Главная страница сайта Библиотека Содержание | С Б-жьей помощью |
Показать все комментарии Тора с комментариями Раши и Сончино [*] Книга Вайикро Недельный раздел Ахарей
Глава 16 1. И говорил Господь Моше после гибели двух сынов Аарона и говорил Господь Моше после гибели двух сынов Аарона.... С какой целью это сказано (т.е. для чего подчеркивается, когда именно Превечный говорил это Моше)? Раби Эльазар бен Азария разъясняет при помощи притчи: "Больного посетил врач. Сказал ему (врач): "Не ешь холодного и не лежи там, где сыро". Пришел другой (врач) и сказал ему: "Не ешь холодного и не лежи там, где сыро, чтобы тебе не умереть, как умер такой-то". Это (последнее) подействовало больше, чем первое. Поэтому сказано: "после смерти двух сынов Аарона" [Сифра]. (Раши) ; когда они, приблизившись пред Господом, погибли. [Сончино] после смерти После того, как погибли Надав и Авиhу, попытавшиеся принести воскурения в Святая Святых, были даны законы, подробно описывающие условия, при которых первосвященник может зайти в Святая Святых единственный раз в году, в Йом-Кипур, чтобы исполнить там заповедь принесения воскурений перед Ковчегом завета. Всякий, кто нарушит эти законы, будь то первосвященник или простой коhен, будет сурово наказан Всевышним. Мудрецы наши говорят, что гибель Надава и Авиhу это урок для всех поколений. "Тот, кто плачет, читая отрывок Торы, описывающий смерть Надава и Авиhу, и искренне переживает, удостоится прощения за свои собственные грехи и благословения, дающего долголетие его детям" (Зоhар). (Сончино) 2. И сказал Господь Моше: Говори Аарону, брату твоему, чтобы он не входил и сказал Господь Моше: Говори Аарону, брату твоему, чтобы не входил. Чтобы ему не умереть, как умерли его сыны. (Раши) во всякое время в Святилище, за завесу, пред покрытие, которое на ковчеге, чтобы не умер чтобы не умер (и не умрет). Ибо если войдет (во всякое, неназначенное время), умрет. (Раши) ; ибо в облаке зрим буду ибо в облаке (или: с облаком) зрим буду. Ибо всегда Я являю Себя там с Моим столпом облачным; и потому что там (происходит) обнаружение Присутствия Моего, он должен остерегаться и не входить туда по привычке (воспринимая такое действие как привычное и обычное). Это прямой смысл (стиха). А мидраш (гласит): Не войдет (в Святая Святых во всякое время), но только с облаком курения в День Искупления [Сифра; Йома 53а]. (Раши) над покрытием. [Сончино] чтобы не во всякое время входил он Но лишь один раз в году: в День искупления. Но и в этот день первосвященник имеет право войти в Святая Святых только в том случае, если он в точности исполнит все то, что ему предписано сделать. за завесу Иврит: парохет. Завеса, отделяющая первое помещение Мишкана (позже – Храма), которое называется "Святое", от второго, которое носит название "Святая Святых". к крышке, покрывающей Ковчег Крышка Ковчега была сделана из цельного куска золота, и два ангела, распростирающие над ней крылья, были вычеканены из того же куска золота (см. комм. к Шмот, 25:17). в облаке Которое было символом Божественного Присутствия (см. Шмот, 40:35; Йешаяhу, 6:4). (Сончино) 3. С этим с этим. Цифровое значение слова 410, (и в этом содержится) косвенное указание на Первый Храм (существовавший на протяжении 410 лет) [Ваикра раба 21]. (Раши) войдет Аарон в Святилище: с молодым тельцом в очистительную жертву и с овном во всесожжение. [Сончино] вот с чем Принеся жертвы и исполнив все то, что описывается в последующих предложениях, Аhарон может войти в Святая Святых переносного Храма. После смерти Надава и Авиhу Святая Святых внушала чувство страха и трепета перед тем великим, что скрывалось в ней. И так продолжалось всегда, пока стоял Мишкан, а впоследствии – Храм в Иерусалиме. Позднее мудрецы разработали специальные правила, как должен вести себя первосвященник перед Йом-Кипуром, чтобы сохранить состояние ритуальной чистоты и не ошибиться в многочисленных деталях закона принесения жертв, воскурений и поведения в Святая Святых. Подготовка начиналась за семь дней до Дня искупления. Все это время первосвященник не выходил за пределы дворов Храма. В ночь перед Йом-Кипуром он не спал и мудрецы читали перед ним книги пророков: Иова, Эзры, Даниэля и Диврей hаямим. в святилище Это не означает, что первосвященник должен взять с собой в Святая Святых части животного, но само принесение жертв является подготовкой к вхождению в Святая Святых. с быком молодым... и с бараном Эти жертвы первосвященник приносит от своего имени, и животные должны быть приобретены на его личные средства. Очищение от собственных грехов было первым действием, которое совершал первосвященник, начиная служение в Храме в Йом-Кипур. Только человек, чистый от греха, может просить за других пред лицом Всевышнего, чтобы им были прощены их преступления. (Сончино) 4. Льняное платье льняное платье.... Говорит о том, что служение в Святая Святых он не совершает в восьми облачениях (первосвященника), в которых он совершает служение вне (Святая Святых), и в них входит золото, потому что обвинитель не может стать защитником (а золото напоминает о грехе поклонения золотому тельцу). Но (первосвященник совершает служение) в четырех одеяниях, как простой священнослужитель, и все (эти одеяния) из льна [Рош hа-Шана 26 а]. (Раши) из священного наденет из священного наденет. Они должны быть из посвященного (приобретены на деньги из сокровищницы Храма) [Сифра]. (Раши) он, и льняное нательное платье будет на плоти его, и поясом льняным препояшет себя, и льняным головным повоем повяжет повяжет (возложит). Как в Таргуме, возложит на свою голову; подобно "и оставил ותנח платье свое" [В начале 39, 16] – оставил лежать. (Раши) себя – одеяния из священного это; и омоет водою и омоет водою. В этот день предписывается омовение-погружение при каждой смене (одежд). Пять раз он переходил от служения внутри (Святая Святых) к служению снаружи и (от служения) снаружи к (служению) внутри, заменяя одеяния золотые белыми и белые золотыми, и при каждой смене (одежд) предписывается омовение-погружение и два омовения рук и ног из умывального сосуда (перед тем, как снять с себя одежды, и после того, как надеты другие, т.е. всего десять раз в течение дня) [Йома 31 б]. (Раши) тело свое, и наденет их. [Сончино] это священные одежды В Святая Святых первосвященник должен был войти в белых одеждах, а не в четырех своих особых одеждах (голубая риза, золотая пластина, нагрудник из драгоценных камней и эйфод). Эти одежды, которые даны ему "для славы и величия", следовало оставить снаружи. Тот высочайший уровень духовности, на который должен был подняться первосвященник, входя в Святая Святых, не допускал даже намека на чувство гордости и собственного величия пред лицом Всевышнего. Закон, обязывающий первосвященника перед тем, как войти в Святая Святых, снять одежды, украшенные золотом и драгоценными камнями, и остаться только в белых льняных одеждах, послужил основой для возникновения обычая, который в наши дни распространен во многих общинах: в Йом-Кипур приходят в синагогу в белых одеждах (многие в этот день надевают белый льняной хитон). Мудрецы приводят еще одно объяснение этого обычая: "Когда человек предстает перед земным правителем, чтобы оправдаться и снять с себя обвинения, он приходит в рубище или в темных одеждах, как человек, пребывающий в трауре. Но сыны Израиля предстают пред Всевышним, чтобы просить прощения за свои прегрешения, в белых одеждах, уверенные в том, что всякий, кто раскаивается искренне и просит прощения у Царя всех царей, будет прощен". (Сончино) 5. И от общины сынов Исраэля возьмет он двух козлов в очистительную жертву и одного овна во всесожжение. [Сончино] а от общества сынов Израиля Этот день отличается тем, что народ сливается в одно целое в своем стремлении ко Всевышнему: приносится одна жертва, которая призвана искупить всю общину сынов Израиля, слова исповеди ("Грешили, злодейски преступали закон и т.д.") произносятся от имени всего народа (см. комм. к Ваикра, 23:27). (Сончино) 6. И доставит Аарон тельца очистительной жертвы, который ему тельца очистительной жертвы, которая ему (принадлежит). (Это телец), о котором говорилось выше [16, 3]. И учит тебя здесь, что (жертвенное животное) берется из принадлежащего ему (священнослужителю), а не из принадлежащего обществу [Йома 3 б]. (Раши) (принадлежит), и совершит искупление за себя и за свой дом и совершит искупление за себя и за свой дом. Совершит над ним исповедь в своих грехах и в грехах своего дома [Сифра; Йома 36 б]. (Раши) . [Сончино] и пусть принесет Букв. "приблизит". Приблизит ко входу в Шатер собрания. и дом свой Семейство коhенов, которые являются потомками Аhарона. Они принадлежат к колену Леви, но выделены как единственное семейство, получившее право приносить жертвы. По традиции, передаваемой от Моше, известно, что, кроме простого смысла, эти слова Торы содержат намек. Слово "дом" понимается как "жена" и указывает на требование, предъявляемое законом к первосвященнику: для того, чтобы в Йом-Кипур иметь право войти в Святая Святых, он должен быть женат. В тот момент, когда первосвященник возлагал руки на голову жертвы, он произносил видуй, раскаиваясь в своих грехах и прося прощения за все семейство коhенов. Слова этой исповеди приводятся в Мишне: "О Бог, я грешил, я извращал пути свои, я совершал преступления пред Тобою, я и дом мой и сыновья Аhарона, святые народа Твоего. О Боже! Прости грехи, беззаконие и преступления, которые совершил я, то, что делал против закона я и дом мой, сыны Аhарона, святые народа Твоего. Как написано в Торе Моше, раба Твоего, полученной им от Тебя: "Ибо в день этот искупит Он вас, очистив от всех грехов ваших пред Богом". Читая исповедь, первосвященник произносил семидесятидвухбуквенное имя Всевышнего, которое образуется по определенным правилам из Его четырехбуквенного имени. Как и четырехбуквенное имя, это имя запрещено произносить кому бы то ни было, в каком бы то ни было месте – это позволено только первосвященнику единственный раз в году – в Йом-Кипур, во дворе Храма. Все, кто находились во дворах Храма и наблюдали за службой первосвященника, услышав это имя, преклоняли колени и распростирались на плитах храмового двора, громко произнося при этом: "Благословенно имя Его царского величия во веки веков!". (Сончино) 7. И возьмет двух козлов, и поставит их пред Господом у входа в шатер собрания. 8. И возложит Аарон на обоих козлов жребии и возложит Аарон на двух козлов жребии. Одного (козла) ставит справа, а другого слева; и опускает обе руки свои в ящик, и извлекает оттуда (один) жребий правой рукой, а другой левой рукой, и кладет их на этих (козлов. Козел со жребием) на котором написано "Господу" (приносится в жертву) Господу; (а козел со жребием) на котором написано "Азазелу", отсылается к Азазелу [Йома 39 а]. Азазел – это отвесная кремнистая скала, высокая горная вершина (слово рассматривается как состоящее из עזז, крепкий, и אל, могучий); ибо сказано: "(и понесет козел все их провины) на землю גזרה" [16,22] – скалистую, иссеченную (отвесно) [Йома 67 б]. (Раши) : один жребий – "Господу", и один жребий – "Азазелу". [Сончино] жребий Первосвященнику подносили урну с двумя табличками. Надписи, сделанные на этих табличках, были закрыты золотыми пластинами. Первосвященник правой рукой доставал одну из табличек. для Азазеля Комментаторы по-разному определяют значение этого слова. В Септуагинте оно переведено как "тот, кто должен быть отослан", что соответствует термину, которым пользуется Мишна: "отсылаемый козел". Ряд комментаторов утверждает, что Азазель – это название скалы, с которой сбрасывали козла, отсылаемого в пустыню. Отсылание козла в пустыню символизирует очищение от всех грехов и уничтожение последствий всех дурных дел сынов Израиля в результате полного раскаяния и стремления приблизиться ко Всевышнему. Талмуд рассказывает, что в период Первого Храма, когда Божественное Присутствие было ощутимо и выражалось в постоянных чудесах, происходивших в Храме, одно из них было связано с козлом, отсылаемым в пустыню. К рогам козла привязывали кусок красной шерсти, и, когда выводили животное из ворот храмового двора, один из коhенов разрывал этот кусок шерсти пополам: одну половину вешал над воротами, а другую – снова привязывал к рогам козла. Если раскаяние народа было искренним и чистосердечным, то в тот момент, когда козла сбрасывали со скалы, кусок красной шерсти, повешенный над воротами, становился белым в соответствии с тем, что сказано в книге пророка Йешаяhу: "Если будут грехи ваши как пурпур, побелеют они как снег, а если будут ярко-красными, станут белыми, подобно шерсти". Раши отмечает, что закон о козле, отсылаемом в пустыню, наряду с законом о приготовлении пепла для снятия ритуальной нечистоты, который предполагает убой и сжигание ярко-рыжей коровы за пределами территории Храма, всегда служил основой для обвинений в адрес Торы, что, якобы, она признает существование темных сил и даже предполагает принесение им даров. Однако ни ярко-рыжая корова, ни отсылаемый в пустыню козел не являются жертвами и никому не посвящаются. Сжигание ярко-рыжей коровы служит символом уничтожения греха золотого тельца, лежащего в основе всех грехов, а сбрасываемый со скалы козел призван напомнить народу о том, какой должна быть участь того, кто совершает преступления против Всевышнего, и указать на силу раскаяния, способную спасти человека и уберечь его от беды. (Сончино) 9. И доставит Аарон козла, на которого выпал жребий "Господу", и назначит его очистительной жертвой и сделает (назначит) его очистительной жертвой. Возлагая на него жребий, называет его (определяет его назначение) и говорит: "Господу–очистительная жертва" [Сифра]. (Раши) . [Сончино] и принесет его в грехоочистительную жертву Первосвященник правой рукой вынимал табличку из ящика. Вынутый им жребий был жребием козла, который стоял по правую руку от него. Если первосвященник доставал табличку, на которой было написано "Всевышнему", это считалось хорошим знаком. В этом случае, указывая на козла, стоявшего по правую руку от него, первосвященник громко произносил: "Всевышнему, грехоочистительная жертва" (Сифра). (Сончино) 10. А козел, на которого выпал жребий "Азазелу", будет поставлен живым будет поставлен живым. יעמד – то же, что יועמד, будет поставлен, (называет действие, совершаемое) другими. И также Таргум (переводит) поставлен будет, когда он жив. Для чего это сказано (с какой целью подчеркивается "живым", в то время как это понятно из "будет поставлен")? Из сказанного "отослать его к Азазелу" мне неизвестно, отсылают его на смерть или на жизнь (во втором случае это означало бы отпустить на волю). Поэтому сказано "будет поставлен живым" – его ставят, оставляют живым до его отослания. Отсюда (следует), что отсылают на смерть [Сифра]. (Раши) пред Господом, чтобы искупление совершить на нем чтобы искупление совершить на нем (над ним). Чтобы (первосвященник) исповедался над ним (в грехах Исраэля), как написано "и исповедается над ним (во всех провинах сынов Исраэля)" [16,21] [Йома 40 б]. (Раши) , отослать его к Азазелу в пустыню. [Сончино] через него Грехоочистительная жертва и козел, отсылаемый в пустыню, – это средство, с помощью которого устраняются все грехи народа. (Сончино) 11. И доставит Аарон тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит), и совершит искупление за себя и совершит искупление за себя.... Это вторая исповедь за себя и за своих братьев, священнослужителей, ибо все они называются "его домом", как сказано "Дом Аарона, благословите Господа" [Псалмы 135, 19]. Отсюда (следует), что священнослужители обретают искупление посредством этого (жертвоприношения), и искупление обретается ими за (грех привнесения) нечистоты в Святилище и на его святыни, как сказано, "и искупит Святилище от нечистоты" [16, 16] (если священнослужитель вошел в Святилище или ел от посвященного, находясь в состоянии нечистоты). (Раши) и за свой дом, и заколет тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит). [Сончино] и подведет Букв. "приблизит". Приблизит к жертвеннику, чтобы принести в жертву. и дом свой т.е. семейство коhенов. Первосвященник повторял исповедь, которую он уже произнес один раз (см. стих 6). (Сончино) 12. И возьмет полную угольницу горючих угольев с жертвенника с жертвенника. С внешнего (жертвенника, находящегося в переднем дворе) [Йома 45 б]. (Раши) пред Господом пред Господом. Со стороны (жертвенника), которая перед входом, а это есть западная сторона. (Раши) и полные горсти тонкого тонкого (мелкого). Для чего сказано "тонкого"? Ведь все курение тонкое, как сказано: "и изотри от него тонко" [Имена 30, 36]. Но (означает, что это курение) должно быть тончайшим, для чего накануне Дня Искупления (обычное курение) вновь помещали в ступу (и растирали в порошок еще более тонкий) [Сифра; Kритот 6 б, Йома 45а]. (Раши) курения благовонного, и внесет за завесу. [Сончино] совок В совок набирали угли, для приготовления которых на жертвеннике разводили специальный костер. с жертвенника Стоявшего во дворе Храма и предназначенного для сжигания туш животных. который пред Богом См. комм. к Ваикра, 1:5. и внесет за завесу Первосвященник входил в Святая Святых несколько раз. Здесь говорится о первом его посещении той части внутреннего помещения Храма, которая отделена завесой. (Сончино) 13. И положит курение на огонь на огонь. Находящийся в угольнице. (Раши) пред Господом, и укроет облако курения покрытие, которое на свидетельстве, и он не умрет и не умрет. Следовательно, если не исполнит предписанное, подлежит смерти [Сифра, Йома 53а]. (Раши) . [Сончино] и покроет облако смеси благовоний крышку Поднявшийся облачный столб должен был служить своего рода инструментом для проявления Божественного Присутствия, всегда пребывающего в Храме. Входя в последний раз в Святая Святых, чтобы забрать оставленный там совок для воскурений, первосвященник произносил короткую молитву и быстро покидал это внушавшее трепет место. Содержание этой молитвы приводится в Талмуде: "Да будет угодно Тебе, Бог, Господь наш, чтобы этот год был годом дождей. Пусть ни в чем не нуждается царь из дома Йеhуды. Пусть ни в чем не нуждается народ Твой, Израиль. Пусть не будет такого еврея, который должен просить у другого или у сынов чужого народа. Не прислушивайся к молитве путешественников, ибо они молятся, чтобы не было дождя, а это плохо для Святой земли". (Сончино) 14. И возьмет от крови тельца, и покропит перстом своим и покропит перстом своим. В виду имеется одно кропление. (Раши) к востоку (обращенную сторону) покрытия, и перед покрытием покропит семь раз и перед покрытием покропит семь раз. Итак, одно (кропление) сверху и семь внизу [Сифра, Йома 53 б]. (Раши) от крови перстом своим. [Сончино] и окропит... крышку Кровь жертвы не выплескивалась на саму крышку Ковчега завета – первосвященник, обмакнув палец в кровь, брызгал ею в направлении Ковчега так, что капля поднималась выше крышки и падала рядом с Ковчегом. (Сончино) 15. И заколет козла очистительной жертвы, который народу который народу. То, что телец искупает для священнослужителей (а он искупает за привнесение нечистоты в Святилище и на посвященное), искупает козел для (всего) Исраэля. И это есть козел, на которого выпал жребий "Господу" [Йома 61 а, Шевyoт 2 б]. (Слова "который народу" являются избыточными, т.к. здесь речь идет только о двух козлах, и оба они принадлежат народу. Поэтому "который народу" рассматривается как соответствующее "который ему", и из этого делается заключение, изложенное выше). (Раши) (принадлежит), и внесет кровь его за завесу, и сделает с его кровью, как сделал с кровью тельца как сделал с кровью тельца. Одно (кропление) сверху и семь внизу. (Раши) , и покропит ею на покрытие и перед покрытием. [Сончино] и зарежет Козла, который по жребию был определен в качестве жертвы, предназначенной Всевышнему (см. стих 9). (Сончино) 16. И искупит Святилище от нечистоты сынов Исраэля от нечистоты сынов Исраэля. (Это искупление) за тех, кто вошел в Святилище в состоянии нечистоты и не осознал (этого) впоследствии, ибо сказано "за все חטאתם" , а под этим словом в виду имеется грех, совершенный непреднамеренно. (Раши) и от их преступлений и от их преступлений. (Это искупление за тех) кто сознательно вошел (в Святилище) в состоянии нечистоты (т.е. зная, что находится в состоянии нечистоты, а слово "преступление" означает открытый бунт) [Шевyoт 7б, Сифра]. (Раши) , что до всех их грехов (неумышленных); и то же сделает он для соборного шатра и то же сделает он для соборного шатра. Подобно тому, как кропил от обоих (от крови тельца и козла) внутри (Святая Святых) один раз сверху и семь раз внизу, так кропит на завесу снаружи от обоих один раз сверху и семь раз внизу [Сифра, Йома 56 б]. (Раши) Пребывающего с ними (даже) среди их нечистоты Пребывающего с ними (даже) среди их нечистоты. Несмотря на то, что они нечисты, Шехина среди них [Сифра]. ("Находящийся, пребывающий" относится не к шатру, а к Превечному, Которому шатер принадлежит, и понимать следует так соборный шатер Того, Кто пребывает с ними даже среди их нечистоты). (Раши) . [Сончино] от нечистоты Если кто-нибудь, находясь в состоянии ритуальной нечистоты, забыл об этом и зашел на территорию Храма, то, вспомнив о том, что перед тем, как войти в пределы храмового двора, он прикоснулся к источнику ритуальной нечистоты, он должен принести грехоочистительную жертву. Нечистота, по неведению привнесенная человеком в Храм, снималась только в Йом-Кипур. и от преступлений В Йом-Кипур также снималась нечистота, привнесенная людьми, пренебрегающими законом и умышленно заходящими в Храм, пребывая в состоянии ритуальной нечистоты. (Сончино) 17. И никого не будет в шатре собрания, когда входит он, чтобы искупить в Святилище, пока он не выйдет; и совершит искупление за себя, и за свой дом, и за все общество Исраэля. [Сончино] никто не должен быть Даже коhенам запрещалось находиться в Святом помещении Храма в тот момент, когда первосвященник входил в Святая Святых, чтобы произвести процедуру очищения. (Сончино) 18. И выйдет он к жертвеннику, который пред Господом к жертвеннику, который пред Господом. Это золотой жертвенник, который пред Господом в Святилище (Но если в виду имеется золотой жертвенник) почему сказано "и выйдет"? Потому что (непосредственно перед этим) он совершал кропления на завесу, стоял внутри (т.е. западнее) жертвенника и кропил; (теперь) для возложения (крови на роги) жертвенника он должен "выйти", отойти от жертвенника наружу (к его восточной стороне, обращенной ко входу) и начать с северо-восточного угла (поэтому сказано "и выйдет", отойдет по направлению к выходу) [Сифра; Йома 58 б] (Раши) , и совершит искупление над ним и искупит его (и совершит искупление над ним). В чем состоит это искупление? – "И возьмет от крови тельца и от крови козла", смешанной (предварительно, и возложит на роги жертвенника) [Сифра; Йома 57 б]. (Раши) , и возьмет от крови тельца и от крови козла, и возложит на рога жертвенника вокруг. [Сончино] и выйдет он Из Святая Святых в Святое помещение Храма, направляясь к золотому жертвеннику. (Сончино) 19. И покропит на него от крови и покропит на него от крови. Совершив возложения (крови) пальцем на роги (жертвенника), совершает семь кроплений на его верх (ибо сказано "на него", на его верх) [Сифра]. (Раши) перстом своим семь раз, и очистит его и очистит (освободит) его. От того, что было в прошлом. (Раши) , и освятит его и освятит его. Для будущего. (Раши) , от нечистоты сынов Исраэля. [Сончино] и очистит его От ритуальной нечистоты, привнесенной в Храм в течение года. и освятит его Заново, чтобы можно было приносить воскурения на протяжении всего следующего года. (Сончино) 20. И завершит искупление Святилища, и шатра собрания, и жертвенника, и доставит козла живого. [Сончино] и жертвенника Золотого жертвенника, находившегося в Святом помещении Храма. подведет он Человек, уводивший козла, отсылаемого в пустыню, отправлялся с территории храмового двора. (Сончино) 21. И возложит Аарон обе руки свои на голову козла живого, и исповедается над ним во всех провинах сынов Исраэля и во всех их преступлениях, что до всех их грехов (неумышленных), и возложит их на голову козла, и отошлет его с человеком нарочным с человеком нарочным. Назначенный для этого накануне [Йома 66 а]. (Раши) в пустыню. [Сончино] и исповедуется над ним Первосвященник возлагал руки на голову козла, отсылаемого в пустыню. Произнесение исповеди в этот момент имело особый символический смысл: перенесение всех грехов народа на голову этого животного. Текст исповеди приводится в Мишне: "О Бог, грешил народ Твой, Дом Израиля. Извращали они пути свои, совершали преступления пред Тобою...". во всех провинностях Иврит: авонот (ед. ч. – авон). Букв. "искривление пути". Имеется в виду умышленное отклонение от законов Всевышнего. В отличие от жертвоприношений, приносимых в другие дни года, жертвы, которые приносили в Йом-Кипур, были предназначены для очищения человека даже от тех грехов, которые были совершены им умышленно. и во всех преступлениях Иврит: пеша. Это слово обозначает более серьезный грех, чем авон. Если авон – преднамеренное действие, совершенное потому, что человек считает свои принципы более правильными, чем законы Торы, то пеша означает "открытый бунт". и во всех грехах Иврит: хатаим (ед. ч. – хет). Означает преступление, совершенное по причине слабости, неумения противостоять дурному желанию. и отошлет... с нарочным С человеком, заранее выбранным и готовым исполнить это поручение первосвященника. (Сончино) 22. И понесет козел на себе все их Провины на землю, (отвесно) иссеченную, и отошлет козла в пустыню. [Сончино] в страну обрывов Букв. "земля, пронизанная трещинами" или "отрезанная земля". Козла сбрасывали со скалы в пустынной местности, и его останки невозможно было найти. Тора пользуется выражением "отрезанная земля" для того, чтобы подчеркнуть, что отброшенные народом грехи и дела, в совершении которых люди раскаялись, никогда больше не повторятся. Только при таком условии возможно прощение и искупление грехов. так отправит он Как козел никогда не вернется, так не останется даже воспоминания о грехах, в которых народ раскаялся и которые были прощены. Как сказано в книге пророка Михи (7:19): "Ты бросишь все грехи в глубины моря". Слова пророка послужили основой для возникновения обычая выходить в Рош hа-Шана к воде и бросать в нее крошки хлеба, символизируя избавление от грехов. (Сончино) 23. И войдет Аарон в шатер собрания и войдет Аарон в шатер собрания. Наши мудрецы говорят, что этот стих находится не на своем месте (и его следует читать после стиха 26), и они обосновывают свое утверждение в трактате Йома [32 а]. "Весь раздел изречен по порядку (совершения действий) за исключением этого "вхождения" (в шатер собрания), которое (имело место) после принесения (первосвященником) его всесожжения и всесожжения от народа [16, 24] и после воскурения частей тельца и козла снаружи (т.е. в переднем дворе) в золотых одеяниях. (После этого первосвященник) совершает омовение-погружение и освящает (т.е. омывает свои руки и ноги), и снимает с себя (золотые одеяния), и облачается в белые одежды, и входит в шатер собрания, чтобы вынести ложку и угольницу, в которой он воскурил курение в Святая Святых. (Раши) , и снимет одежды льняные и снимет одежды льняные. После того, как вынес (угольницу). И облачается в золотые одеяния для постоянного жертвоприношения в межвечерье. Порядок служении (в День Искупления) таков: постоянное утреннее жертвоприношение – в золотых одеяниях; служение, связанное с тельцом и козлом (кровью которых совершали кропление) внутри (Святая Святых), и воскурение на угольнице – в белых одеяниях; и (принесение в жертву) овна его (первосвященника) и овна народа, и части добавочных жертв (семь агнцев) – в золотых одеяниях: вынос ложки и угольницы – в белых одеяниях: (принесение) остальных добавочных жертв (тельца и овна), и постоянное жертвоприношение в межвечерье, и воскурение на внутреннем жертвеннике – в золотых одеяниях. Порядок стихов по ходу служении таков: "и отошлет козла в пустыню" [16, 22], "и омоет он тело свое водой,... и выйдет, и совершит он свою жертву всесожжения..." [16,24], "и тук очистительной жертвы..." [16, 25] и весь раздел до "а затем войдет в стан" [16, 26], а после этого "и войдет Аарон" [16, 23]. (Раши) , которые надел при входе в Святилище, и оставит их там и оставит их там. Учит, что они должны быть хранимы в сокрытиии и он не может использовать эти четыре одеяния в другой День Искупления [Сифра; Йома 12 б]. (Раши) . [Сончино] и войдет Аhарон Здесь приводится описание того, что происходит уже после принесения жертв всесожжения. (Сончино) 24. И омоет он тело свое и омоет он тело свое.... Выше мы учим (заключаем) из "и омоет– тело свое, и наденет их" [16,4], что, когда (первосвященник) заменяет золотые одеяния белыми, он должен совершить омовение-погружение, ибо при том омовении он снимает золотые одеяния, в которых совершал постоянное утреннее жертвоприношение, и облачается в белые одеяния для служения Дня (Искупления). Здесь же мы учим, что заменяя белые одеяния золотыми, он (также) должен совершить омовение-погружение [Йома 32 а]. (Раши) водою на месте святом на месте святом. (На месте) на которое распространяется святость переднего двора. (Омовение) совершалось на крыше Бет-Парва (это сооружение в переднем дворе Храма), и так (все) четыре омовения, предписанные для этого дня. Однако первое омовение (перед входом во двор для совершения постоянного утреннего жертвоприношения) совершалось на месте несвятом (т.е. за пределами переднего двора) [Сифра; Йома 19а]. (Раши) , и облачится в одеяния свои и облачится в одеяния свои. Восемь одеяний, в которых он совершает служение во все дни года. (Раши) , и выйдет и выйдет. Из Святилища во двор, где находится жертвенник всесожжения. (Раши) , и совершит он жертву всесожжения свою и совершит он жертву всесожжения свою. Это овен для всесожжения, о котором говорилось выше [16, 3] [Йома 70 б]. (Раши) и всесожжение от народа и всесожжение от народа. Это "и одного овна во всесожжение", о чем говорилось выше [16, 5]: "А от общины сынов Исраэля...". (Раши) , и совершит искупление за себя и за народ. [Сончино] на святом месте Специальное помещение во дворе Храма, предназначенное для этих целей. и принесет жертву всесожжения за себя Бык, предназначенный быть грехоочистительной жертвой первосвященника и грехоочистительной жертвой всего народа (стихи 3 и 5). (Сончино) 25. А тук очистительной жертвы а тук очистительной жертвы. (Воскуряемые) части тельца и козла (хотя сказано "очистительной жертвы" в единственном числе). (Раши) воскурит на жертвеннике воскурит на жертвеннике. На жертвеннике наружном, так как о внутреннем жертвеннике написано: "не возносите на нем чужого курения, ни всесожжения, ни хлебного приношения" [Имена 30,9]. (Раши) . 26. И отсылающий козла к Азазелу омоет свои одежды и омоет тело свое водою, и затем войдет в стан. [Сончино] должен вымыть одежды свои Хотя козел не является источником ритуальной нечистоты, закон Торы повелевает человеку погрузиться в воды миквэ и погрузить в них одежды, так как отсылаемый козел несет на себе все грехи народа. (Сончино) 27. А тельца очистительной жертвы, чья кровь внесена чья кровь внесена. В Святилище и в Святая Святых. (Раши) , чтобы искупить в Святилище, вынесет за пределы стана, и сожгут на огне их кожу, и их мясо, и их помет. 28. И сжигающий их омоет одежды свои и омоет тело свое водою, а затем войдет в стан. 29. И будет вам установлением вечным: в седьмом месяце, в десятый день месяца укрощайте ваши души и никакой работы не делайте, уроженец и пришелец, проживающий среди вас. [Сончино] и да будет это Эти слова относятся ко всему тому, что описывается ниже. Всевышний не дарует очищение от грехов в качестве награды за выполнение первосвященником всех предписанных для этого дня действий, связанных с жертвоприношениями. Люди, стоящие во дворе Храма или в другом месте, где бы они ни находились, также играют важную роль: благодаря их духовным усилиям, раскаянию и стремлению приблизиться ко Всевышнему даруется прощение всему народу. в седьмой месяц Ср. Ваикра, 23:27. смиряйте души свои В этом стихе раскрывается цель поста. Причиной любого греха является чрезмерная погруженность человека в материальный мир. Стремление получать удовольствия порождает тягу к материальным объектам, которые доставляют человеку наслаждение; стремление властвовать над другими и стремление к богатству также говорят о стремлении к материальному. Человек забывает о духовной составляющей жизни, начинает мыслить, оперируя одними лишь простыми категориями. Пост в Йом-Кипур не является выражением траура и скорби, его цель – помочь человеку осознать, что он может побороть стремление к материальному даже в том, что жизненно ему необходимо: пища и питье. В этот день каждый должен почувствовать, что духовное может господствовать над материальными устремлениями человека. Отказ от пищи и питья должен сопровождаться глубоким раскаянием в том, что в прошлом человек далеко не всегда находился на достаточной высоте и часто шел на поводу у своих материальных устремлений, хотя и мог бы преодолеть свою тягу к тому, от чего следовало устраниться, ибо его принадлежность к высокодуховному народу позволяла преодолеть все дурные желания. Пост теряет всякий смысл, если он не сопровождается раскаянием, желанием ограничить материальные устремления и раскрыть духовный потенциал. В молитве содержится напоминание об этом: "Тфила, тшува и цдака [молитва, раскаяние и милость] отменяют суровый приговор [принятый на Небесах]" . Только это может изменить человека и весь мир к лучшему. "Оставит нечистивый путь свой и человек несправедливый – помыслы свои, и возвратится к Богу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он много прощает" (Йешаяhу, 55:7). ни пришелец, живущий среди вас Человек, присоединившийся к еврейскому народу, поверив в единство Всевышнего, приняв на себя обязательство соблюдать все законы Торы и пройдя необходимые процедуры. (Сончино) 30. Ибо в этот день совершит искупление над вами, чтобы чистыми сделать вас; от всех ваших грехов пред Господом чисты будете. [Сончино] в этот день Этот день настолько отличается от всех остальных, что в Талмуде и талмудической литературе его принято называть йома – "этот день" (арам.) . См. Шмот, 34:4, Ваикра, 23:27. искупя вас для очищения вашего Иврит: йехапер алейхем. В этом стихе продолжается описание обязанностей, распространяющихся на весь народ в Йом-Кипур. Раби Акива считает, что Тора описывает не действие, совершаемое первосвященником, а результат напряженной духовной работы всего народа: Всевышний прощает грехи и устраняет их дурные последствия. Устранение грехов Тора называет очищением. Раби Акива говорит: Счастлив Израиль! Пред Кем вы очищаете себя и Кто очищает вас? Ваш Отец, Который на Небесах. Как и сказано у пророка Йехезкеля: "Я окроплю вас водами очищающими и вы будете чистыми" [Йехезкель, 36:25]. Высказывание раби Акивы указывает на то, что возможностью простить грех и устранить его дурные последствия обладает только Творец, но для того, чтобы получить прощение и уничтожить все то дурное, что повлечет за собой совершение преступления в будущем, необходимо стремиться к раскаянию и проявить желание избавиться от всего плохого. Если народ Израиля очищается пред Всевышним, то Он уничтожает их грехи, и именно это называется очищением и образно описывается как окропление водой, используемой для снятия ритуальной нечистоты, возникающей при прикосновении к телу умершего человека. "Квинтэссенция философии монотеизма сконцентрирована в этом восклицании раби Акивы" (Герман Коэн). ото всех грехов ваших Подчеркивается, что Всевышний очищает в этот день ото всех грехов, т.е. не только от грехов, совершенных по ошибке, но даже и от злодейских поступков, совершенных с полным осознанием преступности данного действия. Раскаяние обладает силой превратить в глазах Всевышнего умышленные преступления в ошибку. Мудрецы Талмуда сформулировали этот принцип так: "Неизмерима сила раскаяния, ибо злодейские преступления превращаются благодаря ей в ошибки". Иными словами, раскаяние в содеянном указывает на то, что совершенное ранее преступление во многом является результатом незнания и непонимания важности нарушенного запрета. По прошествии времени человек осмыслил закон Торы и совершенное им действие и пришел к выводу, что ему не следовало нарушать этот запрет. Если бы он тогда знал и понимал все, что он знает и понимает теперь, он ни в коем случае не стал бы делать того, что сделал в прошлом. Указание на этот принцип содержится в книге Бемидбар (15:26): "И будет прощено всему обществу сынов Израиля и пришельцу, живущему среди них, потому что весь народ сделал это по ошибке". Этот стих Торы повторяют несколько раз перед вечерней молитвой и фактически им открывается все служение в Йом-Кипур. пред Богом Ибо только у Всевышнего есть сила простить грех и устранить последствия совершенного преступления. В этом стихе Торы подчеркивается, что искупаются все грехи пред Всевышним. Это послужило основанием для вывода, который сделал раби Эльазар бен Азарья: "Йом-Кипур очищает человека от преступлений, совершенных им против Всевышнего, но не очищает от преступлений, совершенных человеком против другого человека, до тех пор, пока обидчик не испросит прощения, не успокоит обиженного и не исправит ту несправедливость, которую он допустил по отношению к нему [не возместит нанесенный убыток в соответствии с тем, как этого требует закон]" . В исповеди, многократно произносимой на протяжении Йом-Кипура, упоминается большое число преступлений, которые один человек совершает по отношению к другому. Особенно подчеркиваются грехи, совершаемые "языком": сплетни и очернение имени человека. Мудрецы, составившие текст исповеди, хотели подчеркнуть важность осознания в этот день не только преступлений по отношению ко Всевышнему, но и преступлений, совершенных по отношению к ближнему. (Сончино) 31. Суббота прекращения трудов это для вас, и укрощайте ваши души, – установление вечное. [Сончино] это суббота покоя для вас В Йом-Кипур запрещено производить все те работы, которые запрещено выполнять в субботу. Этот запрет действует на протяжении всего дня и не снимается в тот момент, когда первосвященник заканчивает приносить жертвы. То же самое относится и к посту: пост продолжается до окончания дня, даже если первосвященник закончил служение еще до захода солнца. (Сончино) 32. И совершит искупление священнослужитель, которого помажет и совершит искупление священнослужитель, которого помажет.... Такое искупление в День Искупления действительно (лишь в том случае, если оно совершено) первосвященником. Во всем разделе говорится об Аароне, поэтому необходимо было сказать, что всякий первосвященник после него будет как он (совершать искупление в День Искупления) [Сифра]. (Раши) и которого уполномочит и которого уполномочит. (Из сказанного "священнослужитель, которого помажет") мне известно лишь, что касается помазанного елеем помазания (т.е. лишь такой может совершить искупление). Откуда (мне известно, что это верно также в случае первосвященника, который от простого священнослужителя отличается) большим числом одеяний (но помазан он не был)? Поэтому сказано: "и которого уполномочит..." . Такими (т.е. отличенными только числом одеяний) были все первосвященники (времен) Йошияhу и далее, так как при его жизни был сокрыт сосуд с елеем помазания [ hОрайот 12а]. (Раши) совершать служение вместо его отца совершать священнослужение вместо его отца. Учит, что, если сын (первосвященника способен) занять его место, он имеет преимущественное право перед всяким (другим) человеком [Сифра]. (Раши) , и облачится он в одеяния льняные, одеяния из священного. 33. И искупит святое Святилища, и шатер собрания и жертвенник искупит, и над священнослужителями и над всем народом обвести искупление совершит. 34. И будет это для вас установлением вечным: искупление совершить над сынами Исраэля от всех грехов один раз в году. И сделал он, как повелел и сделал он, как повелел.... Когда наступил День Искупления, (Аарон) исполнил (все) в этом порядке. Это сказано в похвалу Аарону: он не облачался в них (в одеяния), чтобы возвеличить себя, но только в исполнение Царского указа. (Раши) Господь Моше. [Сончино] вечным установлением Закон, обязывающий поститься и раскаиваться в Йом-Кипур, должен соблюдаться даже в то время, когда нет возможности приносить жертвы. Жертвоприношения являются лишь действием, выражающим единение еврейского народа и его устремленность ко Всевышнему в молитве и раскаянии. Поэтому жертвоприношения не имеют значения без поста, напряженной молитвы и раскаяния всего народа. Раскаяние и молитва не утрачивают своего смысла и значения даже в те периоды, когда не приносятся жертвы. "В наше время, когда нет Храма и жертвенника, который мог бы искупить наши грехи, раскаяние не утратило своей силы. Раскаяние искупает все грехи" (Рамбам). Мудрецы Талмуда говорят, что во времена Машиаха некоторые праздники частично утратят свое значение. Однако Йом-Кипур и Пурим будут соблюдаться во все времена. Так же, как душа еврейского народа является вечной, вечным будет день ее очищения и приближения ко Всевышнему (см. также Ваикра, 23:27-32). (Сончино) Глава 17 1. И говорил Господь Моше так: 2. Говори Аарону и его сынам, и всем сынам Исраэля и скажи им: Это есть речение, как повелел Господь: 3. Всякий из дома Исраэля, кто заколет быка, или агнца кто заколет быка или агнца. Писание говорит о посвященном, ибо сказано: "чтобы принести жертву" [17, 4] [Сифра; Звaxuм 106а]. (Раши) , или козу в стане в стане. За пределами переднего двора [Сифра; Звaxuм 107 б]. (Раши) или заколет вне стана, [Сончино] который зарежет быка Мясо животных редко употребляли в пищу: его готовили только в честь семейных праздников или в честь собрания знатных людей. В пустыне люди питались маном, и мясо разрешалось есть только в случае принесения жертвы. В книге Дварим (12:20) говорится, что Моше, обращаясь к народу, разрешает после перехода через Иордан и вступления в Страну Израиля употреблять в пищу мясо в неограниченном количестве. С этого момента ман не будет больше выпадать, и люди должны начать питаться плодами земли. По мнению мудрецов, эти постановления относятся только к животным, принесенным в жертву. (Сончино) 4. И ко входу в шатер собрания не доставит это, чтобы принести жертву Господу пред скинией Господа, то кровью вменится кровью зачтется (вменится). Как если бы он пролил кровь человека (и тем самым совершил грех), наказуемый смертью. (Раши) тому человеку, кровь пролил он кровь пролил он. (Это имеет целью) включить (в общее правило о наказании) того. кто совершает кропление кровью за пределами (переднего двора) [3вaxuм 107а). (Раши) ; и искоренен будет тот человек из среды своего народа. [Сончино] для жертвоприношения Имеется в виду мирная жертва (см. стих 5). перед Шатром Бога На жертвенник. то кровь вменена будет... в вину Это выражение указывает на тяжесть подобного преступления (см. Дварим, 21:8). Нарушивший закон сравнивается с тем, кто пролил кровь и должен быть подвергнут суровому наказанию. и отторгнут будет человек Наказание за это преступление не может быть наложено людским судом – приговор выносится и приводится в исполнение рукой Небес. Практически это выражается в том, что неожиданные и непредвиденные обстоятельства послужат причиной гибели человека, не раскаявшегося в своем преступлении. (Сончино) 5. Чтобы доставляли сыны Исраэля жертвы свои, которые они закалывают которые они закалывают. Которые они обычно закалывают (т.е. такое заклание является ныне обычным и привычным). (Раши) в поле, приводили их Господу ко входу в шатер собрания, к священнослужителю, и закалывали их (как) мирные жертвы Господу, [Сончино] которые они режут т.е. те, которые они приносили в жертву до сих пор на высотах и в полях. в жертвы мирные См. комм. к Ваикра, 3:1. Часть мирной жертвы принадлежала хозяину животного. (Сончино) 6. И окропит священнослужитель кровью жертвеннк Господень при входе в шатер собрания. и воскурит тук в благоухание-удовлетворение Господу; 7. И чтобы не закалывали более жертв своих косматым косматым. Бесам, подобно "и косматые, бесы будут плясать там" [Йешаяhу 13,21]. (Раши) , за которыми они беспутно (следуют). Законом вечным будет это им для их поколений. [Сончино] демонам Букв. "козлам". Речь идет о широко распространенном языческом культе принесения жертв божествам в образе козлов, которых в более позднее время стали называть сатирами (см. Йешаяhу, 13:21, 34:14). Этот культ был распространен на всем Ближнем Востоке, а особенно в Нижнем Египте (см. Йеhошуа, 24:14, Йехезкель, 20:7). Некоторые комментаторы отмечают, что в этом стихе сформулирована основная цель введения жертвоприношений после дарования Торы: искоренить из среды сынов Израиля идолопоклоннические представления и культы. "В этом заключается план Всевышнего: искоренить идолопоклонство и утвердить принципы веры среди народа Израиля путем сохранения внешней формы жертвоприношений при полном изменении их смысла" (Рамбам). установлением вечным Жертвоприношения каким бы то ни было божествам запрещены навсегда. (Сончино) 8. И им скажи: Всякий из дома Исраэля и из пришельцев, проживающих среди них, кто вознесет всесожжение кто вознесет всесожжение. Чтобы воскуряющего части (жертвенного животного) за пределами (переднего двора) признать подлежащим наказанию подобно тому, кто закалывает за пределами (переднего двора). Если один заколол, а другой вознес (на жертвенник для воскурения за пределами переднего двора), оба они подлежат наказанию [Звахим 106 а]. (Раши) или жертву, [Сончино] Принесение жертв не должно производиться ни в каком другом месте, кроме Храма, построенного на горе Мория (на протяжении всего периода странствий по пустыне Мишкан заменял собой Храм). (Сончино) 9. И ко входу в шатер собрания не доставит это, чтобы совершить это (жертвоприношение) Господу, искоренен будет искоренен будет. Потомство его искоренится и дни его искоренятся (т.е. сократится его жизнь). (Раши) такой человек из своего народа. 10. И всякий из дома Исраэля и из пришельцев, проживающих среди них, кто будет есть какую-либо кровь какую-либо (всякую) кровь. Из сказанного "душой искупает" [17, 11] я мог бы (заключить), что подлежит наказанию только за кровь посвященного (т.е. если человек ел кровь жертвенных животных). Поэтому сказано: "какую-либо, всякую кровь". (Раши) , – Я обращу лицо Мое Я обращу лицо Мое. (פני следует понимать как) פנאי, Моя досужная пора: Я оставлю всё дела Мои (удосужусь) и займусь им [Сифра]. (Раши) против души того, кто ест кровь, и искореню ее из среды народа ее. [Сончино] который будет есть какую-нибудь кровь Здесь повторяется запрет на употребление в пищу крови, приведенный выше (Ваикра, 3:17, 7:26). Тора не разъясняет, по какой причине она возвращается к тому же самому запрету и описывает его еще раз. Общей причиной запрещения употреблять кровь в пищу является то, что кровь представляет собой носитель жизненных сил. Тора говорит: "Ибо в крови – душа". Не вызывает сомнения, что духовный и материальный мир связаны между собой, и пища, употребляемая человеком, оказывает влияние на его мыслительную деятельность и восприятие мира. Употребляя кровь животного в пищу, человек невольно подпадает под влияние животного начала той души, носителем жизненных сил которой она является. Животное должно быть зарезано так, чтобы максимальное количество крови вытекло из его кровеносных сосудов наружу. Со временем убой животных стал делом профессионалов, которых называют шохатим (ед. ч. – шохет). Эти люди должны быть хорошо знакомы со всеми тонкостями законов шхиты (ритуального убоя животных). Особое отношение к убою животных положительно сказывается на характере людей, которые с детства знают, что даже у животного жизнь может быть отобрана только по закону Всевышнего, а следовательно, с Его разрешения. Мудрецы ввели целый ряд правил, соблюдение которых исключает даже случайное употребление в пищу крови, отделившейся от мяса. После шхиты, которая сама по себе способствует вытеканию крови, мясо животного уже после разделки полагается промыть, а затем вымочить в воде в течение часа. После этого куски мяса посыпают со всех сторон солью и раскладывают так, чтобы вода могла беспрепятственно стекать. Соль способствует вытягиванию крови, оставшейся на поверхности мяса. После того, как мясо находилось под солью в течение часа, соль стряхивают и еще раз тщательно промывают куски мяса. Такой способ неприменим для подготовки к употреблению в пищу сердца и печени. Печень и сердце зажаривают на вертеле на медленном огне так, чтобы кровь могла свободно стекать. Кровь выступает из мяса под воздействием тепла. При желании куски обычного мяса также можно готовить для употребления в пищу путем поджаривания на медленном огне. Термины невела и трефа разъясняются в стихе 15. Невела – это туша животного, которое умерло своей смертью, а также туша животного, зарезанного неправильно. Трефа – туша животного, которое умерло от ран. Рана, которая может привести к смерти данного животного в течение года, делает его мясо трефа, это мясо запрещено есть, даже если животное будет правильно зарезано. Не только рана, но и любое физическое повреждение, возникновение которого могло явиться результатом болезни, делает мясо животного трефа. Принято проверять кишки, желудок и легкие зарезанного животного, чтобы убедиться, что у него не было физических повреждений внутренних органов. Не принято употреблять в пищу мясо животных, которое продается в магазинах, если на его упаковке не стоит печати хорошо известного раввина, отвечающего за то, что убой животного и приготовление его мяса для употребления в пищу были произведены в соответствии с законом. (Сончино) 11. Ибо душа плоти ибо душа (жизнь) плоти. (Жизнь) всякого существа зависит от крови, и поэтому Я назначил возлагать ее на жертвенник для искупления души человеческой: пусть душа искупит душу. (Раши) в крови, и Я назначил вам ее (возлагать) на жертвенник, чтобы искупление совершать над вашими душами; ибо кровь это: душой искупает. [Сончино] душа тела – в крови она Без циркуляции крови невозможна жизнь живых существ с высокой организацией. Потеря крови приводит к ослаблению организма и, в конечном этоге, к его гибели. Кровь не является душой, придающей телу жизненные силы, однако из всех материальных субстанций она является самым непосредственным выражением жизненных сил, сообщаемых телу. Все, что непосредственно связано с духовным миром, считается святым и его запрещено употреблять в будничных целях. и Я предназначил ее вам Всевышний не нуждается в дарах и не берет подкупа. Жертвы нужны тому, кто их приносит. Выплескивание крови на жертвенник является основой искупления греха, как символ отказа человека от животного начала и стремления возвысить даже свои низменные инстинкты. ибо кровь жизненной силой искупает Отказ человека от животного начала, заключенного в жизненной силе животного, позволяет ему наполнить свою жизнь духовностью и стремлением ко Всевышнему. Уже одно это продлевает его жизнь, в то время как грех и преступление, лишая саму жизнь смысла, приводят к ее сокращению. (Сончино) 12. Потому сказал Я сынам Исраэля: Никто из вас никто из вас (ни одна душа из вас). (Это сказано в дополнение к 17,10) для предостережения взрослых относительно малолетних (чтобы взрослые не позволяли им есть кровь) [Сифра; Йевамот 114а]. (Раши) не должен есть крови, и пришелец, проживающий среди вас, пусть не ест крови. [Сончино] поэтому сказал Я Поскольку кровь – самое непосредственное выражение жизненных сил и самый прямой образ души в материальном мире, запрещено использовать ее в будничных целях. (Сончино) 13. И всякий из сынов Исраэля и из пришельцев, проживающих среди них, кто поймает который поймает (добудет). Мне дается только (закон относительно крови) добытого на охоте. Откуда (видно, что это относится также к домашним) уткам или курам? Поэтому сказано: "(кто поймает) ловитву" – пойманное когда бы то ни было (теперь или прежде). Но если так, почему сказано "который поймает" (и не сказано "который зарежет")? Чтобы ели мясо лишь при таком условии (видя в нем добытое на охоте, а не доступное всегда) [Сифра; Хулин 84а]. (Раши) ловитву, зверя или птицу, каких едят каких едят (какие идут в пищу). (Это сказано) чтобы исключить нечистых (животных и птиц, запрещенных в пищу) [Сифра]. (Раши) , пусть изольет его кровь и покроет ее землей. [Сончино] и покрыть ее землей Землей покрывают кровь диких животных, разрешенных для употребления в пищу, пойманных сетями или загнанных в загон и зарезанных по закону. Также положено покрывать землей кровь птиц. Одна из причин установления этого закона заключается в том, что дикие животные не воспринимаются человеком как то, что по своей природе должно быть употреблено в пищу. Их убой является менее привычным, чем убой домашних животных. Отбирание их жизненных сил и души как бы не предусмотрено обычным порядком вещей. Поэтому отношение к их крови должно быт подчеркнуто строгим, и, подобно погребению тела человека, она должна быть покрыта землей. (Сончино) 14. Ибо душа всякой плоти – кровь ее, с ее душой кровь ее, с ее душой. Ее кровь являет собой душу, жизнь в той мере, в какой душа, жизнь зависит от нее. (Раши) это. И (потому) сказал Я сынам Исраэля: Крови никакой плоти не ешьте, ибо душа всякой плоти – кровь ее это ибо душа всякой плоти – кровь ее это. Душа, жизнь есть кровь. "Дам", кровь, и "басар", плоть – (существительные) мужского рода; "нефеш", душа – (существительное) женского рода (следовательно, к последнему относится личное местоимение женского рода). (Раши) ; всякий, кто ест ее, искоренен будет. 15. И всякий, кто будет есть падаль и растерзаннное кто будет есть падаль и растерзанное (нежизнеспособное). Писание говорит (здесь) о падали чистой птицы, которая делает нечистым, проходя по пищевому горлу. И учит тебя, что такое делает нечистым при еде, но не от прикосновения. "Нежизнеспособное, растерзанное", о котором говорится здесь, названо для истолкования (слова "падаль", ведь растерзанные мертвые животные или птицы являются падалью и делают нечистыми так же, как падаль). И об этом учим (в Сифра:) Быть может, падаль нечистой птицы делает нечистым, лишь находясь в пищевом горле? Поэтому сказано טרפה "растерзанное, нежизнеспособное" – (этот закон о падали распространяется на птиц) такого вида, среди которых может быть טרפה (смертельно раненое и нежизнеспособное среди них в пищу не дозволено), тем самым исключается нечистая птица, ибо среди этого вида нет такой категории (потому что в пищу запрещена всякая нечистая птица, как жизнеспособная, так и нежизнеспособная) [Сифра; Звaхим 69 б]. (Раши) – из уроженцев и из пришельцев – пусть омоет одежды свои и омоет себя водою, и нечист будет до вечера, и чистым станет. [Сончино] См. комм. к Ваикра, 11:39. пришелец Присоединившийся к еврейскому народу в соответствии с законом Торы. См. Дварим, 14:21. (Сончино) 16. А если не омоет (одежд) и тела своего не омоет, то понесет вину свою то понесет вину свою. Если будет есть посвященное или войдет в Святилище (в таком состоянии нечистоты), подлежит наказанию за эту нечистоту, как за всякую другую нечистоту. (Раши) . [Сончино] понесет на себе вину свою Если он войдет в Храм или будет есть мясо жертв. (Сончино) Глава 18 1. И говорил Господь Моше так: 2. Говори сынам Исраэля и скажи им: Я Господь, Б-г ваш Я Господь, . [Сончино] Я – Бог, Всесильный ваш Эти слова указывают на то, что требование придерживаться законов, определяющих святость семейной жизни, проистекает из того, что еврейский народ избран быть святым, особо приближенным ко Всевышнему. Кроме того, они являются декларацией того, что существует сила, которая всегда сможет наказать нарушителей этого закона. (Сончино) 3. По деянию земли Мицраима по деянию (обычаям) земли Мицраима. Говорит о том, что поступки жителей Мицраима и Кенаана порочнее (поступков) всех (других) народов, и место, где проживали сыны Исраэля, было порочнее всех (других мест). (Раши) , на которой вы проживали, не совершайте, и по деянию земли Кенаан, куда Я веду вас куда Я веду вас. Говорит о том, что народы, побежденные Исраэлем, были порочнее всех. (Раши) , не совершайте, и по законам их не поступайте и по законам их не ходите (не поступайте). Что не названо Писанием (выше, так что здесь потребовалось уточнить и по законам их не ходите)? Однако под этим (в виду имеются) их обычаи, носящие характер (неписанного) закона, как, например, (устройство) театров и ристалищ Раби Меир говорит "Это пути эморея (дурные обычаи), перечисленные нашими мудрецами" [Шабат 67 а]. (Раши) . [Сончино] по обычаям Страны Египетской... и по обычаям Страны Кнаан Сыны Израиля должны отказаться от обычаев того народа, среди которого они жили на протяжении двух столетий, и от обычаев того народа, среди которого им предстоит жить долгое время: до тех пор, пока не будет завоевана вся Страна Кнаан. и по установлениям их не ходите Букв. "по начертанному ими". Имеются в виду законы, которые противоречат самой природе человека, но при этом настолько укоренились в сознании людей как нечто общепринятое и составляющее часть жизни народа, что их никто не оспаривает. Они воспринимаются как естественные и изначально данные, однако постепенно приводят к деградации и гибели народа. Происхождение этих отвратительных обычаев, превратившихся в законы, распространителями которых были в основном Египет и Кнаан, коренится в идолопоклоннических культах, порожденных извращенным человеческим разумом. (Сончино) 4. Правопорядки Мои исполняйте правопорядки (суды) Мои исполняйте. Это речения, изложенные в Торе (и воспринимаемые человеком как продиктованные) справедливостью не будь это изречено (в Торе, человек почувствовал бы, что) оно должно быть изречено (т.е. необходимо). (Раши) и законы Мои соблюдайте и законы Мои соблюдайте. Положения, являющиеся наказом Царским, (и смысл их от человека сокрыт), и дурное побуждение выдвигает возражение против них: "Для чего нам их соблюдать?" И народы мира выдвигают против них возражения, так, например, (что касается запрета) есть свинину и носить платье из смеси шерсти со льном (и что касается) обретения чистоты при посредстве воды очистительной (это вода с пеплом красной телицы). Поэтому сказано: "Я Господь" – Я дал вам наказ, и не вправе ты уклониться (от его исполнения) [Сифра,Йома 67 б] (Раши) , поступая по ним поступи по ним. Не уклонись от них, говоря: "Вот я изучил мудрость Исраэля, теперь пойду и стану изучать мудрость других народов (чтобы ходить их путями)" [Сифра]. (Раши) . Я Господь, Б-г ваш. [Сончино] Мои законы Народ Израиля со времен праотцев хранил союз Всевышнего, заключенный Творцом с Авраhамом. Этот союз предполагал соблюдение законов Торы, в том числе и законов, относящихся к браку. Эти законы соблюдались сынами Израиля даже в Египте. Дарование Торы утвердило эти законы навечно и превратило их из завета праотцев в Божественный Закон. Для обозначения закона в этом стихе Торы использованы два разных термина: мишпатим, т.е. законы, доступные пониманию, регулирующие отношения между людьми, и хуким, т.е. законы, не поддающиеся анализу с точки зрения обычной логики, определяющие отношения человека со Всевышним. Тем самым, Тора подчеркивает, что законы брака относятся как к области отношений между людьми, так и к области отношений между человеком и Всевышним (см. комм. к Брейшит, 26:5). исполняйте... соблюдайте Иврит: таасу... тишмеру. Букв. "делайте... храните". Эти два слова дополняют друг друга. "Исполняйте" ("делайте") предполагает активное действие, а "соблюдайте" ("храните") предполагает устранение от запрещенных действий. чтобы ходить по ним Это выражение встречается еще в двух местах Торы: Ваикра, 20:23 и 26:3. Оно служит указанием на то, что данный закон должен соблюдаться постоянно и не допускает никакого отклонения от него. Даже под страхом смертной казни человек не имеет права вступить в брак или в интимные отношения с одним из тех родственников, которые перечислены в этой главе. Я – Бог Это выражение призвано подчеркнуть значимость приводимых ниже законов, а также указать на то, что человек не избежит наказания даже в том случае, если нет свидетелей его преступления. Если преступление не будет наказано земным судом, человека постигнет кара от руки Небес. (Сончино) 5. И соблюдайте законы Мои и соблюдайте законы Мои.... (Это не является простым повторением предыдущего стиха, но имеет целью) включить другие детали (законов, изложенных в) разделе, которые Писанием не названы особо. Другое объяснение: (повторение имеет целью) предписать соблюдение и исполнение законов (И также) соблюдение и исполнение правопорядков, так как (в предыдущем стихе) исполнение связано с правопорядками, а соблюдение – с законами (при исполнении имеется в виду практическое исполнение заповедей, а соблюдение предполагает исключение всего, что может привести к их нарушению) [Сифра] (Раши) и правопорядки Мои, которые будет исполнять человек, и жизнь обретет ими и будет жив ими (и жизнь обретет ими). В мире грядущем. Ибо если скажешь (что в виду имеется жизнь) в этом мире, то ведь рано или поздно (человеку суждено) умереть [Сифра]. (Раши) . Я Господь Я Господь. Верен в воздаянии [Сифра]. (Раши) . [Сончино] человек Мудрецы обращают внимание на то, что в данном случае Тора пользуется словом адам ("человек"). Это указывает на то, что только тот, кто придерживается этих законов, обладает духовным уровнем, который позволяет причислить его к потомкам Адама, а не к животным, не знающим подобных ограничений. живет ими Обретет жизнь вечную в будущем мире (Онкелос, Таргум Йонатан, Раши). Тот, кто не соблюдает эти законы, обрывает цепочку поколений, его род прекращает существование, т.к. приходит наказание от руки Небес. Мудрецы разъясняют, что выражение "живет ими" имеет hалахическое значение: делается вывод, что соблюдение заповедей Всевышнего ни в коем случае не должно ставить человека в такую ситуацию, когда он должен жертвовать собственной жизнью или рисковать ею: "Чтобы он жил ими, а не умирал из-за них". Во имя сохранения собственной жизни человек имеет право и даже обязан нарушить закон, запрещающий употребление определенных видов пищи, или закон, обязывающий устраниться от исполнения определенных действий в субботу. Такая ситуация может возникнуть, когда нет другой еды, кроме запрещенных видов пищи, или нужно спасти жизнь больного. Но из этого общего правила, которое рассматривает сохранение жизни как первостепенную задачу и на шкале приоритетов отмечает человеческую жизнь как самую высокую духовную ценность, есть три исключения: даже ради сохранения собственной жизни человек не имеет права нарушить запрет идолопоклонства, пролития крови и запрещенных связей (интимных отношений с родственниками, перечисленными в этой главе, и с замужней женщиной). Однако в те периоды, когда нееврейская власть добивается от всего народа Израиля или отдельной общины, чтобы они прекратили соблюдать законы Торы или изменили своей вере, особый закон приравнивает нарушение любой из заповедей Торы к идолопоклонству. Этот закон имел большое значение во времена восстания Маккавеев и в период преследований императора Адриана. См. комм. к Ваикра, 22:32. (Сончино) 6. Никакой человек ни к кому близкому по плоти не приближайтесь не приближайтесь. (Имеет целью) предостеречь как женщину, так и мужчину, поэтому сказано во множественном числе. (Раши) , чтобы открыть наготу. Я Господь Я Господь. Верный в воздаянии. (Раши) . [Сончино] никто ни к кому... наготу Никто не имеет права нарушать запрет вступать в интимные отношения с близкими родственниками. Ни высокое положение, ни особые обстоятельства не могут стать причиной, позволяющей сделать исключение в каком-то конкретном случае или оправдать в суде человека, нарушившего этот закон. См. стихи 7-18. Многие из перечисленных в этой главе запрещенных браков признавались и были распространенным явлением в античном мире, в Римской империи, а также в странах средневековой Европы, не говоря уже о Ближнем Востоке и Северной Африке. В Египте, например, брак с сестрой был распространенным явлением, особенно в семьях царской династии. Греки признавали брак с сестрой со стороны отца или матери, а у персов был узаконенным явлением брак с матерью, сестрой и дочерью, более того, персы считали такой брак наиболее желательным и угодным божествам. Подобные обычаи и законы были распространены в античном мире не у диких племен, а среди народов, которые считаются цивилизованными и культура которых легла в основу культуры и искусства современного мира. Говоря о законах, приведенных в этой главе, невозможно переоценить то влияние, которое они оказали на весь мир после того, как многие народы познакомились с основными идеями и принципами Торы. ни к кому из единокровных Букв. "к куску плоти своей". В определенном смысле каждый ближайший родственник рассматривается как неотъемлемая часть того человека, о котором идет речь. чтобы открыть наготу Запрет интимных отношений. Запрет вступления в брак не рассматривается непосредственно, так как брак со всеми перечисленными ниже родственниками не является действительным. (Сончино) 7. Наготы отца твоего наготы отца твоего. Это (относится) к жене отца (к матери или к мачехе). Или, быть может, (понимать следует) в прямом смысле? Здесь сказано "наготы отца твоего" и сказано ниже "(и если ляжет с женой своего отца) наготу отца своего открыл" [20,11]. Подобно тому, как там (относится к) жене отца, так и здесь (относится) к жене отца [Санhедрин 54 а]. (Раши) и наготы матери твоей и наготы матери твоей. (Имеет целью) включить (в общее правило) мать (человека), которая не является женой его отца. (Раши) не открой; твоя мать она, не открой ее наготы. [Сончино] отца... матери Имеются в виду интимные отношения с матерью в том случае, когда она является свободной женщиной в результате развода или смерти отца. В противном случае действует более общий закон запрета на интимные отношения с замужней женщиной. (Сончино) 8. Наготы жены отца твоего наготы жены отца твоего. Также после смерти (отца). (Раши) не открой; нагота твоего отца она. [Сончино] жены отца твоего Имеется в виду тот случай, когда жена отца не является матерью. Тора предполагает, что брак делает супругов единым целым, поэтому даже после развода или смерти отца, когда его жена становится свободной женщиной, его сын не может заключить с ней брак или вступить в интимные отношения. Среди восточных народов существовал обычай, дающий право наследнику, претендующему на престол, стать царем в том случае, если он возьмет в жены вдову отца (речь идет не о матери). В глазах подданных такой брак делал сына непосредственным преемником отца. (Сончино) 9. Наготы сестры твоей, дочери отца твоего дочери отца твоего. Сюда входит также дочь (рожденная женщиной, которую его отец) насиловал. (Раши) или дочери твоей матери, рожденной в доме или рожденной вне (дома) рожденной в доме или рожденной вне (дома). (Рожденная женщиной, имеющей право находиться в доме в качестве жены, или рожденная женщиной, не имеющей права находиться в доме в качестве жены. Независимо от того) говорят ли твоему отцу: "Содержи ее мать (как жену)" или же ему говорят: "Отошли ее мать", например, (если та) незаконнорожденная (родилась от связи, запрещенной Торой и наказуемой искоренением) или дочь женщины из гивоним (связь с которой запрещена и карается телесным наказанием) [Йевамот 23а]. (Раши) , не открой наготы их. [Сончино] рожденной в доме Сводная сестра по отцу или матери. См. Ваикра, 20:17. или рожденной вне его Сестра по отцу или матери, рожденная без заключения брака (Ибн Эзра). (Сончино) 10. Наготы дочери сына твоего наготы дочери сына твоего наготы дочери сына твоего. И тем более (это относится) к "дочери твоей" (от женщины насилованной; это заключение от легкого к тяжелому). Но так как запрет не выводится из логического заключения, его выводят в трактате Йевамот [3а] по аналогии (т.е. основываясь на аналогичных выражениях в этом стихе и в стихе 17). (Раши) . Писание говорит о дочери от (женщины) им насилованной (и так же, когда речь идет о "дочери сына", в виду имеется сын от такой женщины. Что касается запрета связи с) дочерью и дочерью дочери его жены, выводим из "наготы жены и дочери ее" [18,17], о чем сказано: "не открой" – будь она от него или от другого мужчины (см. Раши к 18,17) [Йевамот 22 б]. (Раши) или дочери твоей дочери, не открой их наготы, ибо твоя нагота они. [Сончино] дочери сына твоего При первом прочтении некоторые стихи представляются излишними. Однако при внимательном анализе становится понятным, что ни один из запретов не повторяется дважды. Запрет брака или интимных отношений с дочерью не приводится явно, так как он с очевидностью вытекает из запрета интимных отношений с дочерью сына. ибо твоя нагота она Ближайшие родственники подобны части тела самого человека. (Сончино) 11. Наготы дочери жены твоего отца наготы дочери жены твоего отца. Учит, что человек не подлежит наказанию (искоренением за связь) со своей сестрой (рожденной от его отца) рабыней или чужеземкой. Поэтому (вместо "твоя сестра") сказано "дочь жены твоего отца" – (женщины), с которой брак возможен (тем самым исключаются рабыня и чужеземка) [Йевамот 22 б]. (Раши) , рожденной от отца твоего, сестра твоя она, не открой ее наготы. [Сончино] дочери жены отца Брак с дочерью жены отца считается, с точки зрения законов Торы, разрешенным для народов мира, но не для евреев. Одна из причин, по которой Тора отдельно описывает запрет жениться на сестре со стороны отца и отдельно – запрет жениться на сестре со стороны матери, а не ограничивается наиболее общим термином "сестра", заключается именно в том, что Тора акцентирует внимание на требовании закона, обязательном для сынов Израиля, которое не выдвигается по отношению к другим народам. (Сончино) 12. Наготы сестры отца твоего не открой; (по плоти) близка твоему отцу она. [Сончино] сестры отца твоего Этот запрет также был новым для сынов Израиля. Соблюдая Тору в Египте как традицию предков, они не были обязаны придерживаться этого запрета. Однако практически такие браки не заключались. (Сончино) 13. Наготы сестры матери твоей не открой; ибо (по плоти) близка матери твоей она. 14. Наготы брата отца твоего не открой наготы брата отца твоего не открой. Что (подразумевается под) его наготой? – "К его жене не приближайся". (Раши) , к жене его не приближайся, тетя твоя она. [Сончино] брата отца твоего Брак с женой брата отца запрещен после развода или смерти брата. Брак с женой брата матери также запрещен (см. стих 8). (Сончино) 15. Наготы невестки твоей не открой; жена сына твоего жена сына твоего. Говорю (о женщине) с которой твой сын связан супружески. (Тем самым) исключаются и насилованная, и рабыня (кенаанейская), и чужеземка [Сифра]. (Раши) она, не открой ее наготы. [Сончино] невестки твоей Запрет жениться на жене сына после его развода с ней или его смерти. Этот запрет не перестает действовать даже в том случае, если женщина выйдет замуж за кого-нибудь другого и вторично разведется. (Сончино) 16. Наготы жены брата твоего не открой; нагота брата твоего она. [Сончино] жены брата твоего Особый закон о левиратном браке, приводимый в книге Дварим (25:5), определяет исключение из этого общего правила. Если брат умирает, не оставив детей, старший из братьев должен жениться на его вдове. Если он не желает жениться на ней или она не хочет выходить за него замуж, должна быть произведена особая процедура, которая освободит женщину от этой обязанности и позволит ей выйти замуж за любого человека. (Сончино) 17. Наготы жены и дочери ее наготы жены и дочери ее. Писание запрещает это, если (связь осуществляется) посредством законного брака с первой (с женщиной или с ее дочерью). Поэтому сказано: "не бери", что означает "брать в жены". И так же в связи с наказанием (сказано:) "И если возьмет жену и мать ее... (на огне сожгут его и их)" [20, 14] – означает "брать в жены". Однако, если человек насиловал женщину, он может жениться на ее дочери [Йевамот 79 а]. (Раши) не открой; дочь ее сына и дочь ее дочери не бери, чтобы открыть ее наготу; (по плоти) близки они שארה הנה. (Означает:) они близки друг другу (связаны кровным родством). (Раши) ; (злой) умысел זמה. (Означает: дурной) умысел. Согласно Таргуму, замысел греховный. Ибо дурное побуждение толкает тебя на грех. (Раши) это. [Сончино] разврат это Если человек состоял в интимных отношениях с женщиной, то запрет вступать в интимные отношения с ее дочерью не перестает действовать и после смерти матери. (Сончино) 18. И жены к сестре ее к сестре ее. Двоих одновременно. (Раши) не бери соперничать соперничать. Связано со словом צרה, соперница. (Не бери жены к ее сестре) делая одну соперницей другой. (Раши) , чтобы открыть ее наготу при ней (первой), при жизни ее при жизни ее. Учит тебя, что если он дал (жене) развод, не вправе жениться на ее сестре до тех пор, пока она (первая жена) жива [Йевамот 8 б]. (Раши) . [Сончино] не бери в соперницы Любовь сестер перерастет в соперничество, а затем – в ненависть. при ее жизни Даже если человек развелся с женой, он не может жениться на ее сестре. Это возможно только в случае смерти его жены. Мудрецы положительно относились к такому браку, считая, что никто кроме сестры умершей женщины не сможет лучше заботиться о сиротах, оставшихся без матери. (Сончино) 19. И к жене в отлучении по нечистоте ее не приближайся, чтобы открыть ее наготу. [Сончино] в нечистоте ее После каждого выделения крови женщина должна пройти определенную процедуру очищения, которая заключается в погружении в воды миквэ. Все то время, пока женщина не погрузилась в воды миквэ, она считается ритуально нечистой и интимные отношения с ней запрещены. Ниже (Ваикра, 25:24) этот запрет описывается вместе с законами ритуальной нечистоты (см. также Ваикра, 20:18). Этот закон является основой святости семейной жизни. Он требует большой ответственности как от мужчины, так и от женщины не только перед самими собой, но и перед своим потомством. Мудрецы установили целый ряд ограничений, которые направлены на то, чтобы отдалить человека от преступления. Одним из этих ограничительных правил является обязанность отсчитывать семь "чистых" дней и только после этого погружаться в воды миквэ. (О понятии миквэ см. комм. к Ваикра, 11:36.) Этот закон ни в коем случае не призван унизить женщину, напротив, он формирует уважительное отношение к ней. Соблюдение всех деталей этого закона на протяжении многих поколений положительно отразилось как на традиции семейных отношений, так и на физическом здоровье членов семьи. Смысл этой заповеди гораздо глубже, чем гигиена и забота о здоровье; с другой стороны, ни одна из заповедей Торы не вредит физическому состоянию человека, а напротив, благотворно сказывается на нем. Запрет интимных отношений с нидой не является исключением. Многие ученые свидетельствуют о том, что целый ряд тяжелых заболеваний редко встречается в общинах, соблюдающих законы чистоты семейной жизни. Так, например, на протяжении нескольких лет производился статистический эксперимент в нью-йоркской больнице "Гора Синай". Было обследовано 80. 000 еврейских женщин, соблюдающих законы чистоты семейной жизни, и обнаружено, что число случаев заболеваний раком в этой группе в пятнадцать раз меньше, чем у нееврейских женщин того же социального статуса и материального положения. При этом раковые заболевания среди мужчин-евреев оказались еще более редким явлением по сравнению с соответствующей группой мужчин-неевреев. "Закон Моше оказался удивительным примером вдохновенной мудрости и предвидения, которые сегодня способны дать прозрение людям еще в большей степени, чем тысячи или сотни лет назад. Дисциплина и самоограничение являются, пожалуй, наиболее важными уроками для современного мира" (Ф. И. Фриментл, председатель Международной конференции по вопросам раковых заболеваний, Лондон, июль 1928 г.) . В настоящее время для евреев, желающих соблюдать закон Торы, существует доступная и авторитетная литература на всех распространенных языках. (Сончино) 20. И с женою ближнего твоего не ложись с (излиянием) семени, чистоты лишаясь через нее. [Сончино] с женой ближнего твоего Этот запрет входит в Десять заповедей. Почти все запреты в Торе повторяются дважды: один раз для того, чтобы дать описание самого запрета, а второй – для того, чтобы определить наказание. Прелюбодеяние наказывается смертной казнью (см. комм. к Ваикра, 20:10). (Сончино) 21. И из потомков твоих не дай не дай. Это (относится) к передаче (ребенка) служителям идола. (Раши) проводить Молеху Молеху. Это идол, чье имя Молех. А служение ему заключается в следующем: (отец) передает ребенка служителям идола; они раскладывают два больших костра и велят ребенку пройти меж двух костров [Санhедрин 24а]. (Раши) , и не оскверни имени Б-га твоего. Я Господь. [Сончино] не давай проводить Здесь Тора впервые упоминает об ужасной практике принесения в жертву детей, которая была распространена среди многих языческих народов, населявших Кнаан и соседние страны. Этот запрет неслучайно приводится в данном месте Торы: он как бы завершает описание запрета на вступление в брак и интимные отношения с ближайшими родственниками, потому что среди народов, поклонявшихся идолам, семейные отношения часто воспринимались как служение божествам, в особенности Баалу и Астарте. Соответственно, дети считались посвященными и принадлежащими тем или иным божествам. Многие из описанных запрещенных отношений рассматривались идолопоклонниками как угодные их божествам. и не оскверни Еврей, поклоняющийся идолам, оскверняет имя Всевышнего. Если идолопоклонство других народов можно отнести за счет их духовной грубости и неспособности понять, что только Творец может дать благо человеку, так как их предки давно избрали путь идолопоклонства и, забыв о Всевышнем, утратили истину, то сыны Израиля связаны союзом с Богом и их служение идолам является прямым отрицанием того, что Всевышний дает благо человеку, и явным предпочтением жестокости добру. (Сончино) 22. И с мужчиною не ложись, как ложатся с женщиной; гнусно это. [Сончино] с мужчиной В античном мире это извращение было не только обычным, но и узаконенным. (Сончино) 23. И ни с какой скотиной не ложись, чтобы чистоты лишиться через нее; и женщина не станет перед скотиной для совокупления; непотребство это непотребство это. Означает блуд, разврат и распутство. И подобно этому "и гнев Мой на их разврат תבליתם" [Йешаяhу 10, 25]. Другое объяснение: תבל означает смешение (בלל) семени человеческого и семени скота. (Раши) . [Сончино] гнусность это Насилие над природой и нарушение порядка, установленного Богом. Ср. Шмот, 22:18 и Ваикра, 20:15. В последних стихах этой главы Тора приводит запреты, которые дают понять, до каких страшных духовных низин может опуститься душа человека. Мы живем в мире, который преобразован Торой, оказавшей влияние на все народы и в той или иной степени сформировавшей их ментальность и представление о нравственности. Однако законы античного и средневекового мира, дошедшие до наших дней легенды и обычаи свидетельствуют о том, что все эти отвратительные извращения воспринимались людьми не только как норма, но часто – как нечто возвышенное, достойное упоминания в балладах и песнях. Современное общество также несвободно от подобных явлений, однако в настоящее время трудно найти людей, которые захотят воспевать извращения, наказуемые, по закону Торы, смертной казнью. (Сончино) 24. Не оскверняйте себя всем этим, ибо всем этим оскверняли себя народы, которых Я прогоняю от вас. [Сончино] не оскверняйтесь Нарушение этих законов портит душу человека, делает его неспособным понимать добро. Он становится похожим на животное, которое стремится всеми возможными и невозможными способами удовлетворить свои инстинкты и не думает о последствиях. Это отражается на всех мыслях человека, его делах и поступках. Его связь с Творцом ослабевает, так как за нарушение этих законов полагается карет (отсечение души от Источника жизни). ничем этим Речь идет о всех перечисленных в этой главе запретах. (Сончино) 25. И нечистою стала земля, и взыскал Я за вину ее с нее, и исторгла земля обитателей своих. [Сончино] и осквернилась страна Нарушение законов, заложенных Всевышним в самой природе, рано или поздно разрушает личность отдельного человека и всего общества в целом, делая невозможным дальнейшее существование племени, народа или государства. Не только могущественные народы древности прекратили свое существование, потому что нарушали эти запреты, но одним из важнейших факторов падения Римской империи было нравственное разложение общества и ничем не ограниченный разврат. и Я взыскал с нее за вину ее Все обитатели земли будут наказаны от руки Небес за несоблюдение законов брака и семейной жизни. (Сончино) 26. И соблюдайте вы законы Мои и правопорядки Мои, и не делайте (ничего) и) всех этих гнусностей; ни уроженец, ни пришелец, проживающий среди вас. 27. Ибо все эти гнусности делали люди земли, которые перед вами (были), и нечистою стала земля. 28. И не исторгнет земля вас и не исторгнет земля вас. Притча (гласит:) Царевича накормили чем-то отвратительным, и это не удерживается в его утробе, но он исторгает из себя. Так и Страна Исраэля не может терпеть на себе преступников. А Таргум (переводит:) תרוקין ולא, что означает опорожнение – опорожняет себя от них. (Раши) (за то), что ее нечистою делаете, как исторгла она народ, который перед вами (был). 29. Ибо всякий, кто будет делать (что-либо) из всех этих гнусностей, искоренятся души совершающие души совершающих. В виду имеются как мужчины, так и женщины (сказано во множественном числе) [Сифра]. (Раши) (это) из среды их народа. [Сончино] отторгнуты будут Имеется в виду наказание карет. Это наказание налагается не людским судом – приговор выносится на Небесах. Оно состоит в том, что у человека, нарушающего эти законы, отбираются жизненные силы и способности. Он остается бездетным, и его род прекращается. (Сончино) 30. И соблюдайте Мною доверенное и соблюдайте Мною доверенное (порученное). Предостережение судебной палаты относительно этого (т.е. это обращение не к отдельному человеку, а к судебным властям, которым предписано принять все меры предотвращения преступлений). (Раши) , чтобы не делать (ничего) из законов гнусных, как делали до вас, и не оскверните себя ими. – Я Господь, Б-г ваш и не оскверните себя ими. – Я Господь, . [Сончино] соблюдайте же предостережение Мое Букв. "храните хранимое Мной". Каждый из сынов Израиля обязан хранить свою душу в чистоте. Чистота души является основой, без которой союз со Всевышним начинает разрушаться. Самое важное и самое ценное для Всевышнего – душа человека. Ее положительные качества, способности, являющиеся раскрытием ее сил и потенциала, передаются из поколения в поколение. Восстановить утраченную душевную чистоту очень трудно. Я – Бог, Всесильный ваш Все те, кто обитал в этой стране, извратили пути свои и потеряли человеческий облик. Первопричиной их деградации является поклонение идолам. Народ Израиля должен отличаться от них. Служение Всевышнему и соблюдение закона, установленного Им, является залогом сохранения личности и общества, поддержанием их духовного уровня и достижения все более высоких ступеней на пути духовного развития. Этот стих связывает главу Ахарей и следующую за ней главу Кдошим, в которой Всевышний обращается к еврейскому народу с повелением привнести святость во все жизненные аспекты, потому что Бог Израиля – свят. (Сончино) [*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим" |