בס"ד
Библиотека сайта «Шаббат шалом!». Словарь для читающих Тору на иврите
Автор: Аг̃арон Штейман. Ашдод, Израиль, 5783 (2022) г.
←
Содержание
→
Берэши́т – В начале (Берэшит 1:1-6:8)
пасуков: 146, слов: 1931, букв: 7239
мицвот-делай: 1 мицвот-запретов: 0 |
בְּרֵאשִׁית (בְּרֵאשִׁית א,א-ו,ח)
▼ ▲ ◄ |
берэши́т бара́ 1. В начале сотворил… 2. В начале сотворения… Раши: …Толковали его [этот пасук] наши мудрецы, благословенна память о них: «[Сотворил] ради Торы, наречённой "רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ", началом пути Его, и ради Исраэля, наречённого "רֵאשִׁית תְּבוּאָתֹה", начатком плодов Его (т.е. приставка ב может обозначать цель или причину, и стих следует понимать так: «Ради Торы и Исраэля, которые называются «началом», Б г сотворил небо и землю…») А если желаешь дать простое толкование, толкуй так: «в начале сотворения неба и земли…» |
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א (א,א) |
рэши́т 1.начало 2.первая часть, первинки 3.наилучшее 4.во-первых, прежде всего |
רֵאשִׁית נ' |
берэши́т 1.вначале 2.первая книга Торы «Бытие» |
בְּרֵאשִׁית |
сотворить, создать |
ברא I [לִבְרֹא, בָּרָא, בּוֹרֵא, יִבְרָא] פ"י |
Элог̃и́м (ед. и мн.) Вс‑сильный. Раши: (в разных местах) Имя "אֱ-לֹהִים" ни что иное, как «Судья». Везде в Писании слово אֱ-לֹהִים означает власть, господство… Прим. Если это слово читают не в полном пасуке, то запрещено читать его как написано в транслитерации, но нужно читать: «Элоки́м». |
אֱ-לֹהִים ז', ז"ר (א,א) |
то́г̃у ва-во́г̃у смятение и пустынность (смятение от пустоты), хаос. Раши: תֹהוּ означает изумление и ошеломление, ибо человек изумляется и приходит в смятение от такой пустоты... בֹּהוּ означает пустоту и пустынность. |
תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ (א,ב) |
то́г̃у 1.пустота, ничто 2.тщета, суета |
תֹהוּ ז' |
бо́г̃у пустота, хаос |
בֹּהוּ ז' |
смущаться, приходить в замешательство |
בהה [לִבְהוֹת, בָּהָה, בּוֹהֶה, יִבְהֶה] פ"ע |
1.дрожать, сотрясаться 2.порхать, парить, витать |
רחפ [לִרְחֹף, רָחַף, רוֹחֵף, יִרְחַף] פ"ע (א,ב) |
порхать, витать |
רחפ [לְרַחֵף, רִחֵף, מְ-, יְ-] פ"ע |
ва-йавдэ́ль элоки́м бэйн г̃ао́р у-вэ́йн г̃ах̃о́шэх и отделил Б-г свет от тьмы. |
וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָא֖וֹר וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ (א,ד) |
бэйн (мила́т йа́х̃ас – предлог) между, среди; бэйн... у-вэ́йн... между ... и ... |
בֵּין מ"י (מִלַּת יַחַס), בֵּין... וּבֵין... |
отделить, изолировать |
בדל [לְבַדֵּל, בִּדֵּל, מְ-, יְ-] (א,ד) |
ор, мн. оро́т 1.свет 2.светило |
אוֹר ז', אוֹרוֹת ר' (א,ד) |
х̃о́шэх, мн. х̃ошахи́м темнота, мрак, тьма |
חֹשֶׁךְ ז', חֳשָׁכִים ר' (א,ד) |
раки́а̃ небосвод |
רָקִיעַ Iז' (א,ו) |
разделять, отделять, различать |
בדל [לְהַבְדִּיל, הִבְדִּיל, מַ-, יַ-] (א,ו) |
йикаву́ ма́им да стекутся (скопятся воды) |
יִקָּו֨וּ הַמַּ֜יִם (א,ט) |
собираться, стекаться (о жидкости) |
קוה II [לְהִקָּוֹות, נִקְוָה, נִקְוֶה, יִקָוֶה] (א,ט) |
мита́х̃ат внизу, под, ниже; из-под |
מִתַחַת (א,ט) |
та́х̃ат 1.под, ниже 2.вместо, за 3.для, ради 4.(прост.) зад |
תַּחַת מ"י |
йабаша́, мн. йабашо́т суша |
יַבָּשָׁה נ' [יַבֶּשֶׁת-, ר' יַבָּשׁוֹת] (א,ט) |
миквэ́, мн. миквао́т 1.водоём 2.миквэ |
מִקְוֶה I ז' [ר' מִקְוָאוֹת] (א,י) |
тадшэ́ г̃аа́рэц Раши: [Пусть земля] наполнится и покроется одеянием травным. |
תַּֽדְשֵׁ֤א הָאָ֨רֶץ֙ (א,יא) |
зеленеть, покрываться зеленью, окутываться зеленью |
דשא [לִדְשֹׁא דָּשַׁא, דּוֹשֵׁא, יִדְשָׁא] פ"ע |
дэ́шэ э́̃сэв Раши: (к Деварим 32:2) Отдельный стебель называется עֵשֶׂב, и так же каждый вид в отдельности называется עֵשֶׂב, травой, a דֶּשֶׁא означает зелёный покров земли. |
דֶּ֔שֶׁא עֵ֚שֶׂב (א,יא) |
дэ́шэ, мн. дешаи́м 1.трава 2.зелень 3.газон, лужайка |
דֶשֶׁא ז' [ר' דְשָׁאִים, דִשְׁאֵי-] |
э́̃сэв, мн. а̃сави́м трава |
עֵשֶׂב ז' [ר' עֲשָׂבִים, עִשְׂבֵי-] |
1.проростить семена 2.оплодотворять, зачать |
זרע [לְהַזְרִיעַ הִזְרִיעַ, מַ-, יַ-] פ"י (א,יא) |
зэ́ра, мн. зераи́м 1.семя 2.сперма 3.потомство 4.сев |
זֶרַע ז' [זַרְעוֹ; ר' זְרָעִים, זַרְעֵי-] (א,יא) |
Да будут светила... |
יְהִי מְאֹרֹת (א,יד) |
мао́р, мн. меоро́т 1.светило 2.освещение 3.сияние |
מָאוֹר ז' [מְאוֹר-; ר' מְאוֹרוֹת] |
от, мн. ото́т 1.знак 2.медаль, орден 3.чудо, знамение 4.сигнал 5.печать |
אוֹת II ז' [ר' אוֹתוֹת] (א,יד) |
моэ́д, мн. моа̃ди́м 1.срок, назначенное время 2.еврейский праздник |
מוֹעֵד ז' [ר' מוֹעֲדִים] (א,יד) |
мэмшала́, мэмшэ́лэт- 1.правительство 2.власть |
מֶמְשָׁלָה נ' [מֶמְשֶׁלֶת-, מֶמְשַׁלְתוֹ] (א,טז) |
ката́н, като́н 1.малый, маленький 2.молодой, младший 3.малолетка, малыш 4.г̃алахический термин: катан – мальчик не достигший совершеннолетия (13 лет и 1 день)) |
קָטָן, קָטֹן תו"ז (א,טז) |
властвовать, управлять, господствовать |
משל I [לִמְשֹׁל, מָשַׁל, מוֹשֵׁל, יִמְשֹׁל] פ"ע (א,יח) |
1.кишеть 2.плодиться, размножаться (о рыбах, земноводных, пресмыкающихся) |
שרצ [לִשְׁרֹץ שָׁרַץ, שׁוֹרֵץ, יִשְׁרֹץ] פ"ע (א,כ) |
шэ́рэц 1.пресмыкающееся 2.гад 3.мелкое противное животное. Раши: Всё живое, что возвышается над землёй, называется שֶׁרֶץ – «кишащим». Из крылатых – как мухи; из ползающих – как муравьи, жуки и черви; из существ – как крот, мышь, ящерица и им подобные; и также все рыбы. |
שֶׁרֶץ ז' [ר' שְׁרָצִים, שִׁרְצֵי-] (א,כ) |
существом живым (букв.: душою живой). Раши: В которой будет дух жизни. |
נֶפֶשׁ חַיָּה (א,כ) |
оф, мн. офо́т птица |
עוֹף ז' [ר' עוֹפוֹת] (א,כ) |
1.летать 2.размахивать 3.махать |
עופ [לְעוֹפֵף, עוֹפֵף, מְ-, יְ-] פעו"י (א,כ) |
тани́н 1.большое чудище (рыбоподобное), чудо морское 2.крокодил. Раши: תַּנִּינִם – большие морские рыбы. |
תַנִין ז' (א,כא) |
ползать |
רמשׂ [לִרְמֹשׂ, רָמַשׂ, רוֹמֵשׂ, יִרְמֹשׂ] פ"ע (א,כא) |
перу́ у-рву́ плодитесь и умножайтесь. Раши: פְּרוּ от того же корня, что и פְּרִי, плод, и означает: приносите плоды… |
פְּרוּ וּרְבוּ (א,כב) |
быть многочисленным |
רבב I [לָרֹב, רַב, רַב, יֵרַב] פ"ע (א,כב) |
1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять |
מלא [לְמַלֵּא, מִלֵּא, מְ-, יְ-] פ"י (א,כב) |
рэ́мэс, мн. ремаси́м ползающее насекомое |
רֶמֶשׂ ז' [רְמָשִׂים, רִמְשֵׂי-] (א,כד) |
мин 1.сорт, тип 2.пол 3.вид (биол.) 4.род (грам.) |
מִין I ז' (א,כד) |
бег̃эма́, мн. бег̃эмо́т скот, скотина, домашнее животное |
בְּהֵמָה נ' [בֶּהֱמַת-, ר' בְּהֵמוֹת, בַּהֲמוֹת-] (א,כד) |
в образе Нашем. Раши: В нашей форме (דְפוּס). |
בְּצַלְמֵנוּ (א,כו) |
дефу́с 1.печатный станок 2.типография, печатное дело, полиграфия 3.форма, формочка 4.шаблон, модель, стереотип 5.тип, образ |
דְפוּס ז' |
цэ́лэм, мн. целами́м 1.образ, облик 2.идол |
צֶלֶם ז' [צַלְמוֹ; ר' צְלָמִים, צַלְמֵי-] |
по подобию Нашему. Раши: Понимать и разуметь. |
כִּדְמוּתֵנוּ (א,כו) |
дему́т, мн. демуйо́т 1.образ, подобие 2.облик, личность, персонаж |
דְמוּת נ' [ר' דְמוּיוֹת] |
1.властвовать, диктаторствовать 2.притеснять, угнетать, попирать 3.наказывать |
רדה I [לִרְדּוֹת, רָדָה, רוֹדֶה, יִרְדֶּה] (בּ-) פ"י (א,כו) |
мужчиной и женщиной сотворил Он их. Раши: …Мидраш агада: Сотворил его впервые с двумя лицами, а затем разделил его… |
זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם (א,כז) |
Мицва-делай 1: «И благословил их Б‑г, и сказал им Б‑г: Плодитесь и размножайтесь» (Берэшит 1:28). Хафэц Хаим: Заповедь, повелевающая жениться, чтобы иметь детей. По Рамбаму – это заповедь Д‑212, приведённая в главе «Ноах» (Берэшит 9:7). |
וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ (בראשית א,כח) |
1.благословлять 2.славить, прославлять 3.приветствовать 4.проклинать 5.поздравлять |
ברכ II [לְבָרֵךְ, בֵּרַךְ, מְבָרֵךְ, יְבָרֵךְ] פ"י (א,כח) |
1.завоёвывать, захватывать 2.покорять, порабощать 3.трамбовать 4.прессовать 5.солить, мариновать 6.сдерживать (чувства) |
כבש I [לִכְבּוֹשׁ, כּוֹבֵשׁ, יִכְבּוֹשׁ] פ"י (א,כח) |
г̃инэ́ вот |
הִנֵּה מ"ח (א,כט) |
йэ́рэк зелень. Раши: Зелёный лист. |
יֶרֶק ז' (א,ל) |
1.оканчивать, кончать 2.уничтожать, истреблять |
כלה [לְכַלּוֹת, כִּלָּה, מְכַלֶה, יְכַלֶה] פ"י (ב,א) |
мелаха́ 1.труд, работа 2.ремесло 3.вещь 4.каждый из 39 видов работ, выполнявшихся при строительстве Мишкана, которые запрещены в Шаббат. |
מְלָאכָה נ' [מְלֶאכֶת-] (ב,ב) |
толедо́т мн.ж. 1.происхождение, родословная 2.история |
תּוֹלְדוֹת נ"ר (ב,ד) |
си́ах̃ куст, кустарник |
שִׂיחַ I ז' (ב,ה) |
тэ́рэм 1.ещё не, ещё нет, пока не 2.до, перед, прежде чем |
טֶרֶם מ"י (ב,ה) |
эд, мн. эди́м пар |
אֵד ז', אֵדִים ז"ר (ב,ו) |
1.поить 2.поливать, орошать |
שקה [לְהַשְׁקוֹת, הִשְׁקָה, מַשְׁקֶה, יַשְׁקֶה] (ב,ו) |
производить, изготавливать |
יצר [לְיַצֵּר, יִצֵּר, מְיַצֵר, יְיַצֵר] פ"י (ב,ז) |
афа́р прах, земля, пыль |
עָפָר ז' (ב,ז) |
1.развеять, рассеивать 2.вдувать 3.навеять 4.испускать газы 5.распространять запах |
פוח [לְהָפִיח, הֵפִיח, מֵ-, יָ-] פ"י (ב,ז) |
сажать, насаждать |
נטע [לִנְטֹעַ, נָטַע, נוֹטֵעַ, יִטַּע] (ב,ח) |
кэ́дэм 1.восток 2.перёд 3.прошлое, древность |
קֶדֶם ז' (ב,ח) |
нэх̃ма́д прелестный, милый, симпатичный |
נֶחְמָד ז' (ב,ט) |
маръэ́, мн. маръо́т 1.вид, облик, образ 2.видение |
מַרְאֶה ז', מַרְאוֹת ר' (ב,ט) |
и Дерево жизни внутри сада, и Дерево познания добра и зла |
וְעֵ֤ץ הַֽחַיִּים֙ בְּת֣וֹךְ הַגָּ֔ן וְעֵ֕ץ הַדַּ֖עַת ט֥וֹב וָרָֽע (ב,ט) |
ра̃ 1.плохой, дурной 2.злой 3.вредный, зловредный |
רַע, רָע I ת' (ב,ט) |
наг̃а́р, мн. нег̃аро́т река |
נָהָר ז' [ר' נְהָרוֹת] (ב,י) |
1.отделяться 2.разлучаться 3.разделяться 4.прощаться 5.разводиться |
פרד [לְהִפָּרֵד, נִפְרַד, נִפְרָד, יִפָּרֵד] (מִ-) פ"ע (ב,י) |
рош, мн. раши́м 1.голова 2.вершина 3.глава, лидер, руководитель, главарь 4.начало 5.образ мышления 6.разветвление, рукав реки |
רֹאשׁ I ז' [ר' רָאשִׁים, רָאשֵׁי-] (ב,י) |
1.слоняться 2.обходить 3.вращать, вертеть |
סבב [לְסוֹבֵב, סוֹבֵב, מְ-, יְ-] פעו"י (ב,יא) |
бедо́лах̃ хрусталь |
בְּדֹלַח ז' (ב,יב) |
шо́г̃ам оникс (минерал) |
שֹׁהַם ז' (ב,יב) |
к востоку Ашура. Раши: (קִדְמַת – то же, что) לְמִזְרָחָה, на восток Ашура. |
קִדְמַת אַשּׁוּר (ב,יד) |
кидма́ 1.прогресс 2.восточная сторона |
קִדְמָה נ' |
1.класть 2.оставлять 3.пускать 4.предполагать 5.оставить после смерти |
נוח [לְהָנִּיחַ, הִנִּיחַ, מַ-, יַ-] פ"י (ב,טו) |
обрабатывать, возделывать |
עבד [לְעַבֵּד, עִבֵּד, מְ-, יְ-] פ"י (ב,טו) |
1.приказать, повелеть 2.назначать 3.завещать |
צוה [לְצַוּוֹת, צִוָּה, מְצַוֶה, יְצַוֶה] (עַל) פ"י (ב,טז) |
да́а̃т знание, познание, мудрость. Раши: Ру́ах̃ Г̃ако́дэш – Святой дух, святое наитие. |
דַּעַת נ' (ב,יז) |
умереть |
מות [לָמוּת, מֵת, מֵת, יָמוּת] פ"ע (ב,יז) |
помощника, соответствующего ему (букв. против него) |
עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ (ב,יח) |
1.помощь, поддержка 2.помощник 3.вспомогательный (как вторая часть семихута) |
עֵזֶר ז', עֲזָרִים ר' |
нэ́гэд (предлог) 1.против, напротив 2.перед |
נֶגֶד מ"י [נֶגְדוֹ] |
ке-нэ́гэд 1.напротив, против 2.в сравнении, соответственно |
כְּנֶגֶד |
1.приводить 2.приносить 3.цитировать |
בוא [לְהָבִיא, הֵבִיא, מֵבִיא, יָבִיא] פ"י (ב,יט) |
1.читать 2.кричать 3.возглашать, провозглашать 4.звать 5.называть, именовать, дать имя 6.учить Тору |
קרא [לִקְרֹא, קָרָא, קוֹרֵא, יִקְרָא] פ"י (ב,יט) |
не нашёл помощника, соответствующего ему |
לֹא-מָצָא עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ (ב,כ) |
1.находить 2.достигать 3.встречать 4.удаваться 5.постигать (произойти что-либо нехорошее) |
מצא [לִמְצֹא, מָצָא, מוֹצֵא, יִמְצָא] פ"י |
1.сбрасывать, ронять; свергать 2.бить 3.сбить (самолёт) 4.провалить |
נפל (הפל) [לְהַפִּיל, הִפִּיל, מַ-, יַ-] פ"י (ב,כא) |
тардэма́ 1.глубокий сон 2.спячка |
תַּרְדֵּמָה נ' (ב,כא) |
заснуть |
רדמ [לְהֵרָדֵם, נִרְדַּם, נִרְדָם, יֵרָדֵם] פ"ע |
спать |
ישנ I [לִישׁוֹן, יָשֵׁן (יָשַׁן), יָשֵׁן, יִישַׁן ] פ"ע (ב,כא) |
цэ́ла, мн. целао́̃т 1.ребро 2.бок 3.ребро (геометр.) 4.сторона, стена 5.полустишие |
צֶלַע נ' [ר' צְלָעוֹת, צַלְעוֹת-] (ב,כא) |
1.закрывать, запирать, замыкать 2.выключать (свет, радио) |
סגר [לִסְגֹּר, סָגַר, סוֹגֵר, יִסְגֹּר] פ"י (ב,כא) |
баса́р, мн. бесари́м 1.мясо 2.плоть 3.тело 4.животное 5.мякоть |
בָּשָׂר ז' [בְּשָׂרוֹ; ר' בְּשָׂרִים, בִּשׂרֵי-] (ב,כא) |
та́х̃ат, мита́х̃ат ле- 1.под, ниже 2.вместо, взамен, за 3.для, ради 4.зад (простор.) |
תַחַת, מִתַחַת ל- (ב,כא) |
1.строить 2.составлять, основывать |
בנה [לִבְנוֹת, בָּנָה, בּוֹנֶה, יִבְנֶה] פ"י (ב,כב) |
ибо от мужа взята она. Прим. Слово אִישׁ может иметь значения как «мужчина», так и «муж»; אִשָּׁה – «женщина» и «жена». |
כִּי מֵאִישׁ לֻקְחָה-זֹּאת (ב,כב) |
был взят |
לקח נִלְקָח, לֻקַח |
1.брать, взять 2.покупать 3.приобретать |
לקח [לָקַחַת, לָקַח, לוֹקֵחַ, יִקַּח, קַח!] פ"י |
зот (мила́т гуф – местоимение) 1.эта 2.это |
זֹאת מ"ג (מִילַת גוּף) |
1.оставлять, покидать 2.забрасывать |
עזב I [לַעֲזֹב, עָזַב, עוֹזֵב, יַעֲזֹב] פ"י (ב,כד) |
1.прилипать, приклеиваться 2.примыкать 3.достигать 4.быть приверженным |
דבק [לִדְבֹּק, דָּבַק, דּוֹבֵק, יִדְבַּק] (בּ-) פ"ע (ב,כד) |
ару́м, аро́м (эйро́м) голый, нагой |
עָרוּם II ת', עָרוֹם (עֵירוֹם) (ב,כה) |
стыдиться |
בוש [לְהִתְבּוֹשֵׁשׁ, הִתְבּוֹשֵׁשׁ, מִ-, יִ-] (ב,כה) |
нах̃а́ш змей, змея |
נַחָשׁ ז' (ג,א) |
ару́м хитрый, лукавый |
עָרוּם I ת' (ג,א) |
подлинно ли сказал. Раши: Разве сказал вам: «Не ешьте от всего...»?... |
אַף כִּי-אָמַר (ג,א) |
аф ки Словарь: хотя, несмотря на то что, тем более. |
אַף כִּי |
1.трогать, дотрагиваться, касаться 2.приближаться |
נגע I [לִנְגֹּעַ, נָגַע, נוֹגֵעַ, יִגַּע] פ"י (ג,ג) |
1.трогать, дотрагиваться, касаться 2.приближаться |
נגע I [לָגַעַת, נָגַע, נוֹגֵעַ, יִגַּע] פ"י (ג,ג) |
открывать, раскрывать (глаза) |
פקח [לִפְקֹחַ, פָּקַח, פּוֹקֵחַ, יִפְקַח] (ג,ה) |
таава́ сильное желание, страсть, вожделение |
תַאֲוָה נ' (ג,ו) |
и желанно дерево для познания. Раши: Как сказал ей [змей]: «[будете] знающими добро и зло» (1:5). |
וְנֶחְמָד הָעֵץ לְהַשְׂכִּיל (ג,ו) |
1.умнеть; постигать 2.иметь успех, преуспеть, суметь 3.присматриваться 4.вразумлять |
שׂכל I [לְהַשְׂכִּיל, הִשְׂכִּיל, מַ-, יַ-] (ג,ו) |
и сшили они листья инжира. Раши: Это дерево, от которого они ели. То, посредством чего согрешили, служило им для исправления… |
וַיִּתְפְּרוּ עֲלֵה תְאֵנָה (ג,ז) |
шить, сшивать, пришивать |
תפר [לִתְפֹּר, תָּפַר, תּוֹפֵר, יִתְפֹּר] פ"י |
алэ́, мн. али́м 1.лист (дерева) 2.пики (карточная масть) |
עָלֶה ז' [עֲלֵה-; ר' עָלִים, עֲלֵי-] |
теэна́, мн. теэни́м 1.инжир, фига 2.фиговое дерево, смоковница |
תְאֵנָה נ' [ר' תְאֵנִים] |
опоясания |
חֲגֹרֹת (ג,ז) |
х̃агора́ 1.пояс, ремень 2.перемычка (строит.) 3.забор вокруг чего-то |
חֲגוֹרָה נ' |
1.расхаживать 2.обходиться |
הלכ [לְהִתְהַלֵּךְ, הִתְהַלֵּךְ, מִ-, יִ-] (ג,ח) |
в сторону дня. Раши: В том направлении, куда приходит солнце; и это запад, потому что под вечер солнце на западе, а они согрешили в десятом (временном часу). |
לְרוּחַ הַיּוֹם (ג,ח) |
ру́ах̃, мн. рух̃о́т 1.ветер 2.воздух 3.душа 4.дух 5.сторона света 6.приведение, бес 7.второй снизу уровень души (нэ́фэш-ру́ах̃-нешама́-х̃айа́-йех̃ида́) |
רוּחַ נ' [ר' רוּחוֹת] |
прятаться |
חבא [לְהִתְחַבֵּא, הִתְחַבֵּא, מִ-, יִ-] (ג,ח) |
айэ́, айэ́ка где?, где ты? |
אַיֶכָּה מ"ש, אַיֵה (ג,ט) |
и устрашился |
וָאִירָא (ג,י) |
1.бояться, страшиться 2.почитать |
ירא [לִירֹא, יָרֵא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת) פ"ע |
1.соблазнять, уговаривать 2.инспирировать |
נשא [לְהַשִּׁיא, הִשִּׁיא, מַ-, יַ-] פ"י (ג,יג) |
соблазняться |
נשא [לְהִנָשֵּׂא, נִשָּׁא, נִשָׁא, יִנָשֵׁא] פ"ע |
ару́р проклятый |
אָרוּר ז' (ג,יד) |
гах̃о́н 1.брюхо (пресмыкающегося) 2.нижняя часть самолёта, танка |
גָּחוֹן ז' (ג,יד) |
эйва́ ненависть, злоба, вражда |
אֵיבָה נ' (ג,טו) |
поражать, растоптать |
שופ I [לָשׁוּף, שָׁף, שָׁף, יָשׁוּף] פ"י (ג,טו) |
а́кэв, мн. акэви́м / акэво́т, икво́т- 1.пята; пятка 2.каблук 3.след 4.арьергард, задняя часть |
עָקֵב ז' [ר' עֲקֵבִים \ עֲקֵבוֹת, עִקבוֹת-] (ג,טו) |
ицаво́н, мн. ицбоно́т скорбь, печаль, мука |
עִצָּבוֹן ז' [עִצְבוֹן-; עעִצְבוֹנוֹת] (ג,טז) |
г̃эрайо́н мн. г̃ерйоно́т беременность |
הֵרָיוֹן ז' [ר' הֶרְיוֹנוֹת] (ג,טז) |
г̃ара́ 1.беременная 2.беременность |
הָרָה נ' |
э́цэв 1.печаль, огорчение 2.труд, тяжёлый труд |
עֶצֶב I ז' (ג,טז) |
тешука́ страсть, вожделение |
תְּשׁוּקָה נ' (ג,טז) |
властвовать, управлять, господствовать |
משל I [לִמְשֹׁל, מָשַׁל, מוֹשֵׁל, יִמְשֹׁל] פ"ע (ג,טז) |
баа̃ву́р 1.из-за 2.за 3.для 4.чтобы |
בַּעֲבוּר מ"י (ג,יז) |
коц 1.колючка, шип 2.тёрн (растение) 3.кончик буквы 4.немножко, чуть-чуть, капельку |
קוֹץ ז' (ג,יח) |
дарда́р тёрн |
דַּרְדָּר ז' (ג,יח) |
зэа́, зэа́ пот, испарина |
זֵעָה, זֵיעָה נ' (ג,יט) |
куто́нэт, кето́нэт 1.рубашка 2.хитон |
כּוּתוֹנֶת נ', כְּתוֹנֶת נ' (ג,כ) |
1.посылать 2.простирать, протягивать 3.прогонять, отсылать |
שלח [לִשְׁלֹחַ, שָׁלַח, שׁוֹלֵחַ, יִשְׁלַח] פ"י (ג,כב) |
1.работать 2.служить 3.обрабатывать |
עבד [לַעֲבֹד, עָבַד, עוֹבֵד, יַעֲבֹד] פ"י (ג,כג) |
изгонять, прогонять |
גרש [לִגְרֹשׁ, גָרַשׁ, גּוֹרֵשׁ, יִגְרֹשׁ] פ"י (ג,כד) |
водворять, помещать, вселять, заселять |
שכנ [לְשַׁכֵּן, שִׁכֵּן, מְ-, יְ-] פ"י (ג,כד) |
ган э́дэн рай |
גַּן-עֵדֶן ז' (ג,כד) |
э́дэн 1.нега, наслаждение 2.рай |
עֵדֶן ז' |
ла́г̃ат 1.жар 2.пыл, увлечённость, воодушевление |
לַהַט ז' (ג,כד) |
гореть, пылать, жечь |
להט [לִלְהֹט, לָהַט, לוֹהֵט, יִלְהַט] פ"ע |
переворачиваться, изменяться |
הפכ [לְהִתְהַפֵּךְ, הִתְהַפֵּךְ, מִ-, יִ-] (ג,כד) |
беременеть |
הרה [לַהֲרוֹת, הָרָה, הָרְתָה, הוֹרֶה, יַהֲרֶה] (ד,א) |
обрела я человека с Б‑гом. Раши: אֶת как עִם – когда создал Он меня и мужа моего, Он один создавал, но в этом [творении человека] мы партнёры с Ним. |
קָנִיתִי אִישׁ אֶת-ה' (ד,ג) |
и было, по прошествии дней |
וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים (ד,ג) |
Словарь: 1.время пришествия Машиах̃а 2.конец света |
קֵץ הַיָּמִים |
минх̃а́, мн. менах̃о́т 1.приношение, дар 2.мучна́я жертва 3.послеполуденная молитва |
מִנְחָה נ' [ר' מְנָחוֹת] (ד,ד) |
х̃э́лэв, мн. х̃алави́м 1.жир, сало 2.свечной воск 3.лучшая часть (перен.) |
חֵלֶב ז' [ר' חֲלָבִים] (ד,ד) |
1.обращать внимание, обращаться 2.заниматься 3.отвращаться |
שעה [לִשְׁעוֹת, שָׁעָה, שׁוֹעֶה, יִשְׁעֶה] פ"ע (ד,ה) |
ведь если будешь добро творить (совершать добрые поступки) простится (тебе) |
הֲלוֹא אִם-תֵּיטִיב שְׂאֵת (ד,ז) |
1.улучшать 2.делать добро 3.делать хорошо (что-л.) 4.поправить |
טוב (הטב) [לְהֵטִיב, הֵטִיב ,הֵיטִיב, יֵיטִיב] פ"י |
1.поднимать 2.носить, нести 3.брать 4.содержать 5.прощать 6.терпеть, вынести |
נשׂא [לָשֵׂאת, נָשָׂא, נוֹשֵׂא, יִישָּׂא] פ"י (ד,ז) |
1.ложиться, лежать (о животном; ответственности) 2.нависать над (о заботе, угрозе) |
רבצ [לִרְבֹּץ, רָבַץ, רוֹבֵץ, יִרְבַּץ] פ"ע (ד,ז) |
на́ ва-на́д бродяга, скиталец |
נָ֥ע וָנָ֖ד ז' (ד,יב) |
1.двигаться 2.колебаться |
נוע [לָנוּעַ, נָע, נָע, יָנוּעַ] פ"ע |
1.странствовать, скитаться, кочевать 2.отдаляться, удаляться 3.двигать |
נדד [לִנְדֹּד, נָדַד, נוֹדֵד, יִנְדֹּד] פעו"י |
микнэ́ скот (как имущество) |
מִקְנֶה ז' (ד,כ) |
кино́р, мн. киноро́т 1.скрипка 2.арфа |
כִּנוֹר ז' [ר' כִּנוֹרוֹת] (ד,כא) |
уга́в 1.свирель 2.орга́н |
עוּגָב ז' (ד,כא) |
который точил всё, что режет медь и железо. Раши: Точил (орудия для) обработки меди и железа… |
לֹטֵשׁ כָּל-חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל (ד,כב) |
1.точить 2.полировать 3.шлифовать |
לטש I [לְלַטֵּשׁ, לִיטֵּשׁ, מְ-, יְ-] פ"י |
1.ранить 2.разбивать, раскалывать |
פצע [לִפְצֹעַ פָּצַע, פּוֹצֵעַ, יִפְצַע] פ"י (ד,כג) |
1.класть, положить 2.делать, устанавливать 3.нападать, осаждать |
שית [לָשִׁית, שָׁת, שָׁת, יָשִׁית] פ"י (ד,כה) |
Родословная от Адама Ришона до Ноах̃а
1. Ада́м – 130 + (800) = 930 лет |
אָדָם (ה,ד) |
2. Шэт – 105 + 807 = 912 лет |
שֵׁת (ה,ח) |
3. Эно́ш – 90 + 815 = 905 лет |
אֱנוֹשׁ (ה,יא) |
4. Кэйна́н – 70 + 840 = 910 лет |
קֵינָן (ה,יד) |
5. Маг̃алалъэ́ль – 65 + 830 = 895 лет |
מַהֲלַלְאֵל (ה,יז) |
6. Йэ́рэд – 162 + 800 = 962 лет |
יֶרֶד (ה,כ) |
7. Х̃ано́х – 65 + 300 = 365 лет |
חֲנוֹךְ (ה,כג) |
8. Метушэ́лах̃ – 187 + 782 = 969 лет |
מְתוּשֶׁלַח (ה,כז) |
9. Лэ́мэх – 182 + 595 = 777 лет |
לֶמֶךְ (ה,לא) |
10. Ноах̃ |
נֹחַ (ה,לב) |
1.раскаиваться, сожалеть 2.утешаться 3.мстить |
נחמ [לְהִנָּחֵם, נִחַם, נִחָם, יִנָחֵם] פ"ע (ה,כט) |
когда стал человек умножаться на земле |
כִּי-הֵחֵל הָאָדָם לָרֹב עַל-פְּנֵי הָאֲדָמָה (ו,א) |
сыны сильных (или: сыны Б-жьи). Раши: Сыновья правителей и судей. Другое объяснение: «сыны Б‑жьи» – это ангелы, пришедшие посланцами Вс‑содержащего. Они также смешивались с ними. Везде в Писании слово אֱ‑לֹהִים означает власть, господство… Прим. Любавичский Ребе рекомендовал переводить Имя אֱ‑לֹהִים как Вс‑сильный, а Имя י‑הוה как Б‑г (со слов р. Дов-Бера Хаскелевича). |
בְנֵי-הָאֱ-לֹהִים (ו,ב) |
ведь к тому же он плоть. Раши: בְּשַׁגַּם – то же, что בְּשֶׁגַּם (c сеголь). Иначе говоря, ибо ему присуще и то, что он плоть, и всё же он непокорен Мне. |
בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר (ו,ג) |
г̃анефили́м исполины. Раши: (Названы так) потому, что они пали (נָפְלוּ) и вызвали падение мира (Берэшит раба). На языке иврит их называют עֲנָקִים. |
הַנְּפִלִים (ו,ד) |
←
Содержание
→
|