должен он есть, чтобы не оскверниться; Я Г-сподь. (9) Да соблюдают они Мое предостережение, чтобы не понести на себе греха и не умереть от него, если нарушат это. Я, Г-сподь, освящаю их. (10) И никакой посторонний не должен есть святыни; жилец священника и наемник не должен есть святыни. (11) Если же священник приобретет себе человека покупкою за серебро свое, то сей может есть из нее; также и домочадцы его могут есть из хлеба его. (12) А если дочь священника выйдет замуж за постороннего, то она не должна есть из святого возношения. (13) Но если дочь священника станет вдовою или разведенною, и детей нет у нее, и возвратится она в дом отца своего, как в юности своей, то она может есть хлеб отца своего. Никакому же постороннему нельзя есть его. (14) Если же кто съест святыню по ошибке, то должен приложить пятую долю к тому и отдать священнику вместе со святыней. (15) И да не порочат святынь сынов Исраэйлевых, которые они возносят Г-споду. (16) И навлекут грех на тех (Исраэйльтян и на себя), если те будут есть святыни их, ибо Я, Г-сподь, освящаю их. (17) И сказал Г-сподь Моше, говоря: (18) Говори с Аароном и сынами его, и со всеми сынами Исраэйлевыми и скажи им: всякий из дома Исраэйлева и из пришельцев в Исраэйле, приносящий жертву свою по каким-либо обетам своим или в дар, которые приносят они Г-споду во всесожжение (19) Ради благоволения к вам, (то да будет это) без порока, мужского пола, из крупного скота, из овец или из коз. (20) Ничего, на чем есть порок, не приносите, ибо этим не удостоитесь благоволения. (21) И если кто приносит мирную жертву Г-споду, исполняя обет, или в дар, из крупного скота или из мелкого: без порока будет она принята с благоволением; никакого порока не должно быть на ней. (22) Слепой, или увечной, или с надрезом, или мозолистой, или коростовой, или паршивой, таких не приносите Г-споду, и в огнепалимую жертву не давайте их на жертвенник Г-споду. (23) А быка или агнца с чрезмерно длинным или коротким членом можешь назначать в доброхотный дар, а (если) по обету, то не может он быть благоугоден. (24) А с ятрами измятыми, раздавленными, оторванными или отрезанными не приносите Г-споду, и в земле вашей не делайте сего; (25) И от руки чужеземца не приносите в хлеб Б-гу вашему из всех таких, ибо повреждение на них, порок на них; не могут они быть приняты в благоволение к вам. (26) И сказал Г-сподь Моше, говоря: (27) Когда родится теленок или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть под матерью своею, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для огнепалимой жертвы Г-споду. (28) Но коровы или овцы не режьте в один день с потомством ее. (29) И когда вы режете в благодарственную жертву Г-споду, то приносите ее так, чтобы она приобрела вам благоволение. (30) В тот же день должна она быть съедена; не оставляйте от нее до утра; Я Г-сподь. (31) И соблюдайте заповеди Мои, и исполняйте их. Я Г-сподь. (32) И не бесчестите святого имени Моего, дабы Я был святим среди сынов Исраэйлевых, Я, Господь, освящающий вас, (33) Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вам Б-гом. Я Г-сподь. 23 (1) И сказал Г-сподь Моше, говоря: (2) Говори с сынами Исраэйлевыми и скажи им: праздники Г-сподни, которые вы должны называть священными собраниями, вот праздники Мои: (3) Шесть дней можно работать, а в седьмой день суббота покоя, собрание священное; никакой работы не делайте; это суббота Г-сподня во всех местах поселения вашего. (4) Вот праздники Г-сподни, священные собрания, которые вы должны созывать в назначенное для них время: (5) В первый месяц, в четырнадцатый день месяца, в сумерки, – пэсах Г-споду. (6) И в пятнадцатый день сего месяца праздник опресноков Г-споду. Семь дней ешьте опресноки. (7) В день первый священное собрание да будет у вас; никакой работы не делайте. (8) И приносите огнепалимые жертвы Г-споду семь дней; в седьмой день собрание священное: никакой работы не делайте. (9) И сказал Г-сподь Моше, говоря: (10) Говори с сынами Исраэйлевыми и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то приносите омэр из начатков жатвы вашей к священнику. (11) И вознесет он омэр пред Г-сподом для приобретения вам благоволения; во второй день празднования вознесет его священник. (12) И принесете в день вознесения омэра однолетнего ягненка без порока во всесожжение Г-споду. (13) И с ним хлебный дар: две десятых части эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с елеем, в огнепалимую жертву Г-споду, в приятное благоухание, и возлияние вина к нему – четверть ина. (14) Ни хлеба, ни сушеных зерен, ни свежих колосьев не ешьте до того самого дня, пока не принесете этой жертвы Б-гу вашему; это устав вечный в роды ваши во всех местах поселения вашего. (15) И отсчитайте себе от второго дня празднования, от дня приношения вами омэра возношения, семь недель; полными да будут они; (16) До дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней и принесите новое хлебное приношение Г-споду. (17) От жилищ ваших принесите два хлеба возношения; из двух десятых частей эйфы тонкой пшеничной муки должны они быть, квашеными да будут они испечены, это первинки Г-споду. (18) И принесите сверх хлеба семь однолетних ягнят без порока и одного молодого тельца, и двух овнов, – они будут всесожжением Г-споду, – и хлебное приношение, и возлияние к ним, в жертву, в благоухание Г-споду. (19) И приготовьте козленка одного в грехоочистительную жертву и двух ягнят однолетних в жертву мирную. (20) И вознесет их священник при хлебах первого плода возношением пред Г-сподом, с двумя ягнятами: они будут посвящением Г-споду, для священника. (21) И провозглашайте в тот самый день: священное собрание да будет у вас; никакой работы не делайте; (это) устав вечный во всех жилищах ваших в роды ваши. (22) А когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля своего, когда жнешь, и опавшее от жатвы твоей не подбирай: бедному и пришельцу оставь это. Я Г-сподь, Б-г ваш. (23) И сказал Г-сподь Моше так: (24) Говори сынам Исраэйлевым следующее: в седьмой месяц, в первый день месяца, да будет у вас покой, напоминание о трубном звуке, священное собрание. (25) Никакой работы не делайте и приносите огнепалимую жертву Г-споду. (26) И сказал Г-сподь Моше, говоря: (27) Но в десятый день седьмого месяца этого – день искупления, священное собрание да будет у вас; и смиряйте души ваши (постом), и приносите огнепалимую жертву Г-споду. (28) И никакой работы не делайте в самый день сей, ибо это день искупления, чтобы искупить вас пред Г-сподом, Б-гом вашим. (29) А всякая душа, которая не смирит себя в этот самый день, истребится из народа своего. (30) И того, кто будет делать какую-либо работу в этот самый день, истреблю Я душу его из среды народа его. (31) Никакой работы не делайте; (это) устав вечный в роды ваши во всех местах поселения вашего. (32) Это суббота покоя для вас, и смиряйте души ваши в девятый день месяца вечером: от вечера до вечера отдыхайте в день отдыха вашего. (33) И сказал Г-сподь Моше так: (34) Говори сынам Исраэйлевым следующее: в пятнадцатый день седьмого месяца сего – праздник кущей, семь дней Г-споду. (35) В первый день – священное собрание: никакой работы не делайте. (36) Семь дней приносите огнепалимую жертву Г-споду; в день восьмой священное собрание да будет у вас, и приносите огнепалимую жертву Г-споду; собрание праздничное это, никакой работы не делайте. (37) Вот праздники Г-сподни, которые вы назначите для священных собраний, чтобы приносить огнепалимую жертву Г-споду, всесожжение и хлебное приношение, жертвы и возлияния, каждое в свой день, (38) Сверх суббот Г-сподних и сверх даров ваших, и сверх всех обетов ваших, и сверх доброхотных приношений ваших, что вы давать будете Господу. (39) Но в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете плоды земли, празднуйте праздник Господень семь дней: в день первый покой и в день восьмой покой. (40) И возьмите себе в первый день плод дерева красивого (этрога), ветви пальмовые и отростки дерева густолиственного, и верб речных, и веселитесь пред Г-сподом, Б-гом вашим, семь дней. (41) И празднуйте этот праздник Г-споду семь дней в году: (это) устав вечный в роды ваши; в седьмой месяц празднуйте его. (42) В кущах живите семь дней; всякий коренной житель в Исраэйле должен жить в кущах, (43) Дабы знали поколения ваши, что в кущах поселил Я сынов Исраэйлевых, когда вывел их из земли Египетской. Я Г-сподь, Б-г ваш. (44) И объявил Моше о праздниках Г-сподних сынам Исраэйлевым. 2-й Свиток Торы: Бемидбар 29:12-16 (из главы «Пинехас») 29 (12) И в пятнадцатый день седьмого месяца священное собрание да будет у вас; никакой работы не делайте и празднуйте праздник Г-споду семь дней. (13) И приносите во всесожжение, в огнепалимую жертву, в приятное благоухание Г-споду: быков молодых тринадцать, двух овнов, четырнадцать агнцев годовалых; без порока должны они быть. (14) И дар при них: тонкой пшеничной муки, смешанной с елеем, по три десятых эйфы на каждого из тринадцати быков, по две десятых на каждого из двух овнов (15) И по одной десятой на каждого из четырнадцати агнцев; (16) И одного козла в грехоочистительную жертву, сверх всесожжения постоянного, его дара и возлияния Г̃афтара 1-го дня Суккота в Шахарит Зехарйа 14:1-21 Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона 14 (1) Вот день приходит для Г-спода, и разделена будет добыча твоя (награбленное у тебя) в среде твоей. (2) И соберу все народы на войну против Йерушалаима, и захвачен будет город, и разграблены будут дома, и обесчещены женщины, и уйдет половина города в изгнание, а остаток народа не будет истреблен в городе. (3) И выйдет Г-сподь и сразится с народами теми, как в день, когда сражался Он, в день битвы. (4) И стоять будут ноги Его в день тот на Ар Азэйтим, что пред Йерушалаимом, с востока; и расколется Ар Азэйтим пополам (с середины) – на запад и на восток, и (появится) весьма большая долина, и отодвинется половина горы к северу и половина ее – к югу. (5) И побежите вы в Гэй Арай (горную долину), ибо достигнет горная долина Ацала; и побежите, как бежали вы от землетрясения в дни Уззии, царя Йеуды; и придет Г-сподь Б-г мой – все святые с тобой! (6) И будет в день тот: не будет света; холод и мороз. (7) И будет день единственный – известен будет он Г-споду: не день и не ночь. И будет к вечеру: будет свет. (8) И будет в день тот: выйдут воды живые из Йерушалаима, половина их – к морю восточному, и половина их – к морю западному; летом и зимой будет (так). (9) И будет Г-сподь царем на всей земле, в день тот будет Г-сподь один (для всех), и имя Его – одно. (10) И превратится вся земля в Араву – от Гэвы до Риммона, к югу (от) Йерушалаима; и возвысится он, и обитать будет на месте своем от ворот Бинйамина до места первых ворот, до ворот угловых, и (от) башни Хананэйла до царских давилен. (11) И будут обитать в нем, и разрушения не будет больше, и будет жить Йерушалаим в безопасности. (12) И это будет поражение, которым поразит Г-сподь все народы, воевавшие против Йерушалаима: сгниет (у каждого) плоть его, когда стоит он на ногах своих, и глаза его (их) сгниют во впадинах их, и язык его (их) сгниет во ртах их. (13) И будет в день тот: будет смятение великое (от) Г-спода среди них, и схватит каждый руку ближнего своего, и поднимется рука его на руку ближнего его. (14) И Йеуда также воевать будет в Йерушалаиме, и собрано будет богатство всех народов вокруг, золото и серебро, и великое множество одежды. (15) И таково будет поражение коня, мула, верблюда и осла, и всего скота, который будет в станах тех, как поражение это. (16) И будет каждый оставшийся из всех народов тех, приходивших на Йерушалаим, подниматься из года в год, чтобы поклониться Царю, Г-споду Ц-ваоту, и праздновать праздник суккот. (17) И будет: то из племен земли, которое не поднимется в Йерушалаим, чтобы поклониться Царю, Г-споду Ц-ваоту, – не будет над ними дождя. (18) И если племя египетское не поднимется и не придет, то не будет у них (разлива Нилуса); будет поражение, которым поразит Г-сподь народы, которые не взойдут праздновать праздник суккот. (19) Это будет наказание Египту и наказание всем народам, которые не взойдут праздновать праздник суккот. (20) В день тот будет (начертано) на колокольчиках коня: «Святыня Г-споду». И будут котлы в доме Г-споднем, как чаши кропильные пред жертвенником. (21) И будет каждый котел в Йерушалаиме и в Йеуде святыней Г-споду Ц-ваоту, и придут все приносящие жертвы, и возьмут из них, и будут варить в них, и не будет больше торговца в доме Г-спода Ц-ваота в день тот. Холь г̃амоэд Суккота в Шахарит 2-й день Суккота в Шахарит (1-й день Холь г̃амоэд) Бемидбар 29:17-19 (из главы «Пинехас»). Повторяется 4 раза (17) И во второй день: быков молодых двенадцать, двух овнов, четырнадцать агнцев годовалых, без порока; (18) И дар при них, и возлияния при них для быков, для овнов и для агнцев, по числу их, по закону, (19) И козла одного в грехоочистительную жертву, сверх всесожжения постоянного с его даром и с их возлияниями. 3-й день Суккота в Шахарит (2-й день Холь г̃амоэд) Бемидбар 29:20-22 (из главы «Пинехас»). Повторяется 4 раза (20) И в третий день: одиннадцать быков, двух овнов, четырнадцать агнцев годовалых, без порока. (21) И дар с возлияниями при них для быков, для овнов и для агнцев: по числу их, по закону, (22) И одного козла в грехоочистительную жертву, сверх всесожжения постоянного с его даром и возлиянием. 4-й день Суккота в Шахарит (3-й день Холь г̃амоэд) Бемидбар 29:23-25 (из главы «Пинехас»). Повторяется 4 раза (23) И в день четвертый: десять быков, двух овнов, четырнадцать годовалых агнцев, без порока. (24) И дар и возлияния при них для быков, для овнов и для агнцев по числу их, по закону, (25) И козла одного в жертву грехоочистительную, сверх всесожжения постоянного, дара его и возлияния его. 5-й день Суккота в Шахарит (4-й день Холь г̃амоэд) Бемидбар 29:29:26-28 (из главы «Пинехас»). Повторяется 4 раза (26) А в пятый день: девять быков, двух овнов, четырнадцать агнцев годовалых, без порока, (27) И дар их, и возлияния для быков, для овнов и для агнцев, по числу их, по закону, (28) И одного козла в грехоочистительную жертву, сверх всесожжения постоянного, его дара и его возлияния. 6-й день Суккота в Шахарит (5-й день Холь г̃амоэд) Бемидбар 29:29-31 (из главы «Пинехас»). Повторяется 4 раза (29) И в день шестой: восемь быков, двух овнов, четырнадцать агнцев годовалых, без порока, (30) И дар их, и возлияния при них для быков, для овнов и для агнцев по числу их, по закону, (31) И одного козла в грехоочистительную жертву, сверх всесожжения, его дара и его возлияния. 7-й день Суккота в Шахарит (6-й день Холь г̃амоэд) Бемидбар 29:32-34 (из главы «Пинехас»). Повторяется 4 раза (32) И в день седьмой: семь быков, двух овнов, четырнадцать агнцев годовалых, без порока; (33) И дар и возлияния при них для быков, для овнов и для агнцев по числу их, по закону их, (34) И одного козла в грехоочистительную жертву, сверх всесожжения постоянного, дара при нем и возлияния его. Шаббат Холь г̃амоэд в Шахарит 1-й Свиток Торы: Шемот 33:12-34:26 (из главы «Ки тиса») Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона 33 (1) И говорил Господь Моше: ступай, уйди отсюда, ты и народ, который ты вывел из земли Египетской, в землю, о которой Я клялся Аврааму, Ицхаку и Яакову, сказав: «потомству твоему дам ее», (2) И Я пошлю пред тобою ангела, и прогоню Кынаанеев, Эморийцев, Хэйтийцев, Пыризеев, Хиввийцев и Йывусеев; (3) (Иди) в землю, текущую молоком и медом; Сам же не появлюсь в среде твоей, так как ты народ жестоковыйный, чтобы не уничтожить Мне тебя в пути. (4) Как услышал народ зловестие это, они восскорбели, и никто не возложил на себя украшений своих. (5) Ибо сказал Г-сподь Моше: скажи сынам Исраэйлевым: вы народ жестоковыйный; пошел бы Я на одно мгновение среди тебя, Я бы уничтожил тебя; а теперь сними с себя украшения свои, а Я (в свое время) буду знать, что делать Мне с тобою. (6) И сняли с себя сыны Исраэйлевы свои украшения с горы Хорэйв. (7) Моше же взял шатер и раскинул себе вне стана, вдали от стана, и назвал его шатром соборным; и было, каждый, ищущий Г-спода, выходил к шатру соборному, который вне стана. (8) И было, когда выходил Моше к шатру, вставал весь народ; и становился каждый у входа шатра своего, и смотрел вслед Моше, доколе он не входил в шатер. (9) И было, когда (уже) входил Моше в шатер, спускался столп облачный и стоял у входа в шатер, и Он говорил с Моше. (10) И когда видел весь народ столп облачный у входа в шатер, то вставал весь народ, и поклонялся каждый у входа в шатер свой. (11) И говорил Г-сподь с Моше лицом к лицу, как говорит кто с другом своим; и он возвращался в стан; а служитель его, Иыошуа, сын Нуна, юноша, не отлучался от шатра. (12) И сказал Моше Г-споду: вот, Ты говоришь мне: «веди народ сей», а не известил меня, кого пошлешь со мною, хотя Ты сказал: «Я знаю тебя по имени, и ты приобрел благоволение в очах Моих», (13) Теперь же, если нашел я благоволение в очах Твоих, то молю: дай мне знать пути Твои, дабы я знал Тебя, чтобы приобрести благоволение в очах Твоих; и смотри: люди эти – народ Твой. (14) И сказал Он: Сам Я пойду, дабы успокоить тебя. (15) И сказал тот Ему: если не пойдешь Сам, то и не выводи нас отсюда. (16) Ибо по чему же узнать, что я и народ Твой обрели благоволение в очах Твоих? – ведь только, если пойдешь с нами, чем и отличены будем я и народ Твой от всякого народа, существующего на земле. (17) И сказал Г-сподь Моше: и то, о чем ты говорил, Я сделаю; потому что ты приобрел благоволение в очах Моих, и Я знаю тебя по имени. (18) И сказал тот: покажи мне славу Твою. (19) И сказал Он: Я проведу пред лицом твоим Всеблагость Мою и провозглашу по имени: «Г-сподь пред тобою!»; и помилую, кого помиловать Мне, и пожалею, кого пожалеть Мне. (20) И (еще) сказал: ты лица Моего видеть не можешь, ибо человек не может видеть Меня и остаться в живых. (21) И сказал Г-сподь: вот место у Меня: стань на этой скале, (22) И вот, когда проходить будет слава Моя, помещу Я тебя в расселине скалы и покрою тебя рукою Моею, доколе не пройду. (23) И (когда) сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лицо Мое не будет видимо. 34 (1) И сказал Г-сподь Моше: вытеши себе две скрижали каменные, как прежние, и Я напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которые ты разбил. (2) И будь готов к утру; и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там на вершине горы. (3) И пусть никто не всходит с тобою, и пусть никто не появляется на всей горе, даже скот, мелкий или крупный, да не пасется против горы этой. (4) И вытесал он две скрижали каменные, как прежние, и встал Моше рано утром, и взошел на гору Синай, как повелел ему Г-сподь; и взял в руки свои две скрижали каменные. (5) И сошел Г-сподь в облаке, и стал там близ него, и провозгласил имя Г-сподне. (6) И прошел Г-сподь пред лицом его, и возгласил Г-сподь: Г-сподь Б-г жалостливый и милосердный, долготерпеливый и великий в благодеянии и истине, (7) Сохраняющий милость для тысяч (родов), прощающий вину и преступление, и грех; но не оставляющий без наказания; взыскивающий за вину отцов и с детей и с внуков до третьего и до четвертого поколения, (если и они грешат). (8) И Моше поспешно склонился до земли и поклонился, (9) И сказал: если я обрел милость в очах Твоих, Владыко, то да пойдет Владыка среди нас, ибо народ сей жестоковыен. Ты же простишь вину нашу и грех наш и сделаешь нас наследием Твоим! (10) И сказал Он: вот, Я заключаю союз: пред всем народом твоим совершу чудеса, какие не творились по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Г-сподне, столь дивное, которое Я сделаю для тебя. (11) Соблюдай же то, что повелеваю тебе ныне; вот, Я прогоняю от лица твоего Эморийцев, Кынаанеев и Хэйтийцев, и Пыризеев, и Хиввийцев, и Йывусеев. (12) Остерегайся заключения союза с жителем той земли, в которую ты войдешь, а то станет он западнею для среды твоей; (13) Но жертвенники их разрушьте и столбы их сокрушите, и кумирные дерева их срубите, (14) Ибо ты не должен поклоняться Б-гу иному, потому что Г-сподь – «ревнитель» имя Ему; Б-г-ревнитель Он. (15) А то, если заключишь союз с жителями той земли, а те будут развращаться, следуя за Б-гами своими, и приносить жертвы Б-гам своим, то пригласит кто тебя, и ты будешь есть от жертвы его. (16) И брать будешь из дочерей его за сыновей своих, и когда дочери его будут развращаться, следуя за Б-гами своими, то развратят они (и) сыновей твоих Б-гами своими. (17) Б-гов литых не делай себе. (18) Праздник опресноков соблюдай; семь дней ешь опресноки, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива; ибо в месяце Авиве вышел ты из Египта. (19) Всякое перворождение утробы – Мне, как и весь скот твой мужского пола, перворожденный бык или ягненок. (20) Первородное же из ослов выкупи ягненком, а если не выкупишь, то переломи ему затылок; всякого первенца из сынов твоих выкупай. Да не являются пред лицо Мое с пустыми руками. (21) Шесть дней работай, а в день седьмой отдыхай; и во время пахоты и жатвы отдыхай. (22) И праздник седмиц совершай у себя при созревании жатвы пшеницы; и праздник собирания плодов при повороте (исходе сельскохозяйственного) года. (23) Три раза в году должен являться всякий мужчина твой пред лицо Владыки, Г-спода Б-га Исраэйлева. (24) Ибо Я прогоню народы от лица твоего и расширю пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, когда пойдешь являться пред лицо Г-спода, Б-га твоего, три раза в году. (25) Не изливай при квасном крови жертвы Моей, и да не переночует до утра жертва праздника пэсаха. (26) Первые плоды земли твоей приноси в дом Г-спода, Б-га твоего. Не вари козленка в молоке матери его. (27) И сказал Г-сподь Моше: напиши себе слова эти, ибо по словам этим заключил Я союз с тобою и с Исраэйлем. (28) И пробыл он там у Г-спода сорок дней и сорок ночей: хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие. (29) И было, когда сходил Моше с горы Синая, и обе скрижали откровения в руке Моше при сошествии его с горы, то Моше не знал, что стало лучами сиять лицо его от разговора Его с ним. (30) И увидел Аарон и все сыны Исраэйлевы Моше, и вот, лицо его сияет, и боялись подойти к нему. (31) И призвал их Моше, и вернулись к нему Аарон и все начальники общины, и разговаривал Моше с ними. (32) А затем подошли все сыны Исраэйлевы, и заповедал он им все, о чем говорил Г-сподь с ним на горе Синае. (33) И когда окончил Моше говорить с ними, он наложил на лицо свое покрывало. (34) Когда же приходил Моше пред лицо Г-спода, чтобы говорить с Ним, то снимал покрывало, доколе не выходил; а выйдя, пересказывал сынам Исраэйлевым то, что ему заповедано. (35) И увидели сыны Исраэйлевы лицо Моше, как кожа лица Моше воссияла, и опять налагал Моше покрывало на лицо свое, пока не входил для беседы с Ним. 2-й Свиток Торы: Из Бемидбар 29 (из главы «Пинехас») соответственно порядковому дню Суккот, см. выше Г̃афтара Шаббата Холь г̃амоэд Йехэзкэйл 38:18-39:16 Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона 38 (1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог – верховному князю Мэшзха и Туваля, и пророчествуй о нем. (3) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Гог, князь верховный Мэшэха и Туваля! (4) И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и уведу тебя и все войско твое, лошадей и всадников, всех их, облаченных великолепно, толпу огромную в кольчугах и со щитами, всех их, владеющих мечами, (5) Парас, Куш и Пут – с ними, все со щитами и (в) шлемах. (6) Гомар и все отряды его, дом Тогарма (с) окраин севера и все отряды его, – народы многие с тобою. (7) Будь готов, готовь же себя (к войне) – ты и все толпы твои, собравшиеся к тебе, и будешь им стражем. (8) После многих дней наказан будешь – в конце лет придешь ты в страну, освобожденную от меча, собранную из народов многих, на горы Йисраэйля, которые были опустошенными всегда, но (народ Йисраэйля) был выведен из народов, и поселились в безопасности все они. (9) И поднимешься, как великое бедствие придешь ты. Как туча, покрывающая эту землю, будешь ты и все отряды твои, народы многие с тобой. (10) Так сказал Г-сподь Б-г: и будет в день тот. Поднимутся слова к сердцу твоему, и замыслишь ты замысел злодейский. (11) И скажешь ты: «Поднимусь на страну неукрепленную, пойду на успокоившихся, обитающих в безопасности, – все они обитают без стены, ни засова, ни дверей нет у них», – (12) Чтобы грабить грабежом, добыть добычу, наложить руку твою на развалины заселенные (вновь) и на народ, собранный из народов, обретший стада и богатство, на обитающих на пупе земли. (13) Шева, и Дедан, и купцы Таршиша, и все молодые львы его скажут тебе: «Не грабить ли грабежом пришел ты? Не (для того) ли, (чтобы) добыть добычу, собрал ты толпу свою, (чтобы) взять серебро и золото, забрать стада и богатство, (чтобы) грабить грабежом великим?» (14) Посему пророчествуй, сын человеческий! И скажешь Гогу: так сказал Г-сподь Б-г: воистину, в тот день, когда народ Мой Йисраэйль будет обитать безопасно, – ты узнаешь, (15) И придешь ты с места твоего, с окраины севера – ты и народы многие с тобой, всадники на конях все они, толпа огромная и войско великое. (16) И поднимешься на народ Мой Йисраэйль, как туча, чтобы покрыть эту землю. В конце дней будет это, и приведу Я тебя на землю Мою, чтобы знали Меня народы, когда освящусь Я через тебя пред глазами их, (17) Гог! Так сказал Г-сподь Б-г: разве ты не тот, о котором говорил Я во дни прежние через слуг Моих, пророков Йисраэйля, пророчествовавших во дни те, годы, что приведу Я тебя на них? (18) И будет в день тот, в день прихода Гога на землю Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га! – возгорится гнев Мой в ярости Моей. (19) И в ревности Моей, в огне негодования Моего говорил Я: «(Клянусь), в день тот будет потрясение великое на земле Йисраэйля! (20) И содрогнутся предо Мною рыбы морские, и птица небесная, и зверь полевой, и все пресмыкающиеся, пресмыкающиеся по земле, и всякий человек, который на лице земли. И обрушатся горы, и падут ступени (утесы), и всякая стена на землю падет». (21) Но призову на него (на Гога) меч на всех горах Моих, – слово Г-спода Б-га. Меч каждого будет против брата его. (22) И буду судиться с ним мором и кровью, и ливень проливной, и град камней, огонь и серу пролью на него и на отряды его, и на народы многие, которые с ним. (23) И Я возвеличусь, и освящусь, и появлюсь пред глазами народов многих, и узнают, что Я – Г-сподь. 39 (1) И ты, сын человеческий, пророчествуй о Гоге и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Гог, князь верховный Мэшэха и Туваля! (2) И поверну Я тебя, и пробужу тебя, и подниму тебя с окраин севера, и приведу тебя на горы Йисраэйля. (3) И выбью Я лук твой из руки левой твоей, и стрелы твои из руки правой твоей выброшу. (4) На горах Йисраэйля падешь – ты и все отряды твои, и народы, которые с тобой; хищной птице всякого рода и зверю полевому отдал Я тебя на съедение. (5) В открытом поле падешь, ибо Я сказал, – слово Г-спода Б-га. (6) И пошлю огонь на Магог и на безопасно обитающих на островах. И узнают, что Я – Г-сподь. (7) И имя святое Мое объявлю среди народа Моего Йисраэйля и не (позволю) впредь осквернять имя Святое Мое. И узнают народы, что Я, Г-сподь, свят среди Йисраэйля. (8) Вот, приходит это и сбудется, – говорит Г-сподь Б-г, – это тот день, о котором говорил Я. (9) И выйдут обитатели городов Йисраэйля, и разведут они огонь, и будут топить оружием: и щитом, и кольчугой, луком и стрелами, дубиной и копьем, – и будут зажигать ими огонь семь лет. (10) И не будут носить дрова с поля, и не будут рубить в лесах, ибо (одним лишь) оружием будут поддерживать огонь. И ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, – слово Г-спода Б-га. (11) И будет в день этот: Я дам Гогу место там – могилу в Йисраэйле, долину проходящих на восток к морю; и преградой (станет) она для проходящих, и погребут там Гога и все множество его, и назовут (ее): Гэй-амон-Гог (долина множества Гогова). (12) И будет погребать их дом Йисраэйля, чтобы очистить землю эту, семь месяцев. (13) И будет погребать (их) весь народ земли этой, и будет им во славу день, когда прославлюсь Я, слово Г-спода Б-га. (14) И людей постоянных назначат, обходящих эту землю, с (помощью) прохожих погребающих тех, кто остался на поверхности земли, чтобы очистить ее. По окончании семи месяцев станут искать (15) И пройдут обходящие землю, и (кто-то) увидит кость человека, и поставит около нее метку, пока не погребут его погребающие в Гэй-амон-Гог. (16) И имя города – также Амона. И очистят эту землю. (17) И ты, сын человеческий, – так сказал Г-сподь Б-г, – скажи птице всякого рода и всякому зверю полевому: соберитесь и придите! Скопляйтесь со всех сторон на пиршество из закалываемого Мною, которое Я закалываю для вас, пиршество великое на горах Йисраэйля, и будете пожирать мясо и напьетесь крови! (18) Плоть могучих пожрете и крови князей земли напьетесь; бараны, овны и козлы, быки, откормленные в Башане, – все они. (19) И нажретесь жиру до сытости, и напьетесь крови до опьянения – от закланного Моего, которое заколол Я для вас. (20) И насытитесь за столом Моим – конем, и всадниками могучими, и всяким воином, – Слово Г-спода Б-га. (21) И явлю славу Сбою среди народов, и увидят все народы правосудие Мое, что свершил Я, и руку Мою, которую наложил Я на них. (22) И будет знать дом Йисраэйля, что Я – Г-сподь Б-г их, со дня того и впредь. (23) И будут знать народы, что за грех свой пошел в изгнание дом Йисраэйля, за то, что изменили Мне, и Я сокрыл лицо Мое от них, и отдал их в руку врагов их, и пали от меча все они. (24) По скверне их и по преступлениям их поступил Я с ними, и сокрыл лицо Мое от них. (25) Посему так сказал Г-сподь Б-г: ныне Я возвращу плен Йаакова, и помилую весь дом Йисраэйля, и возревную об имени Моем святом. (26) И понесут они позор свой и все измены свои, которыми изменяли мне, когда поселятся на земле своей в безопасности, – и не будет (никого) устрашающего (их), – (27) После того как верну Я их из народов, и соберу их из стран врагов их, и освящусь в них пред глазами народов многих. (28) И узнают, что Я – Г-сподь Б-г их, по тому, как Я изгнал их к народам, но собрал их в землю их, И там (среди народов) не оставлю более (ни одного) из них. (29) И не сокрою впредь лицо Мое от них, ибо излил Я дух Мой на дом Йисраэйля. Слово Г-спода Б-га! Шемини Ацерет и Симхат Тора в Шахарит 1-й Свиток Торы: Глава Ве-зот г̃абераха (Деварим 33:1-34:12) 2-й Свиток Торы:Бемидбар 29:35-30:1 (из главы «Пинехас») 29 (35) В день восьмой празднование да будет у вас; никакой работы не делайте (36) И приносите всесожжение, огнепалимую жертву, в приятное благоухание Г-споду: одного быка, одного овна, семь агнцев годовалых, без порока, (37) Их дар и возлияния к ним: для быка, для овна и для агнцев, по числу их, по закону; (38) И одного козла в грехоочистительную жертву, сверх всесожжения постоянного, дара при нем и его возлияния. (39) Это приносите Г-споду в праздники ваши, кроме обетов ваших и даров ваших: всесожжении ваших и хлебных приношений ваших и возлияний ваших и мирных жертв ваших. 30 (1) И сказал Моше сынам Исраэйля все так, как Г-сподь повелел Моше. Г̃афтара Шемини Ацерет Йег̃ошуа 1:1-18 Мосад арав Кук. Перевод Давида Йосифона 1 (1) И было, после смерти Моше, раба Г-сподня, сказал Г-сподь Йеошуе, сыну Нуна, служителю Моше, говоря: (2) Моше, раб Мой, умер; встань же теперь, перейди через Ярдэйн этот, ты и весь народ этот, в землю, которую Я даю им, сынам Исраэйля. (3) Всякое место, на которое ступит стопа ноги вашей, даю Я вам, как говорил Я Моше. (4) От пустыни и Леванона этого до реки великой, реки Перата, – всю землю хэйтийцев, – и до Великого моря к заходу солнца будут пределы ваши. (5) Не устоит никто пред тобой во все дни жизни твоей; как был Я с Моше, (так) буду Я и с тобой: не отступлю от тебя и не оставлю тебя. (6) Тверд будь и мужествен, ибо ты передашь народу этому во владение землю, о которой Я клялся отцам их, что дам (ее) им. (7) Только тверд будь и очень мужествен, чтобы бережно соблюдать Тору всю, которую завещал тебе Моше, раб Мой; не уклоняйся от нее ни вправо, ни влево, дабы преуспевал ты везде, куда ни пойдешь. (8) Да не отходит эта книга Торы от уст твоих, и размышляй о ней днем и ночью, чтобы в точности исполнять все написанное в ней, тогда удачлив будешь на пути твоем и преуспеешь. (9) Повелел же Я тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не трепещи, ибо с тобой Г-сподь, Б-г твой, везде, куда ни пойдешь. (10) И повелел Йег̃ошуа надсмотрщикам народа, говоря: (11) Пройдите по стану и дайте повеление народу, сказав: заготовляйте себе пищу, ибо через три дня перейдете вы Ярдэйн этот, дабы придти и приобрести землю, которую Г-сподь, Б-г ваш, дает вам, чтобы владеть ею. (12) А (колену) Реувэйна и Гада и половине колена Менашше сказал Йег̃ошуа, говоря: помни о том слове, которое заповедал вам Моше, раб Г-сподень, говоря: Г-сподь, Б-г ваш, успокоил вас и дал вам землю эту. (14) Жены ваши, малые дети ваши и скот ваш пусть останутся в стране, которую дал вам Моше за Ярдэйном; вы же идите вооруженными впереди братьев ваших, все храбрецы войска, и поможете им, (15) Доколе не успокоит Г-сподь братьев ваших, как и вас, и завладеют также и они землей, которую Г-сподь, Б-г ваш, даст им. (13) Тогда возвратитесь вы в наследственную землю вашу и примете во владение ту, которую дал вам Моше, раб Г-сподень за Ярдэйном, к восходу солнца. (16) И отвечали они Йеошуе, сказав: все, что ты повелел нам, сделаем мы, и куда ни пошлешь нас, пойдем. (17) Во всем, как слушали мы Моше, так будем слушать и тебя: лишь бы был Г-сподь, Б-г твой, с тобой, как был Он с Моше. (18) Всякий, кто воспротивится повелению твоему и не послушает слов твоих во всем, что ты ни повелишь ему, предан будет смерти. Только будь тверд и мужествен. |