Главная страница сайта Библиотека Содержание | С Б-жьей помощью |
Показать все комментарии Тора с комментариями Раши и Сончино [*] Книга Вайикро Недельный раздел Шмини
Глава 9 1. И было, на восьмой день и было, на восьмой день. (На восьмой день) уполномочения. (Этот стих следует рассматривать в связи с последними стихами предыдущей главы, где Аарону и его сынам повелевалось не покидать шатер собрания на протяжении семи дней; см. 8, 33–35). Это новомесячие нисана, когда была возведена скиния (см. Раши к Имена 40, 29), и он (этот день) получил десять венцов (был десять раз отличен в качестве первого как первый день недели, первый день священнослужения, первый день нисхождения небесного огня на жертвенник, первый для отсчета месяцев, первый для запрета "бамот" – частных жертвенников, первый день пребывания Шехины в среде народа Исраэля; день, когда впервые священнослужители благословили народ), – как разъясняется в Седер олам. [Сифра; Шабат 87 б]. (Раши) призвал Моше Аарона и его сынов и старейшин Исраэля и старейшин Исраэля. (Призвал их), чтобы сообщить им, что по речению (Превечного) Аарон вступил (в Святилище) и совершает служение в качестве первосвященника, чтобы не сказали, будто он вступил по собственному почину. (Раши) ; [Сончино] на восьмой день По окончании семи дней посвящения коhенов (см. Ваикра, 8:33). (Сончино) 2. И сказал он Аарону: Возьми себе молодого тельца возьми себе (для себя) тельца. (Это имеет целью) сообщить, что Святой, благословен Он, Сказал ему Моше посредством этого тельца дарует ему искупление за совершенное им с (золотым) тельцом [Сифра; Танхума]. (Раши) в очистительную жертву и овна во всесожжение, без порока, и принеси пред Господом. [Сончино] бычка молодого Двухгодовалого. для грехоочистительной жертвы Первосвященник начал служение в Мишкане с принесения грехоочистительной жертвы за себя и за своих сыновей. (Сончино) 3. И сынам Исраэля говори так: Возьмите козла в очистительную жертву и тельца и агнца, по первому году, без порока, во всесожжение. [Сончино] скажи сынам Израиля Передай через старейшин. (Сончино) 4. И быка и овна в мирную жертву, чтобы принести жертву пред Господом, и хлебное приношение, смешанное с елеем; ибо сегодня Господь явит Себя вам ибо сегодня Господь явит Себя вам. Чтобы Его Шехине пребывать над делами ваших рук, поэтому эти жертвоприношения являются обязательными для этого дня [Сифра]. (Раши) . [Сончино] является вам Об этом событии говорится так, как будто оно уже произошло. Моше, как пророк, обладает таким же четким и ясным знанием о событиях, которые должны произойти в будущем, как и о том, что уже произошло. (Сончино) 5. И взяли (с собой) то, что повелел Моше, пред шатер собрания; и приблизились они, вся община, и стали они пред Господом. [Сончино] пред Богом В Его Присутствии, когда они стоят перед Шатром собрания. (Сончино) 6. И сказал Моше: То, что повелел Господь, исполните, и явит себя вам слава Господня. [Сончино] сделайте Пока коhены и народ не очистили себя от грехов принесением жертвы, Всевышний никак не показывает, что старания людей, воздвигавших Мишкан, угодны Ему и приняты Им. слава Бога Невозможно увидеть Всевышнего, но Божественное Присутствие, указывающее на Его свойства, раскрывается сынам Израиля в момент духовного подъема. Такое раскрытие всегда вызывает ощущение величия и славы Всевышнего. (Сончино) 7. И сказал Моше Аарону: Подступи к жертвеннику подступи (подойди) к жертвеннику. Потому что Аарон пребывал в смятении и не решался приблизиться. Сказал ему Моше: "Почему ты смущен? Ведь для этого ты избран!" [Сифра]. (Раши) и соверши очистительную жертву твою твою очистительную жертву. Молодого тельца (см. 9, 2). (Раши) и твою жертву всесожжения и твою жертву всесожжения. Овна (см. 9,2). (Раши) , и искупи себя и народ, и соверши жертву народа жертву народа. Козла, и тельца, и агнца (см. 9,3). Везде, где сказано "телец" (без уточнения, это относится к животному) по первому году; и отсюда выводишь ты (это правило) [Сифра; Рош hа-Шана 10а]. (Раши) , и искупи их, – как повелел Господь. [Сончино] подойди к жертвеннику Аhарон боялся подойти к жертвеннику, и Моше пришлось ободрять его (Сифра). Аhарон, единственный из всего народа, был избран, приближен и облачен в особые одежды. Начав служение в переносном Храме, он не проникся чувством собственного достоинства и важности, ибо чувство скромности и чувство ответственности преобладали в нем. и искупи себя и народ Аhарон приносит искупительную жертву за самого себя, чтобы, очистившись от греха, просить об искуплении греха народа. С его искупления начинается искупление народа. (Сончино) 8. И подступил Аарон к жертвеннику, и заколол тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит) . 9. И поднесли сыны Аарона кровь к нему, и обмакнул он свой перст в кровь, и возложил на роги жертвенника, а кровь (оставшуюся) вылил к основанию жертвенника. [Сончино] и сыновья Аhарона Аhарон сам зарезал животное, и ему нужна была помощь сыновей, чтобы набрать кровь в сосуд, отнести ее к жертвеннику и выплеснуть на него, а затем приготовить тушу к сожжению на костре жертвенника. возвышения по углам жертвенника По закону о разбрызгивании крови на жертвеннике, действующем в случае принесения грехоочистительной жертвы. (Сончино) 10. А тук и почки, и перепону с печени от очистительной жертвы воскурил он на жертвеннике, – как повелел Господь Моше. [Сончино] грехоочистительной жертвы См. Ваикра, 4:8. (Сончино) 11. А мясо и кожу а мясо и кожу.... Мы не находим, чтобы сожжению подлежала внешняя очистительная жертва (кровью которой кропили на внешний жертвенник), исключение составляет эта (очистительная жертва, а также жертва) уполномочения. И все это по речению (Превечного) (см. Раши к Имена 29, 14). (Раши) сжег на огне за пределами стана. [Сончино] мясо же и кожу См. Ваикра, 4:12. (Сончино) 12. И заколол он жертву всесожжения; и подали и подали. Означает поднесение и предложение. (Раши) сыны Аарона ему кровь, и он окропил ею жертвенник вокруг. 13. И жертву всесожжения подали ему по ее частям и (также) голову, и воскурил он (это) на жертвеннике. [Сончино] подали... по кускам См. Ваикра, 1:6. (Сончино) 14. И омыл он внутренности и голени, и воскурил сверх всесожжения на жертвеннике. 15. И подвел жертву народа, и взял он козла очистительной жертвы, который народу (принадлежит), и заколол его, и совершил им жертвоприношение очистительное и совершил им жертвоприношение очистительное. Поступил с ним по установлению об очистительной жертве. (Раши) , как первым как первым. Как своим тельцом ("первый" относится к первому жертвоприношению этого дня, см. 9, 8). (Раши) ; [Сончино] и совершил им очищение по примеру прежнего Точно так же, как это было сделано для жертвы самого Аhарона. (Сончино) 16. И подвел он жертву всесожжения, и совершил он ее (жертвоприношение) по установлению и совершил он ее (жертвоприношение) по установлению. Как разъясняется применительно к доброхотному всесожжению в "И воззвал" [Беца 20а]. (Раши) . 17. И поднес приношение хлебное, и наполнил руку свою и наполнил руку свою. Это есть (взятие) "горсти" [Сифра, Менaxoт 9 б]. (Раши) от него, и воскурил на жертвеннике, помимо всесожжения утреннего помимо утреннего всесожжения. Все это он совершил после постоянного всесожжения (основное положение гласит постоянное предшествует непостоянному). (Раши) . 18. И заколол он быка и овна, мирную жертву, которая народу, и подали сыны Аарона кровь ему, и он окропил ею жертвенник вокруг. 19. И туки от быка, и от овна курдюк, и покров и покров. (То же, что и в 3, 3) "сальник, покрывающий внутренности". (Раши) , и почки, и перепону печени; 20. И положили они туки на части грудные и положили туки на части грудные. После проведения священнослужитель, проведение совершавший, передал их другому священнослужителю для их воскурения; таким образом, (находившееся ранее) сверху оказалось внизу (см. Раши к 7, 30) [Менaxoт 62 а]. (Раши) , и воскурил он туки на жертвеннике. 21. А частями грудными и правой голенью совершил Аарон проведение пред Господом, – как повелел Моше. [Сончино] поднял Прежде, чем нутряной жир и те внутренние органы, которые по закону должны быть сожжены, были брошены в костер жертвенника. Порядок жертвоприношений отражает ступени духовного роста человека: сначала была принесена грехоочистительная жертва, которая помогает устранить последствия греха, затем – жертва всесожжения, которая символизирует полное посвящение самого себя служению Всевышнему, а затем уже была принесена жертва из муки злаковых, которая выражает начало служения Всевышнему на таком уровне, когда все силы человека, весь его труд и, в конечном итоге, каждое движение направлены на раскрытие Божественного Присутствия в мире. (Сончино) 22. И воздел Аарон свои руки к народу, и благословил их и благословил их. Благословением священнослужителей. "Да благословит тебя... да озарит... да обратит" [В пустыне 6, 24–26] [Сифра; Сота 38 а]. (Раши) , и сошел и сошел (спустился). С жертвенника. (Раши) , совершив очистительную жертву и всесожжение и жертву мирную. [Сончино] и поднял Аhарон руки свои В благословении. и благословил его Народ. Словами благословения, которые произносят коhены (см. Бемидбар, 6:22-27). (Сончино) 23. И вошел Моше и Аарон и вошел Моше и Аарон.... Для чего они вошли? В разделе об уполномочении в Барайте, приложенной к нашей Сифра, я нашел: "Почему Моше вошел вместе с Аароном? Чтобы учить его, что касается воскурения". Или, быть может, он вошел с каким-либо другим намерением? Вот я делаю заключение: спуск (с жертвенника) и вход (в Святилище) сопровождались благословением (как сказано в 9,22 и 23; и, значит, оба действия принадлежали к одной категории). Как спуск (с жертвенника) имел характер служения, так и вход (в Святилище) имел характер служения. Итак, видишь, почему Моше вошел вместе с Аароном, – учить его, что касается воскурения (единственного служения, совершенного в тот день внутри скинии). Другое объяснение: видя, что совершены все жертвоприношения и исполнены все действия, но Шехина не низошла к Исраэлю, Аарон опечалился и сказал: "Я знаю, что Святой, благословен Он, разгневался на меня и из-за меня Шехина не низошла к Исраэлю (небесный огонь не спустился на жертвенник, чтобы поглотить жертвы)". Сказал он Моше: "Моше, брат мой! Так поступил ты со мною! Вот я вошел (по твоему велению) и был посрамлен!" Тотчас Моше вошел (в скинию) вместе с ним, и они стали молить о милосердии, и Шехина низошла к Исраэлю [Сифра]. (Раши) в шатер собрания; и вышли они, и благословили народ и вышли они, и благословили народ. Они возгласили (молитву Моше). "Да пребудет благоволение Господа, . И явила себя слава Господня всему народу. [Сончино] благословили народ Второе благословение, произнесенное Моше и Аhароном после выхода из Шатра собрания, было необходимо, чтобы подчеркнуть, что не только приносимые жертвы, выражающие усилие человека стать лучше и приблизиться к Творцу, но и сам Мишкан, в котором находятся Ковчег завета, Менора, стол для хлебов и золотой жертвенник, выражающие постоянное желание Всевышнего давать все блага Своему народу, является источником жизненных сил и радости для сынов Израиля. (Сончино) 24. И вышел огонь от Господа, и испепелил на жертвеннике всесожжение и туки; и узрел весь народ, и возликовали и возликовали. Как в Таргуме: (и восхвалили они Превечного). (Раши) они, и пали они на свои лица. [Сончино] и вышел огонь Части жертв, которые продолжали лежать на жертвеннике, были неожиданно сожжены Божественным огнем в знак того, что жертва принята благосклонно (ср. Млахим И, 18:38). возликовал он Раздались возгласы радости и зазвучали праздничные песни. и пал ниц В знак преклонения пред Всевышним и подчинения Его воле (ср. Брейшит, 24:26,52). (Сончино) Глава 10 1. И взяли сыны Аарона, Надав и Авиу, каждый свою угольницу, и положили на них огонь, и возложили на него курение; и поднесли они пред Господом чужой огонь, чего Он не велел им. [Сончино] Надав и Авиhу Два старших сына Аhарона. Мишкан, при строительстве которого весь народ испытал духовный подъем и радость, стал источником благословения, благодаря восстановленной связи народа с Творцом, которая стала гораздо менее явной после греха золотого тельца. Огонь, опустившийся с небес, свидетельствовал о том, что самоотверженный труд людей, направленный на создание такого "жилища Всевышнего", которое позволило бы Божественному Присутствию постоянно пребывать в среде еврейского народа, и чистота помыслов, с которыми были принесены жертвы, были угодны Всевышнему. Но неожиданно для всех момент настоящей радости и ликования омрачился смертью двух выдающихся людей того поколения: Надава и Авиhу. Эта трагедия раскрыла для народа еще одну особенность Мишкана: пребывание в этом месте, где с особой силой раскрывается Божественное Присутствие, требует от человека величайшей степени ответственности. каждый свой совок В котором переносили горящие угли для того, чтобы внести их в Святое помещение Мишкана и, положив на золотой жертвенник, высыпать на них воскурения. огонь чуждый Надав и Авиhу не взяли угли, оставшиеся от тех дров, которые лежали под жертвами и сгорели от спустившегося с небес огня, а разожгли на верхней площадке жертвенника другой костер и набрали из него в свои совки горящие угли. Они ошиблись и поступили неправильно, потому что действовали по собственному разумению и не обратились за разъяснением к Моше. В их действиях выразилось пренебрежение к тому чуду, которое Всевышний по великой любви сделал для Своего народа. Они как бы придали своим собственным усилиям, затраченным на разведение огня, большую значимость и увидели в них большую святость, чем в огне, спустившемся с небес. И даже если они не намеревались представить дар Всевышнего как нечто второстепенное по сравнению с делом их собственных рук, в глазах всего народа, с трепетом смотревшего на них, это выглядело именно так. Только суровое наказание Надава и Авиhу могло спасти народ от распространения ложного представления о том, что дело рук человека является определяющим, а дарованное Всевышним – следствием приложенных человеком усилий. Мидраш обращает внимание на то, что сразу же за рассказом о смерти Надава и Авиhу Тора говорит о запрете коhенам служить в Храме, если они пили вино или другие опьяняющие напитки. Из этого делается вывод, что преступление Надава и Авиhу состояло именно в этом: они вошли в Мишкан, выпив вино. Но мидраш часто не допускает буквального понимания: трудно предположить, что праведные люди, какими были Надав и Авиhу, могли находиться в состоянии опьянения в день начала служения в Мишкане. Скорее всего, мидраш указывает на то, что сыновья Аhарона руководствовались в большей степени чувствами, чем разумом и, будучи возбуждены от радости и необычности всего произошедшего, не смогли поступить правильно. В соответствии с другим мнением, также приведенным в мидраше, преступление Надава и Авиhу состояло в том, что они не захотели обратиться ни к Моше, ни к Аhарону и сами решили, как должна быть исполнена эта заповедь. Они считали, что могут лучше руководить народом, чем Моше и Аhарон. (Сончино) 2. И вышел огонь и вышел огонь. Раби Элиэзер говорит: "Сыны Аарона погибли потому, что вынесли hалахическое решение в присутствии своего учителя Моше" [Сифра; Эрувин 63 а]. (Они вынесли решение об огне, который следует возложить на жертвенник. Их решение не было ошибочным, ибо – как указывает Раши в комментарии к 1,7– Моше было повелено возложить на жертвенник огонь земного происхождения. Однако их грех состоял в том, что они приняли решение в присутствии Моше, как бы вместо своего учителя. Поэтому сказано: "огонь, чего Он не велел им", но повелел Моше). Раби Ишмаэль говорит: "Опьяненные вином вошли в Святилище (и поэтому погибли)". Ты убеждаешься (в этом), т.к. после их смерти Он предупредил остальных, чтобы не входили в Святилище опьяненные вином. Притча (гласит): У царя был доверенный слуга и т.д., как находим в Ваикра раба: (однажды царь сурово покарал его, но никто не знал причины немилости. Когда же царь взял себе другого слугу, он предостерег его и дал ему определенные наставления. Из этого поняли, чем провинился первый слуга). (Раши) от Господа, и испепелил их, и умерли они пред Господом. [Сончино] и пожрал их Мудрецы объясняют, что только души Надава и Авиhу были поражены, а тела их остались целыми. Огонь вышел из святилища, как две тонкие нити, вошел в них через ноздри и поразил их изнутри. (Сончино) 3. И сказал Моше Аарону: Это (есть то), что говорил это (есть то), что говорил.... А где Он говорил это? "И дам встретить Меня там сынам Исраэля, и освятится славой Моей" [Имена 29,43]. Читай не "славой Моей", а "славными, прославленными Моими" [3вaxuм 115 б]. Моше сказал Аарону: "Аарон, брат мой! Я знал, что Дом освятится близкими Вездесущему, и полагал, (что будет это) либо через меня, либо через тебя. Теперь же я вижу, что они (погибшие сыновья) превосходят меня и тебя!" [Сифра]. (Раши) Господь так: Через близких Мне близкими Мне (через близких Мне). Избранными Мною. (Раши) освящусь и пред всем народом чтим буду и пред всем народом чтим (почитаем) буду. Когда Святой, благословен Он, творит суд над праведными, пред Ним трепещут, Его превозносят и прославляют. Но если так (происходит, когда Он судит праведных), то тем более в случае нечестивых (когда Он карает их). И так же (в том же смысле) сказано: "Грозен Ты, . И безмолвствовал Аарон и безмолвствовал Аарон. Он был вознагражден за это молчание. А какое вознаграждение он получил? То, что к нему одному было обращено речение (Превечного), ему одному был изречен раздел об опьяненных вином [10, 9-11] [3вахим 115 б; Ваикра раба 12]. (Раши) . [Сончино] и сказал Моше Для того, чтобы помочь Аhарону понять то, что произошло. вот о чем Эти слова не встречаются нигде в Торе, но аналогичная идея излагается в книге Шмот (19:22 и 29:1-44), когда говорится об обязанности коhенов служить в Храме. в приближающихся ко Мне буду Я свят Принцип Торы отличается от практики, которая распространена во многих обществах и согласно которой человек, занимающий высокое положение или обладающий способностями и талантами, может пренебрегать морально-нравственным законом. Тора раскрывает, что чем более велик человек, чем более высокую должность он занимает, тем выше требования, которые к нему предъявляет Всевышний. Тот проступок, который будет считаться незначительным для обычного человека, для праведника может стать серьезнейшим преступлением, за которое полагается суровое наказание (Ш. –Р. hирш). "Всевышний спрашивает с праведников за все проступки, даже за такие, что не толще волоска" (Талмуд). и перед всем народом прославлюсь Когда Всевышний показывает, насколько строго Он относится к праведникам, народ отстраняется от грехов и с уважением относится к коhенам, которые, исполняя службу в Храме, должны полностью посвятить себя ей, чтобы их помыслы были всегда чисты, а действия – предельно точны. и умолк Аhарон Аhарон не знал, что ответить Моше, и смирился с приговором, который Всевышний вынес его сыновьям. (Ср. Теhилим, 39:10: "Онемел я, не раскрою я уст моих, ибо Ты сделал это"). (Сончино) 4. И призвал Моше Мишаэля и Элцафана, сынов Узиэля, дяди Аарона дяди Аарона. Узиэль был братом Амрама, как сказано: "И сыны Кеhата (Амрам... и Узиэль)" [Имена 6, 18]. (Раши) , и сказал им: Подступите, вынесите ваших братьев вынесите ваших братьев.... Как один говорит другому "Унеси тело, (лежащее) перед невестой (букв. от лица невесты), чтобы не омрачать радости". (Раши) из (букв.: от лица) Святилища за пределы стана. [Сончино] Мишаэля и Эльцафана Сыновей Узиэля, дяди Аhарона. Они не были коhенами, т.к. только Аhарон и его потомки были избраны для исполнения службы в Мишкане. Если бы Аhарон и его сыновья Эльазар и Итамар прикоснулись к мертвым телам, то они стали бы ритуально нечистыми и не смогли бы продолжать служение в Храме. братьев ваших Родственников. из святилища за стан Для того, чтобы их похоронить. (Сончино) 5. И подступили они, и вынесли их в их платьях в их платьях. (В платьях, которые на) умерших (платья-кутнот носили только священнослужители, но не левиты, и, следовательно, здесь не имеются в виду одежды сынов Узиэля, левитов). Это учит, что сгорели не их одежды, но души (т.е. ни одежды, ни тела от огня не пострадали): огонь наподобие двух нитей проник в их ноздри (и испепелил их изнутри) [Сифра; Санhедрин 52 а]. (Раши) за пределы стана, – как повелел Моше. [Сончино] в рубахах их См. комм. к Шмот, 28:39. (Сончино) 6. И сказал Моше Аарону, и Эльазару и Итамару, его сынам: Головных (волос) ваших не отпускайте אל תפרעו. (Означает:) не отпускайте, не давайте отрасти волосам (см. В пустыне 6, 5) [Сифра]. Отсюда (из того, что здесь запрещено отращивать волосы, следует), что скорбящему запрещено стричься. (Понимать следует так: Скорбящему запрещено стричь волосы) вы же не омрачайте радости Вездесущего (обнаруживая признаки скорби) [Моэд катан 14 б]. (Раши) и одежд ваших не разрывайте, чтобы вам не умереть чтобы вам не умереть. Следовательно, если сделаете это, умрете [Сифра]. (Раши) (и чтобы не) разгневался Он на всю общину. А ваши братья, весь дом Исраэля а ваши братья, весь дом Исраэля. Отсюда (следует), что всем надлежит скорбеть, когда бедствие (постигает) мудрецов Торы [Моэд катан 28 б]. (Раши) , оплакивать будут сожженное, что спалил Господь. [Сончино] одежд ваших не разрывайте Разрывание одежд – знак траура (см. Брейшит, 37:29, 44:13). дабы не умерли вы Из-за того, что вы оскверните святыню, оказавшись в состоянии ритуальной нечистоты. и не прогневался Он Смысл этого повеления таков: "Если коhены проявят признаки печали и горя, это окажет влияние на весь народ. Люди будут роптать на Всевышнего за то, что Он омрачил праздник, а это вызовет Его гнев". (Сончино) 7. И от входа в шатер собрания не отходите, чтобы вы не умерли; ибо елей помазания Господнего на вас. И поступили они по слову Моше. [Сончино] не отходите Букв. "не выходите". Ср. Ваикра, 8:33, 21:12. (Сончино) 8. И говорил Господь Аарону так: 9. Вина и пьянящего вина и пьянящего. Вина до опьянения им (т. е. здесь второе слово поясняет и уточняет первое) [Сифра; Kpuтoт 13 б]. (Раши) не пей ни ты, ни твои сыновья с тобою при входе вашем в шатер собрания при входе вашем в шатер собрания. Я (нахожу здесь запрет) только относительно "вашего входа" в Святилище. Но из чего (следует, что это относится также к) их приближению к (внешнему) жертвеннику? Здесь сказано о входе в шатер собрания и (также) сказано о входе в шатер собрания в связи с освящением (т.е. омовением) рук и ног [Имена 30, 20]. Подобно тому, как там подход к жертвеннику приравнивается ко входу в шатер собрания (сказано: "когда им входить в шатер собрания... или подходить к жертвеннику"), так и здесь подход к жертвеннику приравнивается ко входу в шатер собрания [Сифра]. (Раши) , чтобы вы не умерли, – закон вечный для поколений ваших. [Сончино] вина и хмельного не пей Как было сказано выше, мудрецы связывают произошедшее с Надавом и Авиhу с запретом коhенам пить вино и другие опьяняющие напитки перед служением в Мишкане. когда входите в Шатер откровения Вино – дар Всевышнего. От коhенов не требуется устраняться от него, за исключением того времени, когда они заняты исполнением своих обязанностей в Мишкане. (Сончино) 10. И чтобы различать чтобы различать. Чтобы вы могли отличить святое служение (действительное) от несвятого (т.е. недействительного). Из этого видишь, что если кто-либо совершил служение (в состоянии опьянения), его служение недействительно [Сифра; Звaxuм 17 б]. (Раши) между святым и неосвященным и между нечистым и чистым, [Сончино] чтобы могли вы отличить Коhены должны решать важнейшие вопросы, связанные с судьбой народа. "Они ошибаются в восприятии видения, они ошибаются, когда судят", – так упрекает Всевышний коhенов устами пророка Йешаяhу. священное от несвященного В данном случае это выражение нужно понимать как распространяющееся не только на то, что связано со служением, но и на то, с чем человек сталкивается в жизни. Задача коhена – научить сынов Израиля различать между будничным и святым, между светом и тьмой, между чистым и нечистым, между правильным и неправильным (см. Дварим, 24:8). (Сончино) 11. И учить и учить (наставлять). Это учит, что опьяневшему запрещено наставлять (выносить решения в том, что касается Закона). Быть может, он подлежит за такое смертной каре? Поэтому сказано: "(не пей) ни ты, ни твои сыновья с тобою... чтобы вы не умерли" – священнослужители, совершающие служение (в состоянии опьянения, подлежат) смертной каре; но мудрецы, выносящие решение (в таком состоянии), смертной каре не подлежат [Сифра]. (Раши) сынов Исраэля всем законам, которые изрек вам Господь через Моше. [Сончино] и научить Эта обязанность коhенов сформулирована пророком: "Ибо уста коhена должны хранить знание, и следует искать закон в его устах, ибо он – посланник Бога" (Малахи, 2:7). (Сончино) 12. И говорил Моше Аарону, и Эльазару и Итамару, его сынам, оставшимся оставшимся. От гибели (оставленным смертью). Это учит, что они также подлежали смертной каре за грех с (золотым) тельцом. Таково (значение) сказанного: "И на Аарона разгневался Господь очень, чтобы истребить его" [Речи 9, 20], а "истребление" означает не что иное, как гибель детей, ибо сказано: "И уничтожил плод его сверху" [Амос 2, 9]. Однако молитва Моше отменила половину (кары, и погибли только два сына), как сказано: "Я молился и за Аарона в то время". (Раши) (в живых) : Возьмите хлебное приношение возьмите хлебное приношение хлебное приношение. Это хлебное приношение восьмого дня (уполномочения) и хлебное приношение Нахшона [В пустыне 7, 13, Сифра]. (Раши) . Несмотря на то, что вы "оненим" (так называются скорбящие, близкие родственники покойного в период между смертью и погребением; после погребения скорбящие называются "авелим"), а святыни, святые жертвы запрещены человеку в таком состоянии. (Раши) , оставшееся от огнепалимых жертв Господу, и ешьте его пресным и ешьте его пресным. С какой целью это сказано (ведь это предписано в 6:9)? Поскольку это хлебное приношение (уполномочения) было общественным (см. 9:3-4) и одноразовым и нет подобного ему (предписанного) для поколений, необходимо было уточнить, (что на него распространяется) закон, (применимый) к другим хлебным приношениям [Сифра]. (Раши) при жертвеннике, ибо святое святых это. [Сончино] хлебный дар, оставшийся от огнепалимых жертв См. Ваикра, 9:4. (Сончино) 13. И ешьте его на месте святом, ибо тебе установленное и твоим сынам установленное и твоим сынам установленное (положенное). Дочери же не имеют доли в (этих) святынях (в хлебных приношениях; см. 6,10-11) (Раши) это от огнепалимых жертв Господа; ибо так поведено мне ибо так поведено мне. (Даже) в состоянии скорби (в период между смертью и погребением близкого родственника) ешьте это [Сифра, Звaхим 101 а]. (Раши) . [Сончино] ибо так мне велено Эти слова означают, что приводимое здесь повеление является исключением: в обычном случае коhену запрещено есть мясо жертв, если он находится в трауре. Поэтому Аhарону и его сыновьям специально приказано есть свою долю от жертв, несмотря на то, что они должны были бы соблюдать законы траура. (Сончино) 14. И грудь проведения и грудь проведения. От мирных жертв общества. (Раши) и голень возношения ешьте на месте чистом ешьте на месте чистом. Но разве предшествующие (очистительную жертву и хлебное приношение) ели на месте нечистом? Однако (это сказано потому, что) предыдущие, жертвы пресвятые, необходимо есть на святом месте (во дворе скинии), эти же нет необходимости (есть) между завесами (т.е. во дворе), но их нужно есть в стане Исраэля, который чист, ибо туда запрещалось входить прокаженным. Отсюда (следует), что малые святыни (как мирные жертвы) можно есть повсюду в городе (в Йерушалаиме, что соответствует стану Исраэля в пустыне; см. Раши к 4, 12) [3вaxим 55 а] (Раши) , ты и твои сыновья и твои дочери ты и твои сыновья и твои дочери. Ты и твои сыновья имеете долю, но твои дочери доли не имеют. Однако, если вы дадите им в качестве дара, они вправе есть от груди и голени. Или, быть может, (это означает, что) дочери также имеют долю? Поэтому сказано: "ибо тебе установлением и установлением твоим сынам даны они" – положенное сыновьям, но не положенное дочерям [Сифра]. (Раши) с тобою; ибо тебе установлением и установлением твоим сынам даны они от мирных жертв сынов Исраэля. [Сончино] и дочери твои Мирная жертва не относилась к кодшей кодашим (жертвам высшей степени святости), ее мясо можно было есть в любом чистом месте в пределах стана Израиля (позднее – Иерусалима). Женщины тоже имели право есть мясо этого вида жертв. (Сончино) 15. Голень возношения и грудь проведения на огнепалимых жертвах туков на огнепалимых жертвах туков. Отсюда (следует), что туки находятся внизу во время проведения. Что же до разъяснения стихов как не противоречащих друг другу, то все три (стиха) мною уже истолкованы в разделе "Повели Аарону" (см. Раши к 7, 30). (Раши) принесут они, чтобы совершить проведение пред Господом; и будет тебе и твоим сынам с тобою установлением вечным, – как повелел Господь. 16. А козла очистительной жертвы а козла очистительной жертвы. Это козел для добавочного жертвоприношения новомесячия. Три козла очистительных жертв были принесены в тот день: козел (как предписано для уполномочения; см. 9,3), и козел, принесенный Нахшоном (в качестве доброхотной жертвы), и козел новомесячия. Из них был сожжен только этот (последний). Здесь расходятся во мнениях мудрецы Исраэля: некоторые полагают, что он был сожжен из-за прикосновения к нему нечистоты; другие полагают, что он был сожжен из-за состояния скорби (в период между смертью и погребением близкого родственника), ибо он принадлежит к числу жертв, (предписанных) для всех поколений, однако в случае одноразовых жертв (двух других козлов) положились на Моше, который сказал относительно (одноразового) хлебного приношения: "... и ешьте его пресным" (несмотря на то, что вы в состоянии скорби) [Сифра; Звaxuм 101 а]. (Раши) искал искал (доискивался). (Повторение слова указывает на) два вопроса: Почему этот (козел новомесячия) сожжен и почему эти (два других козла) съедены? Так находим в Торат-коhаним. (Раши) Моше, и вот, он сожжен. И разгневался он на Эльазара и на Итамара на Эльазара и на Итамара. Из уважения к Аарону обратился к сыновьям и обнаружил свой гнев [Сифра]. (Раши) , сынов Аарона, оставшихся, говоря говоря (или: чтобы говорили, сказали). Сказал им: "Отвечайте на мои вопросы". (Раши) : [Сончино] козла же для жертвы грехоочистительной См. Ваикра, 9:15. на Эльазара и на Итамара В Ваикра, 9:15 говорится, что Аhарон принес эту жертву. Однако Моше обращается к сыновьям Аhарона для того, чтобы не задеть достоинство первосвященника (Раши). (Сончино) 17. Почему вы не ели жертву очистительную на месте святом почему вы не ели жертву очистительную на месте святом. Но разве они ели ее вне святого места? Ведь ее сожгли, что же означает "на святом месте"? Однако он сказал им так: "Не была ли она вынесена за завесы (двора) и поэтому стала недействительной? Ведь она пресвята, (а такие жертвы) становятся недействительными при вынесении (из двора)". Но они сказали ему: "Нет (она не была вынесена)". Сказал он им: "Если на святом месте была она, почему же вы не ели ее? А ее дал Он вам, чтобы снять вину и т.д." – ибо когда священнослужители едят, владельцы (очистительной жертвы, в данном случае вся община) обретают искупление [Сифра]. (Раши) , ибо святое святых она, и ее дал Он вам, чтобы снять вину общины чтобы снять (простить) вину общины. Отсюда делаем вывод, что это был козел новомесячия (о нем спрашивал Моше), ибо он искупает вину (привнесения) нечистоты в Святилище и на посвященное, т.к. очистительная жертва восьмого дня (уполномочения) и очистительная жертва Нахшона не для искупления предназначались [Звaхим 101 б]. (Раши) , искупить их пред Господом. [Сончино] на святом месте Как того требует закон принесения грехоочистительной жертвы (см. Ваикра, 6:19). чтобы брать на себя вину общества Таргум предлагает следующий вариант перевода: "Получить прощение". (Сончино) 18. Ведь не была внесена ведь не была внесена.... Если бы она была внесена, вы (действительно) должны были сжечь, как сказано: "А всякая очистительная жертва, от крови которой будет внесено (в шатер собрания,... не должно есть ее, на огне сожжена будет") [6, 23] [ Пеcaxuм 82а]. (Раши) кровь ее внутрь Святилища, есть должны вы ее есть должны вы ее. Вам надлежало есть ее, несмотря на то, что вы в скорби, "оненим". (Раши) на святом (месте), как я повелел как я повелел. (Как я повелел) вам в случае хлебного приношения [10, 12-13]. (Раши) . [Сончино] как я повелел Повеление приводится в Ваикра, 6:19. Моше говорит от имени Всевышнего. (Сончино) 19. И говорил Аарон и говорил Аарон. "Говорение" (т.е. слово от этого корня) означает слова резкие, как сказано: "И говорил, роптал народ" [В пустыне 21,5]. Но возможно ли, чтобы Моше гневался на Эльазара и Итамара, а Аарон отвечал? Из этого видишь, (что они вели себя) так только из уважения. Они сказали: "Не подобает, чтобы наш отец сидел (молча), а мы говорили в его присутствии, и не подобает ученику противоречить своему учителю (Моше)". Но, быть может, (они вели себя так потому), что Эльазар не умел ответить? Поэтому сказано: "И сказал Эльазар-священнослужитель воинам" [В пустыне 31,21] – следовательно, когда он желал того, он говорил в присутствии Моше и в присутствии глав общины. Я нашел это в Сифре зута. (Раши) Моше: "Ведь сегодня принесли ведь сегодня сегодня. (т.е. днем, в этот день), но ночью (после дня кончины) скорбящему можно (есть от жертвоприношения), ибо (закон о) скорбящем-онен распространяется только на день погребения [Сифра, Звaxuм 100 б]. (Раши) принесли. О чем это говорит? (Это не является ответом на упрек), но Моше спросил: "Быть может, вы кропили ее кровью, будучи "оненим" (в состоянии скорби, и поэтому предали ее огню), ибо скорбящий, совершая служение, делает его неосвящённым?" Сказал ему Аарон: "Разве они, простые священнослужители, совершили жертвоприношение? Жертвоприношение совершил я, первосвященник, (который его) совершает также в состоянии скорби ("онен")" [3вaxuм 101 а]. (Раши) свою очистительную жертву и свое всесожжение пред Господом, и постигло меня такое и постигло меня такое. Даже если погибшие были бы не моими сыновьями, а другими родственниками, по которым я должен скорбеть, как по ним, – например, все перечисленные в разделе для священнослужителей [21], из-за которых священнослужитель вправе лишиться (ритуальной) чистоты [Сифра]. (Раши) . Если бы ел я очистительную жертву если бы ел я очистительную жертву. Если бы я ел, было бы это благоугодно? (Раши) сегодня, было бы (это) угодным Господу было бы (это) угодным Господу. Если ты слышал в случае одноразовых святых жертв (таких, как хлебное приношение в восьмой день уполномочения и жертвоприношение Нахшона, что их может есть скорбящий-онен), ты не вправе делать послабление (и разрешать это также в случае) святых жертв, (предписанных) для всех поколений [Звaxuм 101 а]. (Раши) "? [Сончино] и говорил Аhарон Несмотря на то, что Моше обращается к сыновьям Аhарона, его упрек был обращен к брату (см. комм. к стиху 16). В этот день коhены должны были оставить мясо грехоочистительной жертвы себе. Съев мясо жертвы, они несут очищение от грехов всему народу, однако они, сомневаясь в своих заслугах, считали, что недостойны есть его. Ощущение собственного несовершенства было усилено смертью Надава и Авиhу. (Сончино) 20. И услышал Моше, и было это угодным в его глазах и было угодным (верным) в его глазах. Признал (свою ошибку) и не постыдился (сделать это), говоря: "Я не слышал" (такого от Превечного, но сказал: "Я слышал и забыл") [Сифра, Звaxuм 101 б]. (Раши) . [Сончино] и понравилось это ему Моше согласился с тем, что коhены поступили правильно. (Сончино) Глава 11 1. И говорил Господь Моше и Аарону Моше и Аарону. Сказал Моше, чтобы он сказал Аарону (см Раши к 1, 1) (Раши) , сказав им сказав им (или: сказать им). Сказал (Аарону), чтобы он сказал Эльазару и Итамару. Или, быть может, (это означает) не что иное, как сказать Исраэлю? Когда сказано: "говорите сынам Исраэля" [11,2], то в этом повеление говорить Исраэлю. Как же я объясню "сказать"? – (Говорить) сыновьям, Эльазару и Итамару (т.е. "им" относится к названным в 10, 16) [Сифра]. (Раши) : [Сончино] и Аhарону Коhены, посвятившие себя изучению Торы и служению в Храме, должны были быть наставниками для всего народа и знать различие между будничным и святым, между чистым и нечистым. (Тора пользуется терминами "чистый" и "нечистый" для обозначения животных, разрешенных и запрещенных для употребления в пищу, хотя запрет есть мясо определенных видов животных не имеет прямого отношения к законам ритуальной чистоты и нечистоты). (Сончино) 2. Говорите сынам Исраэля говорите сынам Исраэля. (Слово "говорите" стоит во множественном числе, а это означает, что) всех их (Моше, Аарона, Эльазара и Итамара) Он уравнял в качестве посланцев (для передачи) этого речения, потому что они были равны в молчании (безропотном) и в том, как с любовью приняли предопределение Вездесущего (что касается гибели Надава и Авиу). (Раши) так: Вот (существо) живое вот вот существо живое. Учит, что Моше брал животное и показывал его Исраэлю, (говоря:) "Это ешьте, а это не ешьте" [Сифра; Хулин 42а]. (И еще сказано:) "это, такое ешьте..." [11,9] – также и из кишащих в воде брал от каждого вида и показывал им (Исраэлю). И так же, что касается птиц: "И этих гнушайтесь из птиц" [11, 13]. И так же, что касается пресмыкающихся: "И это нечисто для вас" [11, 29] [Сифра; Менaxoт 29а]. (Раши) животное (существо живое). (Слово "хая") от "хаим", жизнь (и употреблено здесь, чтобы выразить следующую идею:) потому что сыны Исраэля привержены Вездесущему и заслуживают жизни. Он отстранил их от нечистоты и возложил на них заповеди, в то время как (другим) народам Он не запретил ничего. Притча (гласит) : врач приходит к больному (если больной безнадежен, врач разрешает ему есть все, что тот пожелает; но если есть надежда на исцеление, врач дает указания относительно того, что можно и чего нельзя есть), – это находим в Мидраш Танхума. (Раши) , какое вы можете есть, из всего скота вот животное... из всего скота. Учит, что "скот" входит (в понятие) "животное" [Сифра; Хулин 70 б]. (Раши) , что на земле: [Сончино] скажите сынам Израиля Основное значение этих законов еще раз определяется в гл. 14 книги Дварим. Различие между чистыми и нечистыми животными впервые встречается во второй главе книги Брейшит, в самом начале Торы, когда описываются события, предшествовавшие потопу. Мидраш говорит, что Ноах умел определять, какой из них разрешен, а какой запрещен для употребления в пищу. на земле Это уточнение необходимо, так как в стихе 9 отдельно рассматриваются виды живых существ, обитающих в воде. (Сончино) 3. Все, что имеет копыто отделяет (имеет копыто) копыто. Plante на французском языке. (Раши) . Как в Таргуме, отделенный. (Раши) и расщепляет и расщепляет. Так что (копыто) сверху и снизу разделено на два напалка; как в Таргуме: и имеет напалки, ногти. Ибо есть (животные), у которых копыта разделены сверху, но не расщеплены и не раздвоены полностью, т.к. внизу они соединены (см. Раши к 11,26). (Раши) (надвое) копыта, жует жвачку отрыгает жвачку жвачку. Так называется (пища, возвращенная из желудка для вторичного пережевывания). И возможно, что это (слово) является производным от корня, (который находим в) "вода, изливаемая הנגרים (на землю)" [II Шмyэль 14, 14], т.к. (жвачка) извергается в рот. А Таргум (переводит как означающее нечто) разжиженное, растворенное, потому что благодаря этому пища разжижается и размягчается [Бава кама 28 б]. (Раши) (жует жвачку). Выводит, изрыгает пищу из желудка и возвращает ее в рот, чтобы (вторично) пережевать ее и тщательно перетереть. (Раши) из скота из скота (букв.: в скоте). Это слово является избыточным (и служит для hалахической) интерпретации, чтобы определить как дозволенное плод в чреве скота [Сифра; Хулин 69 а] (Раши) , – такое ешьте такое ешьте. Но не скот нечистый. Но разве это не (входит) в запрет (содержащийся в следующем стихе)? Однако (выраженное здесь в положительной форме там выражено в форме отрицательной, следовательно, тот, кто ест от нечистого скота, тем самым) нарушает заповедь предписывающую и запрещающую [Сифра]. (Раши) . [Сончино] с раздвоенными копытами, с расщепленными копытами Тора приводит признаки, определяющие принадлежность животного к видам, разрешенным для употребления в пищу. В книге Дварим перечисляются некоторые из видов животных, которых запрещено есть. Для того, чтобы животное можно было употреблять в пищу, оно должно обладать следующими признаками: 1) его копыта должны быть раздвоены; 2) копыта должны быть расщеплены; 3) оно должно отрыгивать жвачку. Одно из объяснений, почему именно таких животных разрешено употреблять в пищу, заключается в том, что эти признаки исключают все те виды животных, которые являются хищниками или травоядными, но обладающими агрессивным характером. (Сончино) 4. Но такого не ешьте из жующих жвачку и имеющих копыто: верблюда, ибо он жует жвачку, но копыта (как у чистых животных) не имеет, – нечист он для вас; [Сончино] верблюда Нижняя часть копыта верблюда представляет собой как бы подкладку, которая мягче чем все остальное копыто. Благодаря этой подкладке верблюду легче сохранять равновесие во время ходьбы по песку. Эта подкладка делает копыто не до конца раздвоенным – и его нельзя назвать расщепленным. (Сончино) 5. И шафана, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, – нечист он для вас; [Сончино] и дамана (Комментаторы расходятся во мнениях, о каком конкретном животном идет речь). Это животное имеет обыкновение двигать челюстями так, что создается впечатление, как будто оно пережевывает жвачку. (Сончино) 6. И зайца, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, – нечист он для вас; 7. И свинью, ибо она имеет копыто и расщепляет копыто, но жвачки не жует, – нечиста она для вас; [Сончино] и свинью Свинья обладает раздвоенными копытами, но не отрыгивает жвачки. С точки зрения законов Торы, свинья ничем не отличается от остальных животных, названных нечистыми. Но ее неприятный вид сделал ее символом всего того, от чего человек должен устраняться в жизни. Определенную роль в том, что выработалось такое отношение к свинье, сыграло то, что свинья была тем животным, которое в эллинистическую эпоху приносили в жертву божествам. (Сончино) 8. От их мяса не ешьте от их мяса от их мяса. Запрет на их мясо, но не на их кости, жилы, рога и копыта [Сифра]. (Раши) не ешьте. (Отсюда известно) мне лишь относительно этих. Из чего (следует, что закон распространяется на) другой нечистый скот, у которого нет никакого признака чистого? Делай заключение "от легкого к тяжелому": если запрещены эти, имеющие отдельные признаки чистого (скота, то тем более запрещен скот, не имеющий ни одного признака чистого) [Сифра]. (Раши) , и к падали их не прикасайтесь и к падали их не прикасайтесь. Быть может, исраэлим (т.е. не принадлежащим к числу священнослужителей) запрещено прикасаться к падали? Поэтому сказано: "говори священнослужителям" [21,1] – (прикасаться к мёртвому телу) запрещено священнослужителям, но не исраэлим (в целом). Итак, (делаем заключение) "от легкого к тяжелому": если (соприкосновение) с тяжкой нечистотой мертвого тела запрещено только священнослужителям, то тем более (что касается) менее тяжкой нечистоты падали. Что же означает тогда "не прикасайтесь"? Во время праздников восхождения (когда все мужчины обязаны предстать в священном Храме, и поэтому они должны находиться в состоянии чистоты) [Сифра; Рош hа-Шана 16 б]. (Раши) , нечисты они для вас, [Сончино] к трупам их не прикасайтесь Трупы нечистых животных не распространяют ритуальной нечистоты. Этот закон относится к животным, разрешенным для употребления в пищу, но зарезанным неправильно. Мудрецы относят запрет прикасаться к тушам таких животных (результатом чего является приобретение статуса ритуальной нечистоты) только к периоду главных праздников, когда каждый еврей обязан прийти в Храм и есть праздничные жертвы. (Сончино) 9. Это ешьте из всего, что в воде: все, что имеет плавник плавник. То, при помощи чего плавает (Раши) и чешую чешуя. Это пластинки, прикрепленные к нему [Хулин 59а]. Как сказано: "в кольчугу чешуйчатую облачен" [I Шмyэль 17, 5]. (Раши) в воде, в морях и в реках, тех ешьте. [Сончино] из всего, что в воде "Признаки, определенные законом как характеристики разрешенных животных, т.е. пережевывание жвачки и раздвоенность копыта, а также признаки для рыб – наличие чешуи и плавников – не являются разрешением употреблять в пищу каждое конкретное животное, у которого они проявляются, или запретом употреблять в пищу животное, у которого они не проявляются, а признаками, по которым можно отличить виды разрешенных животных от запрещенных" (Рамбам). (Сончино) 10. А все, что не имеет плавника и чешуи в морях и в реках, из всех мелких существ мелких существ (кишащих). Везде это означает мелкое существо, ползающее и передвигающееся по земле (см. Раши к В начале 1, 20) (Раши) водяных, из всякой живой души, что в воде, – гнусны они для вас [Сончино] из всех живых существ, которые в воде Это исключает тех морских животных (китов, дельфинов и т. п). , которые не являются рыбами. мерзость они для вас Сначала Тора для обозначения видов животных, запрещенных в пищу, пользовалась словом "нечистый". Животных можно классифицировать в зависимости от того, приносятся они в жертву или нет (а следовательно, разрешено их есть или нет), для рыб такая классификация не приемлема. (Сончино) 11. И гнусным будут они и гнусным будут они. (Повторяется дня того, чтобы) запретить всякую смесь, содержащую это в (количестве), придающем вкус (т.е. сколько-либо ощутимом) [Сифра]. (Раши) для вас, от их мяса от их мяса. Запрет не распространяется на плавники и кости. (Раши) не ешьте и падали их гнушайтесь и падали их гнушайтесь. (Имеет целью) включить (в общее правило) мелких насекомых, (обнаруженных) при процеживании жидкости, mouch-erons на французском языке. (Раши) . 12. Все, что не имеет все, что не имеет.... Что это означает (с какой целью повторяется)? Я мог бы (решить), что мне дозволяется лишь (такая рыба, которая свои признаки чистоты) выносит на сушу. Откуда (видно, что дозволяется и такая, которая признаки чистоты) оставляет в воде? Поэтому сказано: "все, что не имеет плавника и чешуи в воде". Следовательно, если они имелись в воде, – несмотря на то, что были сброшены при выходе (на сушу), такое дозволено [Сифра]. (Раши) плавника и чешуи в воде, гнусно это для вас. [Сончино] все, у кого нет плавников и чешуи в воде Мудрецы считают, что всякая рыба, у которой есть плавники, обладает также чешуей. Иногда чешуя бывает очень мелкой, а в некоторых случаях ее даже трудно разглядеть. Практический закон, имея своей целью исключить ошибки, разрешает употреблять в пищу только такую рыбу, у которой есть четко выраженная чешуя, и не разрешает ориентироваться только на наличие или отсутствие плавников. (Сончино) 13. И этих гнушайтесь из птиц, не должно есть их не должны идти в пищу (не должно их есть). (Запрет выражен в такой форме и не сказано "не ешьте их"), чтобы признать подлежащим наказанию того, кто кормит ими малолетних (которые сами наказанию не подлежат), ибо значение таково: они не должны идти в пищу при твоем посредстве. Или, быть может, (это имеет целью) запретить какое бы то ни было использование? Поэтому сказано: "не ешьте их" [11, 42] – в пищу они запрещены, для (другого) использования дозволены [Сифра, Звaxuм 114а]. Везде, где о пернатых сказано: "по виду его", это может объединять отличающихся друг от друга своим строением, цветом и именами, но все они одного вида. (Раши) , гнусны они: орел, и стервятник, и гриф; [Сончино] вы должны гнушаться См. комм. к стиху 10. орел См. Дварим, 32:11. орел морской Мудрецы расходятся во мнениях по поводу того, о какой птице идет здесь речь. (Сончино) 14. И коршун, и сокол по виду его; 15. Всякий ворон по виду его; [Сончино] ворон Относится к хищным птицам. (Сончино) 16. И страус, и сова, и чайка, и ястреб ястреб. Espervier (Раши) по виду его; [Сончино] страус Букв. "дочь плача". В книге пророка Йешаяhу (13:21) и в книге пророка Михи (1:8) страус описывается как птица, обитающая среди развалин и постоянно рыдающая. сова Точное значение ивритского слова тахмас неизвестно. чайка Или морская чайка. (Сончино) 17. И удильщик удильщик. Наши мудрецы разъясняли, что это (птица), вылавливающая (שלה) рыб из моря [Хулин 63а]. Поэтому Онкелос перевел "удящий рыб". (Раши) , и сыч, и сова, сыч... и сова. Это chouettes, которые кричат по ночам, и скулы у них напоминают человеческие. И есть еще (птица) подобная им, которую называют hibou. (Раши) [Сончино] сыч Упоминается в Теhилим, 102:7. баклан Букв. "налетающий", "бросающийся". Бросаясь с высоты, баклан хватает рыбу из воды. ибис Иврит: яншуф. Считается, что, как и страус, ибис обитает в заброшенных и разрушенных местах (Йешаяhу, 34:11). (Сончино) 18. И мышь летучая летучая мышь (летяга). Это chauvesouns, (это существо) напоминает мышь, летающую по ночам. А תנשמת, перечисленное среди мелких животных [11, 30], подобно ей, оно не имеет глаз и называется talpa [Хулин 63 а]. (Раши) , и пеликан, и сип, [Сончино] филин Иврит: тиншемет. пеликан Иврит: каат. (Сончино) 19. И аист аист. Это белая дая, cigogne. А почему называется "хасида", благочестивая? Ибо в том, что касается пищи, (эта птица) поступает благочестиво с ей подобными. (Раши) , цапля цапля. Это дая гневливая, и кажется мне, что ее называют heron. (Раши) по виду ее, и удод удод. Дикий петух с двойным гребнем, на французском языке herupe. А почему называется "духифат"? Потому что краса его (הודו) связана (כפות), это относится к его гребню (который кажется привязанным). А "долбящим скалы" он назван из-за его поведения, как разъясняют наши мудрецы в трактате Гитин [68 б]. (Раши) , и кожан; [Сончино] аист Аист отличается заботливым отношением к своим птенцам. Само ивритское название птицы – хасида ("праведная") – указывает на это свойство. цапля по роду ее Иврит: анафа. Значение этого слова точно не определено. удод Птица, которая часто упоминается в агадической литературе. летучая мышь Тора относит летучую мышь к птицам (Йешаяhу, 2:20). (Сончино) 20. Всякое насекомое летающее мелкое существо (насекомое) летающее. Это мелкие (существа), передвигающиеся по земле, как например: мухи, шершни, мошки, кузнечики. (Раши) , ходящее на четырех, гнусно оно для вас. [Сончино] всякое летучее насекомое Насекомые были распространенным видом пищи среди древних народов. Во многих странах Азии и Африки они употребляются в пищу до сих пор. передвигающееся на четырех ногах Это выражение не следует понимать буквально. Имеется в виду, что при передвижении создается впечатление, что живое существо идет, а не передвигается скачками. Поэтому насекомые, у которых больше, чем четыре ноги, также запрещены для употребления в пищу. (Сончино) 21. Но такое можете есть из всех летающих насекомых, ходящих на четырех на четырех. На четырех ногах. (Раши) : у которого скоки над его ногами над его ногами. Возле шеи у него есть еще как бы две ноги помимо четырех его ног. Когда оно хочет взлететь и оттолкнуться от земли, опирается на эти два скока и взлетает. И есть много таких в наших местах; подобно тем, которых называют longouste, но мы в них не разбираемся (не отличаем дозволенного от недозволенного). Применительно к ним названы четыре признака чистоты: четыре ноги, и четыре крыла, и голени, т.е. скоки, названные здесь, а крылья покрывают большую часть (тела). Все эти признаки имеются у тех, которые водятся в наших местах, но у одних голова вытянутая, а у других нет хвоста. К тому же оно должно называться "хагав" (т.е. несомненно быть им), однако мы не умеем отличать одно от другого [Хулин 59 а]. (Раши) , чтобы ими прыжками ходить по земле. [Сончино] у которых есть голени Задние ноги насекомых могут складываться пополам, и в состоянии покоя они подняты выше, чем передние. (Сончино) 22. Этих из них можете есть: саранчу по виду ее, и солам по виду его, и харгола по виду его, и хагава по виду его. [Сончино] саранчу Перечисленные здесь четыре вида саранчи невозможно точно идентифицировать. Чтобы избежать ошибок, мудрецы полностью запретили употребление саранчи в пищу. (Сончино) 23. А всякое насекомое летающее а всякое насекомое летающее.... (Повторение сказанного в 11,20) имеет целью учить, что, если у него есть пять (ног), является чистым [Сифра]. (Раши) , у которого четыре ноги, гнусно это для вас. [Сончино] у которого четыре ноги Поскольку саранча разрешена для употребления в пищу, Тора еще раз подчеркивает признаки насекомых, которых запрещено есть. (Сончино) 24. И от этих а от этих. Которые будут названы ниже. (Раши) нечисты будете нечисты будете. т.е. в прикосновении к ним есть нечистота. (Раши) ; всякий, коснувшийся их падали будет нечист до вечера. [Сончино] этими Сифра, а также Раши рассматривают первую часть этого стиха как предисловие к тому, о чем говорится далее. вы оскверняетесь Теряете право есть жертвы, а коhены – принимать участие в жертвоприношениях. Прикосновение к пище, обладающей статусом святости, сделает ее нечистой и запрещенной для еды. до вечера До тех пор, пока он не окунется в воды миквэ. (Сончино) 25. И всякий, носивший от их падали и всякий, носивший от их падали. Везде, где говорится о нечистоте от ноши, она (такая нечистота) тяжелее нечистоты от прикосновения, ибо в этом случае требуется вымыть платье [Сифра]. (Раши) , омоет одежды свои, и нечист будет до вечера. [Сончино] каждый, кто нес Перенес с одного места на другое. Этот вид нечистоты распространяется даже в том случае, если человек не прикасался непосредственно к насекомому (например, нес его на палке или завернул в материю). Выражение Торы "должен выстирать одежду свою" означает, что человек должен окунуться в воды миквэ. (Сончино) 26. Всякий скот, который имеет копыто, но (полностью его) не расщепляет которое имеет копыто, но (полностью его) не расщепляет. Например, верблюд, у которого копыто разделено сверху, но соединено внизу (см. Раши к 11,3). Здесь учит тебя, что падаль нечистого скота оскверняет, а в конце раздела [11, 39–40] выясняется (закон относительно падали) чистого скота. (Раши) и жвачки не жует, нечисты они для вас; всякий коснувшийся их нечист будет. 27. И все ходящее на лапах своих на своих лапах. Как, например, собака, и медведь, и кошка. (Раши) из всякого зверя, ходящего на четырех, нечисты они для вас нечисты они для вас. Для прикосновения. (Раши) ; всякий коснувшийся их падали нечист будет до вечера; 28. А носивший их падаль омоет одежды свои, и нечист до вечера. Нечисты они для вас. 29. И это для вас нечисто а это для вас нечисто. Все эти (определения в качестве) нечистого (содержат) не только запрет употребления в пищу, но это (определение в качестве) нечистого в целом от прикосновения к ним (человек) становится нечистым, и ему запрещается есть возношение и святые жертвы и входить в священный Храм. (Раши) из кишащего, передвигающегося по земле – ласка ласка. Moustille (Раши) , и мышь, и жаба жаба. Bot, наподобие лягушки. (Раши) по виду ее; [Сончино] нечисто Перечисленные дальше виды мелких животных запрещено употреблять в пищу, а прикосновение к их трупам делает человека ритуально нечистым. (Сончино) 30. И еж, и варан, и ящерица, и улитка, и слепыш слепыш. Talpa. (Раши) . [Сончино] и анака Это, а также три упомянутых вслед за ним животных невозможно точно идентифицировать. (Сончино) 31. Эти нечисты для вас из всех мелких существ; всякий коснувшийся их мертвых нечист до вечера. [Сончино] к трупам их Мелкие животные, относящиеся к этим видам, не распространяют ритуальную нечистоту до тех пор, пока они живы. (Сончино) 32. И все, на что упадет (что-либо) от них мертвых, будет нечисто, – всякий сосуд деревянный или одежда, или кожа, или мешковина, всякая вещь, употребляемая для работы, в воду должно быть погружено это в воду должно быть погружено это. Но даже после его омовения-погружения остается нечистым для приношения до вечера и чистым будет только после захода солнца [3вaxuм 75 а]. (Раши) , и нечисто до вечера, а (затем) будет чистым. [Сончино] всякий деревянный сосуд Ритуальная нечистота передается не только человеку, она распространяется на одежду и сосуды. (Сончино) 33. А всякий глиняный сосуд, в который в который. Глиняный сосуд принимает нечистоту только из своего внутреннего пространства (т.е. изнутри, но не снаружи) [Хулин 24 б]. (Раши) упадет от них, – все, что внутри него, нечисто будет все, что внутри него, нечисто будет. Сосуд, в свою очередь, делает нечистым находящееся внутри него. (Раши) , и его должны вы разбить и его должны вы разбить. Учит, что он не становится чистым благодаря погружению. (Раши) ; [Сончино] всякий же сосуд глиняный Глиняный сосуд сам не принимает ритуальной нечистоты, однако воздушное пространство внутри него может быть нечистым и сообщать ритуальную нечистоту другим предметам, попавшим в него. (Сончино) 34. От всякой пищи, какую едят от всякой пищи, какую едят. Связано с предыдущим стихом. "Все, что внутри него, нечисто будет... от всякой пищи, какую едят", и на это попала вода, и оно находится в нечистом глиняном сосуде, – будет нечистым. И так же всякий напиток, который пьют если он находится в нечистом глиняном сосуде, – нечист. Из этого делаем много выводов. мы видим, что пища не воспринимает нечистоту до тех пор, пока на нее не попадет вода, но если на нее уже попала вода, она всегда будет воспринимать нечистоту даже в сухом виде. Вино, и елей, и все называемое "напитком, жидкостью" делает семена восприимчивыми к нечистоте так же, как и вода. Ибо стих следует истолковать так: (пища), на которую попадет вода или какая-либо жидкость, какую пьют из какого-либо сосуда, такая пища станет нечистой. А еще наши мудрецы вывели отсюда, что нечистота вторичная не делает сосуды нечистыми, ибо мы учим так. "Быть может, все сосуды становятся нечистыми, (находясь) внутри глиняного сосуда? Поэтому сказано "Все, что внутри него, нечисто будет... от всякой пищи" – пища и напиток воспринимают нечистоту от внутреннего пространства глиняного сосуда, но сосуды не воспринимают. Мертвое пресмыкающееся является источником нечистоты (несет на себе первичную нечистоту), а (глиняный) сосуд, ставший нечистым от него, является носителем вторичной нечистоты, поэтому он не делает нечистыми сосуды, которые в нем. И еще мы выводим (отсюда): если (мертвое) пресмыкающееся упало внутрь (глиняной) печи, в которой находится хлеб, и при этом (мертвое) пресмыкающееся хлеба не коснулось, печь (становится вторичным источником нечистоты) первой степени, а хлеб – второй степени (т.к. хлеб стал нечистым только из-за соприкосновения с печью, вторичным источником нечистоты первой степени, но не с первичным источником). И мы не можем сказать, что нужно рассматривать печь (содержащую первичный источник), как если бы она была полна нечистоты (и являлась, таким образом, первичным источником), и тогда хлеб будет (носителем вторичной нечистоты) первой степени. – Ведь если ты говоришь так, то никакие сосуды не исключаются, что до принятия нечистоты от внутреннего пространства глиняного сосуда, ибо (если согласиться, что все внутреннее пространство заполнено первичным источником нечистоты) сама эта нечистота коснулась их (однако мы придерживаемся той точки зрения, что хлеб принимает нечистоту не от мертвого пресмыкающегося, а от печи и, таким образом, является носителем вторичной нечистоты второй степени, которая не передается более предметам непосвященным) [Пеcaxuм 20 а]. И еще мы учим относительно "попадания воды", что это делает семена, растения восприимчивыми к нечистоте лишь после их отделения (от места, на котором они росли), ибо нет (растения), на которое не попадала бы вода. Что же означает "на которую попадет вода"? После того, как (растение) сорвано [Хулин 118 б; Сифра]. И еще мы учим, что пища делает нечистой другую (пищу) лишь в том случае, если в ней есть (не меньше, чем) яйцо, ибо сказано: "какую едят" – пища, съедаемая за один раз, одним глотком, а мудрецы определили, что пищевое горло не вмещает более куриного яйца [Сифра, Йома 80 а]. (Раши) , на которую попадет вода, нечисто будет; и всякий напиток, какой пьют, во всяком сосуде нечист будет. [Сончино] все съестное Пища принимает ритуальную нечистоту только в том случае, если человек вылил на нее воду с целью вымыть ее или улучшить ее качество (см. стих 38). Способность принимать ритуальную нечистоту сохраняется даже в том случае, если вымытые продукты питания высыхают. (Сончино) 35. И все, на что упадет от падали их, нечисто будет; печь и очаг печь и очаг. Это утварь переносная. Изготовлены они из глины с полым пространством внутри, на отверстие ставят горшок, и у обоих отверстие находится сверху. (Раши) будут разбиты будут разбиты. Ибо глиняный сосуд невозможно сделать чистым посредством погружения (в воду). (Раши) , нечисты они, и нечистыми будут они для вас и нечистыми будут они для вас. Чтобы ты не сказал: "Мне повелено разбить их", поэтому сказано: "и нечистыми будут они для вас" – если хотят оставить их в состоянии нечистоты, имеют на это право (чтобы использовать для неосвященного) [Сифра]. (Раши) . [Сончино] печь и очаг Слово "очаг" в данном случае означает печь, в которую можно поставить больше одного горшка. Обычно эти предметы изготовлялись из глины, а для глиняного сосуда не предусмотрено процедуры снятия ритуальной нечистоты. (Сончино) 36. Только источник и колодец, вместилище вод только источник, и колодец, вместилище вод. Они прикреплены к земле и нечистоты не воспринимают. К тому же ты можешь вывести отсюда: "будет чист" тот, кто совершает в них погружение, (чтобы освободиться) от своей нечистоты. (Раши) , будут чисты. Но коснувшийся (там) их падали нечист будет но коснувшийся их падали нечист будет. Даже находясь в источнике или колодце, если коснется их нечистоты, будет нечист. Чтобы ты не сказал, (делая заключение) от легкого к тяжелому Если это освобождает нечистых от их нечистоты, то тем более предохранит чистого от принятия нечистоты. Поэтому сказано: "а коснувшийся их падали нечист будет" [Сифра, Heдapuм 75 б]. (Раши) . [Сончино] источник В этом предложении определяется единственная среда, в которой ритуальная нечистота не распространяется трупами перечисленных выше мелких животных. Если труп такого животного попадает в яму, наполненную водой, источник или водоем, сделанный руками человека, он не сообщает ритуальной нечистоты при условии, что вода собралась естественным путем, а не была начерпана руками человека. Отсюда делается вывод, что подобные воды обладают способностью снимать ритуальную нечистоту. Необходимый объем воды в водоеме должен составлять 648 литров. а тот, кто прикоснется Тора подчеркивает, что воды миквэ могут снять ритуальную нечистоту с человека и с сосудов, но не сделать чистым источник ритуальной нечистоты. Труп мелкого животного, извлеченный из миквэ, по-прежнему будет обладать свойством распространять ритуальную нечистоту. (Сончино) 37. А если упадет от их падали на всякое семя посевное семя посевное. Зерна различных семяносных растений זרוא – имя существительное, подобно "пусть дадут нам от зерен הזרעונים " [Даниэль 1,12] (Раши) , чисто оно чисто оно. Писание учит тебя, что это не приспособлено и не готово называться пищей и принимать нечистоту до тех пор, пока на него не попала вода (Раши) . [Сончино] семя растения Не принимает ритуальной нечистоты. (Сончино) 38. Если же возлита вода на семя если же возлита вода на семя вода на семя. Либо вода, либо другие жидкости, либо они на семя, либо семя падает в них, – все это разъясняется в Торат-коhаним (исходя из текста стиха). (Раши) . После того, как оно отделено (от места, на котором росло, оно будет нечисто). Ибо если ты скажешь, что оно восприимчиво (к нечистоте, когда оно еще) соединено (с землей), то нет семени, неподготовленного (к принятию нечистоты) [Хулин 118 б, Сифра]. (Раши) и упадет от их падали на него и упадет от их падали на него. Даже после того, как станет сухим, ибо для Торы важно лишь то, что оно вошло в понятие "пища" (относится теперь к этой категории). Следовательно, полученная однажды восприимчивость к нечистоте не теряется (даже если жидкость высохнет) [Бава мециа 22 а]. (Раши) , нечисто оно для вас. [Сончино] но если будет налита вода Для того, чтобы промыть или улучшить качество продукта. (Сончино) 39. И если падет из скота, который (дозволен) вам в пищу, то коснувшийся его падали его падали. Но не костей, и жил, и рогов, и копыт, и кожи (отделенных от него) [Сифра; Хулин 117 б]. (Раши) нечист будет до вечера. [Сончино] и когда падет какой-либо скот Труп животного, умершего естественной смертью, является источником ритуальной нечистоты и сообщает ее как тому, кто прикоснулся к нему, так и тому, кто перенес его с места на место. (Сончино) 40. Тот же, кто ест от его падали тот, кто ест от его падали. Быть может, нечистым делает его (сам процесс) еды? Когда говорится о падали чистой птицы, "падали и растерзанного пусть не ест, чтобы не оскверниться этим" [22,8], (мы можем заключить из слова) "этим" – только это делает нечистой одежду при еде, однако падаль скота не делает нечистой одежду при еде, (если человек падали) не носил, например, если кто-либо другой вложил ему в пищевое горло. Что же тогда означает "тот, кто ест"? Чтобы установить (минимальное количество, делающее нечистым того, кто) несет или прикасается (к падали, и это есть определяемое) как "пища, еда", то есть величиной с маслину [Сифра; Нида 42 б]. (Раши) , омоет одежды свои, и нечист до вечера и нечист до вечера. Даже если он совершил погружение-омовение, он должен ждать захода солнца (чтобы стать чистым). (Раши) ; и тот, кто несет его падаль и тот, кто несет его падаль. Нечистота от ноши тяжелее нечистоты от прикосновения, так как несущий делает нечистыми свои одежды, в то время как одежды прикоснувшегося нечистыми не становятся, ибо применительно к нему не сказано, "омоет свои одежды" (см. Раши к 11, 25). (Раши) , омоет одежды свои, и нечист до вечера. [Сончино] съест что-нибудь от этой мертвечины Этот запрет повторяется в Дварим, 14:21. (Сончино) 41. И все кишащее, передвигающееся по земле ползающее (передвигающееся) по земле. Имеет целью исключить насекомых в горохе и бобах и клещей в чечевице, ибо они передвигаются не по земле, а в пище; но стоит лишь им выйти наружу и передвигаться, как они становятся запрещенными [Сифра; Хулин 67 б]. (Раши) , гнусно это, не должно есть его не должно есть его. (Здесь употреблена пассивная форма, чтобы) признать подлежащим каре того, кто дает есть (другому), равно как и того, кто сам ест (см. Раши к 11, 13). שרץ называется малое коротконогое существо, заметное лишь тогда, когда оно ползает и передвигается. (Раши) . [Сончино] пресмыкающийся по земле Продолжение описания диетарных законов, которое было прервано, чтобы привести законы, относящиеся к ритуальной чистоте и нечистоте. (Сончино) 42. Все все. Включая жуков, escarbot на французском языке, и им подобных (Раши) ходящее на чреве ходящее на чреве. Это змей [Сифра; Хулин 67 б]. А слово גחון означает "склонившись, пригнувшись", ибо он передвигается пригнувшись и падая, лежа на своем чреве. (Раши) , и все ходящее все ходящее. Включая червей и им подобных. (Раши) на четырех ходит на четырех. Это скорпион. (Раши) , также все многоногое многоногое. Это многоножка, насекомое, у которого ноги (расположены) от головы до хвоста по обе стороны (тела), и называется оно centpies [Сифра]. (Раши) из всего кишащего, передвигающегося по земле, не ешьте их, ибо гнусны они. [Сончино] всего, что ползает на брюхе В данном месте третья буква слова гихон ("брюхо") в свитке Торы пишется большего размера, чтобы она отличалась по размеру от других букв. Эта буква ("вав") отмечает середину Пятикнижия, если считать его буквы. всего, что ходит на четырех ногах Однако эти ноги настолько коротки, что кажется, что живое существо не идет, а ползет. и всяких многоногих Тех, кто имеет больше четырех ног. (Сончино) 43. Не делайте ваших душ гнусными не делайте гнусными. Тем, что будете есть их; ибо написано: "душ ваших", а душу не делают гнусной через прикосновение. И так же "не делайте нечистыми, не оскверняйте" [11,44] – тем, что будете есть их. (Раши) через всякое существо кишащее, и не оскверняйтесь ими, чтобы нечистыми (не быть) вам из-за них чтобы нечистыми (не быть) вам из-за них. Если вы на земле будете осквернять себя ими, то Я в мире грядущем признаю вас нечистыми и оскверненными [Йома 39 а]. (Раши) . [Сончино] не оскверняйте душ ваших Если человек ест запрещенную пищу, это оказывает влияние на его духовное состояние. Мудрецы, опираясь на общий смысл этих строк Торы, ввели постановление, запрещающее есть пищу, вызывающую отвращение у людей, и следить за чистотой посуды и рук. (Сончино) 44. Ибо Я Господь, Б-г ваш ибо Я Господь, , освятите себя, и будете святы и будете святы. Предо Мною, ибо Я освящу вас в высотах и в мире грядущем. (Раши) , ибо свят Я, и не оскверняйте и нечистыми не делайте (не оскверняйте).... (Повторяется, чтобы указать, что человек) при этом преступает много запретительных заповедей, а (за нарушение) каждой запретительной заповеди (подвергается) телесному наказанию. И таково (значение) сказанного в Талмуде: "Тот, кто ел путиту (это вид молюска), подвергается четырехкратному наказанию (ибо им нарушены четыре запретительные заповеди); (ел) муравья – пятикратному, шершня – шестикратному [Макот 16 б]. (Раши) ваших душ всяким существом, копошащимся на земле. [Сончино] освящайтесь и будьте святы Святость сообщается Всевышним. Однако человек должен прилагать все усилия в стремлении достичь святость – и тогда Всевышний сообщит ему особые духовные качества. Святость, которая требуется от народа Израиля, предполагает как соблюдение повелительных заповедей, так и запретов Торы. Цель повелительных заповедей – сделать человека подобием Творца (см. комм. к Ваикра, 19:2). Цель запретов – обеспечить человеку условия духовного развития, отделив его от всего, что ассоциируется с грехом и ритуальной нечистотой. Усилия человека – как мужчины, так и женщины – в их стремлении достичь святости никогда не остаются невознагражденными. Всевышний всякий раз помогает человеку подняться на новую ступень. Раби Пинхас бен Яир сказал: "Самоограничение приводит к ритуальной чистоте, ритуальная чистота приводит к святости". Мудрецы ввели целый ряд постановлений, приближающих человека к святости, в частности, постановление о том, что перед едой хлеба следует омыть руки. ибо Я свят Привнося святость во все элементы жизни, человек приближается к тому, чтобы называться "подобием Всевышнего". "Святость является основным свойством, определяющим подобие Всевышнего. Вдохнув в человека душу, Творец приблизил его свойства к Божественным и придал ему силы достичь святости: "Будьте святы, ибо свят Я" (Ш. -Р. hирш). (Сончино) 45. Ибо Я Господь, возведший вас ибо Я Господь, возведший вас. С тем, что вы примете Мои заповеди, вывел Я вас. Другое объяснение "ибо Я Господь, возведший вас". – Везде написано "Я вывел", а здесь написано "возвел". (В связи с этим) учили в учебном доме раби Ишмаэля: Если бы Я вывел сынов Исраэля из Мицраима лишь для того, чтобы они не оскверняли себя пресмыкающимися, как другие народы, – этого было бы для них довольно [Бава мецuя 61 б]. Для них это возвышение, возведение. Таково значение "возвел" (т.е. возвысил, поднял вас над народами земли Мицраима). (Раши) из земли Мицраима, чтобы для вас быть Б-гом; и будьте святы, ибо свят Я. [Сончино] Который вывел вас из Страны Египетской Сыны Израиля обязаны Ему своей свободой. Поэтому они должны признать Его право устанавливать для них закон. Этот стих утверждает также, что цель Всевышнего – создать народ, который будет служить Ему и стремиться к святости. Именно ради этого Он вывел сынов Израиля из Египта. (Сончино) 46. Вот учение о скоте и птице, и всяком живом существе, копошащемся в воде, и обо всяком живом существе, кишащем на земле. 47. Чтобы различить чтобы различить (различие положить). (Ты обязан) не только изучать (законы), но знать и понимать и быть сведущим в них [Сифра]. (Раши) между нечистым и чистым между нечистым и чистым. Нужно ли сказать: "между ослом и коровой"? Но ведь применительно к ним уже разъяснялось подробно (т.е. были выяснены все отличительные признаки). Однако (это означает делать различие) между нечистым для тебя и чистым для тебя (т.е. между запретным и дозволенным тебе) – между (случаем, когда при закалывании) была рассечена половина дыхательного горла и (когда) была рассечена его большая часть (в первом случае животное запрещено, а во втором дозволено в пищу). (Раши) , между животным, которое едят и между животным, которое едят. Нужно ли сказать: "между оленем и диким ослом"? Но ведь применительно к ним уже разъяснялось подробно. Однако (это означает делать различие) между животным, получившим повреждение, но все же дозволенным в пищу, и между животным, получившим повреждение, и поэтому недозволенным [Сифра]. (Раши) , и животным, которого есть не должно. [*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим" |