Главная страница сайта Библиотека Содержание | С Б-жьей помощью |
Показать все комментарии Тора с комментариями Раши и Сончино [*] Книга Вайикро Недельный раздел Мецойро
Глава 14 1. И говорил Господь Моше так: 2. Это будет учением это будет учением.... (Сказано "и день", и это) учит, что не признают его чистым ночью [Сифра;Мегила 21 а]. (Раши) о прокаженном в день очищения его: приведен будет он к священнослужителю. [Сончино] в день очищения Из этого выражения мудрецы выводят закон о том, что очищение болевшего цараат не может быть произведено в ночное время. его следует привести Коhен должен прийти в определенное место, находящееся за станом. Другое понимание этих слов: "Весть, о том, что болевший цараат исцелился, должна быть передана коhену" (Альших). См. комм. к Ваикра, 13:2. (Сончино) 3. И выйдет священнослужитель за пределы стана за пределы стана. За пределы трех станов, куда был отослан (прокаженный), когда его признали таковым (см. Раши к 13,46). (Раши) , и осмотрит священнослужитель, и вот исцелилась язва проказы на прокаженном; [Сончино] и выйдет коhен за стан Навстречу излечившемуся от цараат. и если увидит Прежде, чем разрешить произвести процедуру очищения от ритуальной нечистоты, сообщаемой заболеванием цараат, коhен должен убедиться, что все симптомы заболевания исчезли. (Сончино) 4. И повелит священнослужитель взять для очищаемого двух живых живых. Это исключает нежизнеспособных (смертельно больных или увечных). (Раши) чистых чистых. Исключает птицу нечистую (которая не идет в пищу). Поражение (проказой) является (карой) за злоязычие, которое обнаруживается в пустых разговорах и пересудах, поэтому для очищения требуются птицы, которые поют и щебечут без умолку [Арахин 16 б]. (Раши) птиц и дерева кедрового и дерева кедрового. Потому что поражение (проказой) является (также карой) за надменность (о чем кедр напоминает своим величественным видом). (Раши) , и червленую нить, и эзов и червленую нить, и эзов. Что должен он делать для своего исцеления? Смириться, (избавиться) от своего высокомерия, (и осознать, что он мал и ничтожен), как червь и как эзов. עץ ארז означает щепу, лучину из кедрового дерева (но не дерево как таковое). שני תולעת означает червленую шерсть. (Раши) . [Сончино] повелит коhен взять Птиц и все предметы, необходимые для совершения процедуры очищения от ритуальной нечистоты. Все это необязательно должно было быть приобретено на деньги человека, болевшего цараат. Следовательно, птицы не рассматриваются как жертва. Еще одним подтверждением этого является то, что никакие части птиц не бросали в огонь жертвенника. Образы, связанные с процедурой очищения, указывают на то, что выздоровление болевшего цараат рассматривается как его возвращение к жизни после того, как долгое время он находился в состоянии, подобном смерти. и кедрового дерева Одно из наиболее высоких деревьев, мощный ствол которого не гнется даже от сильного ветра. Как образ, оно указывает на гордыню человека, которую он должен преодолеть, чтобы научиться пользоваться даром речи, не нанося вреда окружающим. Однако Рамбам не удовлетворяется этим объяснением, которое предлагает мидраш, и говорит: "Мне неизвестен смысл употребления этих предметов (кедра, иссопа и красной нити) для очищения". и червленицу В данном случае использовалась шерсть, которую окунали в красную краску. и иссоп См. комм. к Шмот, 12:22. Листьями этой травы удобно разбрызгивать жидкость, так как они легко впитывают воду и отдают ее при легком встряхивании. Иссоп ассоциируется с умением человека не придавать большого значения своей собственной персоне и вести себя скромно. (Сончино) 5. И повелит священнослужитель зарезать одну птицу над глиняным сосудом над проточной водой над проточной (букв.: живой) водой. Вначале наливают (воду) в сосуд, так чтобы кровь птицы была заметна в ней. А сколько это (какое количество воды следует взять)? Четверть лога [Сота 16 б]. (Раши) . [Сончино] и повелит коhен зарезать одну птицу Зарезанная птица символизирует безысходное состояние, от которого избавился больной. Мецора (человек, заболевший цараат) похож на мертвого, и излечившийся от заболевания подобен человеку, начинающему жизнь заново. над живой водой Иврит: маим хаим. Кровь птицы стекала в воду, набранную из источника. (Сончино) 6. Живую птицу возьмет, ее живую птицу возьмет, ее. Учит, что не связывает (птицу) вместе с ними, но держит отдельно. Однако (кедровое дерево) и эзов связаны червленой нитью, как сказано: "и кедровое дерево, и червленую нить, и эзов" – одно "взятие" для троих (т.е. после слова "возьмет" перечислены вместе три предмета). Быть может, подобно тому, как (на птицу) не распространяется (общее правило о) связывании, так не распространяется на нее (общее правило об) обмакивании? Поэтому сказано: "и обмакнет их и живую птицу". (Итак, Писание) возвращает птицу в общее правило относительно обмакивания [Сифра]. (Раши) и кедровое дерево, и червленую нить, и эзов, и обмакнет их и живую птицу в кровь птицы, зарезанной над проточной водой, 7. И окропит очищаемого от проказы семь раз, и признает его чистым, и отпустит живую птицу в поле. [Сончино] и объявит его чистым С этого момента человек может вновь присоединиться к обществу. Однако процедура очищения считается незавершенной, и он пока еще не может войти во дворы Храма. и выпустит живую птицу Живая птица символизирует обновление жизненных сил. (Сончино) 8. И омоет очищаемый свои одежды, и обреет все свои волосы, и омоет себя водой, и будет чист; а затем войдет в стан и пробудет вне своего шатра и пробудет (останется) вне своего шатра. Учит, что ему запрещено совокупление ("вне своего шатра" означает: вне семейной жизни) [Сифра]. (Раши) семь дней. [Сончино] и обреет Это действие представляет собой часть процедуры очищения от ритуальной нечистоты, поскольку цараат поражает, наряду с прочим, волосяной покров. и пробудет вне шатра своего семь дней Промежуточная стадия в процессе возвращения к нормальной жизни. (Сончино) 9. И будет, на седьмой день обреет он все свои волосы все свои волосы.... (Здесь находим) общее (все свои волосы), частное (головные волосы, борода и брови) и общее (и все свои волосы. – Это имеет целью включить в общее правило лишь то, что подобно частным примерам; в данном случае) всякое место, где есть волосы и они видны (что является характерным для головных волос, бороды и бровей) [Сота 16а]. (Раши) : голову свою, и бороду свою, и брови глаз своих, и все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водой, и будет чист. [Сончино] обреет Символизирует обновление кожного покрова, который был поражен из-за того, что человек использовал дар речи во зло окружающим. Раскаявшись и излечившись, он начинает жизнь заново, и его кожа не будет свидетельством прошлых его преступлений. и омоет одежды свои Имеется в виду обязанность погрузиться в воды миквэ, что является необходимым элементом в процессе очищения от ритуальной нечистоты любой степени и предшествует всем процедурам, которые закон предусматривает в данном случае. (Сончино) 10. А на восьмой день возьмет он двух агнцев без порока и одну овцу и одну овцу (агницу). В очистительную жертву. (Раши) по первому году без порока, и три десятых (эфы) и три десятых (эфы). Для возлияний при этих трех агнцах, так как очистительная и повинная жертвы прокаженного требуют при себе возлияний (в отличие от других очистительных и повинных жертв). (Раши) тонкой муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея и один лог елея. Чтобы окропить его семь раз и возложить от этого (елея) на выступ его уха и на большие пальцы (правой руки и правой ноги). (Раши) . [Сончино] и три десятых эйфы Эйфа – единица измерения сыпучих тел, ок. 40 л. и один лог Ок. 1. 5 л. (Сончино) 11. И поставит священнослужитель, очищение совершающий, человека очищаемого и их перед Господом пред Господом. Во вратах Никанора (между внешним двором и эзрат-Исраэль, частью внутреннего двора; прокаженный стоит лицом на запад, к Святилищу), но не в самом дворе, ибо им еще не обретено искупление (еще не принесена очистительная жертва, и поэтому он не может войти во двор) [Сифра; Сота 8а]. (Раши) при входе в шатер собрания. [Сончино] у входа в Шатер откровения См. комм. к Ваикра, 12:6. Во времена Второго Храма человека, болевшего цараат, подводили к воротам, известным как Ворота Никанора, которые отделяли "Эзрат нашим" (двор, куда разрешено заходить женщинам) от "Эзрат Исраэль" (двора, куда разрешено заходить только мужчинам). Хотя мудрецы требовали, чтобы человек, входящий в "Эзрат нашим", был ритуально чист, территорией, относящейся непосредственно к Храму, считался только двор "Эзрат Исраэль", и, по закону Торы, наказание за пребывание во дворе Храма в состоянии ритуальной нечистоты полагается только тому, кто зашел в "Эзрат Исраэль". Поэтому, когда требовалось приблизиться ко входу в Храм для того, чтобы произвести процедуру очищения, больному цараат разрешалось войти в "Эзрат нашим", несмотря на то, что он не был в полной мере ритуально чист. (Сончино) 12. И возьмет священнослужитель одного агнца, и доставит его в повинную жертву и доставит (принесет) его в повинную жертву. Доставит его во двор в качестве повинной жертвы, чтобы совершить им проведение, ибо предписано совершить проведение живым (агнцем, т.к. сказано, что агнца нужно принести, доставить с логом елея, который в жертву не приносится; кроме того, о заклании говорится в следующем стихе [Менахот 62 б]. (Раши) , и лог елея, и совершит ими проведение и совершит ими проведение. Повинной жертвой и логом (елея). (Раши) пред Господом; [Сончино] в повинную жертву Первая из трех жертв, которые должен был принести тот, кто болел цараат и выздоровел. Ритуальная нечистота, вызванная заболеванием цараат, полностью разрывала связи человека со своим народом, а без таких связей невозможно поддерживать союз со Всевышним. Жертва и процедура нанесения крови на мочку уха и большой палец очищаемого является возобновлением союза со Всевышним. в знак посвящения См. комм. к Ваикра, 7:30, а также Бемидбар, 8:11. Поднятие частей жертвы означало посвящение человека, приносящего жертву, на служение Всевышнему, что было необходимо, так как он заново начинал свою жизнь в общине, которая служит Богу. (Сончино) 13. И заколет агнца на месте, где закалывают на месте, где закалывают.... На северной стороне жертвенника. Для чего же (с какой целью) это сказано? Ведь в учении о повинной жертве, в разделе "Повели Аарону" уже было сказано, что повинная жертва подлежит закланию на севере. Но (эта повинная жертва стала исключением) вышла из общего правила о повинных жертвах, ибо ее предписано ставить (пред Господом) [14, 11]. Быть может, закалывать следует на месте, где ее ставят (в воротах Никанора; т.е. не является ли она исключением из правила, что касается места заклания)? Поэтому сказано: "и заколет... на месте, где закалывают... " [Сифра]. (Раши) жертву очистительную и всесожжение, на месте святом; ибо как очистительная жертва ибо как очистительная жертва. (Означает:) ибо как все очистительные жертвы эта повинная жертва священнослужителю; во всех служениях, совершаемых священнослужителем, эта повинная жертва приравнивается к жертве очистительной. Чтобы ты не сказал: Поскольку кровь этой (жертвы) вышла из общего правила относительно других повинных жертв, ибо ее возлагают на ухо и на большие пальцы (руки и ноги, она составит также исключение из правила о) кроплении кровью и возложении воскуряемых частей на жертвенник. Поэтому сказано: "ибо как очистительная жертва эта повинная жертва священнослужителю". Быть может, ее кровью будет совершено кропление на верхнюю часть (жертвенника), как в случае очистительной жертвы? Поэтому сказано ("святое святых она... и ее кровью окропит жертвенник вокруг" [7, 1-2], как разъясняется) в Торат-коhаним. (Раши) эта повинная жертва священнослужителю, святое святых она. [Сончино] принадлежит коhену См. Ваикра, 7:6. (Сончино) 14. И возьмет священнослужитель от крови повинной жертвы, и возложит священнослужитель на перегородку תנוך. Это средняя перегородка уха. (Этимология) слова мне неизвестна, а составители глоссариев называют это tendron (см. Раши к Имена 29, 22). (Раши) правого уха очищаемого и на большой палец בהן. (Означает) большой палец. (Раши) его правой руки, и на большой палец его правой ноги. [Сончино] и помажет... уха... руки... ноги Эта процедура напоминает посвящение коhенов и имеет такое же значение: излечившийся от цараат заново начинает свое служение Всевышнему, в данный момент он – человек, который возобновляет союз. (Сончино) 15. И возьмет священнослужитель от лога елея, и взольет на левую ладонь священнослужителя, [Сончино] от лога масла Еще один лог масла (не тот, о котором упоминается в стихе 10). Процедура помазания отличалась от помазания первосвященника, которому оливковое масло выливали на голову (см. Ваикра, 8:12). В данном случае коhен только наносил определенным образом масло на голову очищаемого. (Сончино) 16. И обмакнет священнослужитель свой правый перст в елей, который на левой ладони его, и покропит от елея перстом своим семь раз пред Господом пред Господом. Против (по направлению) Святая Святых [Сифра]. (Раши) . 17. А от оставшегося елея, который на ладони его, возложит священнослужитель на перегородку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на кровь повинной жертвы; 18. А оставшееся от елея, который на ладони священнослужителя, возложит он на голову очищаемого, и искупит его священнослужитель пред Господом. 19. И приготовит священнослужитель повинную жертву, и искупит очищаемого от его нечистоты, а затем заколет жертву всесожжения. [Сончино] грехоочистительную жертву Молодого барана, о котором упоминается в стихе 10. Грехоочистительная жертва в данном случае не является частью процедуры очищения от ритуальной нечистоты того, кто излечился от цараат. (Сончино) 20. И возложит священнослужитель всесожжение и хлебное приношение и хлебное приношение. Хлебное приношение с возлиянием при (жертвенном) животном. (Раши) на жертвенник; и искупит его священнослужитель, и будет он чист. [Сончино] хлебный дар Мука и масло (см. стих 10). Эта последняя жертва являлась выражением благодарности: человек, излечившийся от цараат, благодарил Всевышнего. (Сончино) 21. А если беден он, и достояния его не хватает, то возьмет он одного агнца в повинную жертву для проведения, чтобы искупить его, и одну десятую (эфы) тонкой муки и одну десятую (эфы) тонкой муки. При этом агнце, который один, должен принести одну десятую (эфы тонкой муки) с возлияниями. (Раши) , смешанной с елеем, в хлебное приношение, и лог елея и лог елея. Чтобы возложить на большие пальцы (руки и ноги). Нет необходимости особо указать (количество) елея для возлияния с хлебным приношением (так как в Имена 15,4 предписано брать для этого три лога елея; следовательно, один лог елея, о котором говорится здесь, не может предназначаться для возлияния, но только для возложения на пальцы). (Раши) . [Сончино] Если человек беден, то первая из трех жертв должна быть принесена им в соответствии с законом, изложенным выше, а последующие две могут быть заменены принесением в жертву голубей (см. Ваикра, 12:8). (Сончино) 22. И двух горлиц или молодых голубей, на что хватит его достояния, и будет один из них очистительной жертвой, а другой всесожжением. 23. И доставит их на восьмой день своего очищения на восьмой день своего очищения. На восьмой день после (принесения) птиц и кропления кедровым деревом, эзовом и червленой нитью (см. 14, 10). (Раши) к священнослужителю, ко входу в шатер собрания пред Господом. 24. И возьмет священнослужитель агнца повинной жертвы и лог елея, и совершит ими священнослужитель проведение пред Господом. 25. И заколет агнца повинной жертвы, и возьмет священнослужитель от крови повинной жертвы, и возложит на перегородку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой ноги. 26. А от елея взольет священнослужитель на левую ладонь священнослужителя; 27. И покропит священнослужитель своим правым перстом от елея, который на его левой ладони, семь раз пред Господом. 28. И возложит священнослужитель от елея, который на его ладони, на перегородку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место (возложения) крови повинной жертвы на место (возложения) крови повинной жертвы. Даже если кровь была стерта. Учит, что не (наличие) крови, а место (возложения крови) является определяющим [Сифра]. (Раши) . 29. А оставшееся от елея, который на ладони священнослужителя, возложит он на голову очищаемого, чтобы искупить его пред Господом. 30. И приготовит он одну (птицу) из горлиц или из молодых голубей, на что хватит его достояния, 31. То, на что хватит его достояния, одну в очистительную жертву и одну во всесожжение с хлебным приношением; и искупит священнослужитель очищаемого пред Господом. 32. Это учение о том, на ком язва проказы, а его достояния не хватает при его очищении. 33. И говорил Господь Моше и Аарону так: [Сончино] и говорил... обращаясь Иврит: лемор. Букв. "чтобы сказать". Многие комментаторы считают, что это выражение является повелением, обязывающим в точности пересказать слова Всевышнего всем сынам Израиля. (Сончино) 34. Когда придете на землю Keнaaн, которую Я даю вам во владение, и Я наложу язву проказы и Я наложу (наведу) язву проказы. Для них это добрая весть, что на них (на дома) будут наведены язвы [Сифра; hОрайот 10а]. Потому что на протяжении сорока лет, когда сыны Исраэля находились в пустыне, эмореи прятали в стенах своих домов сокровища, золото (теперь же по приходе в страну) из-за язвы разрушат дом и найдут (сокровище) [Ваикра раба 17]. (Раши) на дом (на) земле владения вашего, [Сончино] когда придете Эти заповеди Торы относятся к тому времени, когда сыны Израиля завоюют Святую землю и поселятся в домах, брошенных идолопоклонниками. и Я наведу Появление налета на стенах дома столь же необычно, как и появление признаков заболевания цараат на коже человека. (Сончино) 35. То придет тот, кому дом (принадлежит), и скажет священнослужителю так: Как будто язва показалась у меня в доме как будто язва показалась у меня в доме (подобие язвы замечено мною). Даже если он (владелец дома) человек ученый и знает точно, что это язва, он не должен заявить как о факте неоспоримом, говоря: "язва показалась у меня", но (должен сказать:) "нечто подобное язве появилось у меня" [Негаим; Сифра]. (Раши) . 36. И повелит священнослужитель, и освободят дом прежде, чем придет священнослужитель прежде, чем придет священнослужитель.... Ибо до тех пор, пока священнослужитель не пришел, на это не распространяется закон о нечистоте. (Раши) осмотреть язву, и не станет нечистым все, что в доме и не станет нечистым все, что в доме. т.к. если дом не освободят, и придет священнослужитель и осмотрит язву, (дом) нужно будет закрыть, и все, что в нем станет нечистым. Что же щадит Тора? Если это омываемые сосуды (из дерева и металла), то ведь можно совершить омовение-погружение, и они станут чистыми. Если это пища или напитки, то ведь (человек) может есть их, когда сам пребывает в состоянии нечистоты (и, значит, в этих двух случаях он не понесет ущерба, если заблаговременно не вынесет все из дома). Следовательно, Тора щадит глиняные сосуды, которые нельзя привести в состояние чистоты (посредством погружения в воды) миквы (см. Раши к 11, 35) [Сифра]. (Раши) ; а затем придет священнослужитель осмотреть дом. [Сончино] вынести все из дома До тех пор, пока коhен не объявит, что дом поражен цараат, помещение не считается нечистым. Все сосуды, обладавшие ритуальной чистотой, сохраняют ее. Но поскольку отдельная заповедь запрещает специально распространять ритуальную нечистоту, то все предметы, способные принимать ритуальную нечистоту, следует вынести из дома до того, как коhен придет исследовать налет на его стенах. (Сончино) 37. И осмотрит он язву, и вот язва на стенах дома, впадины впадины. (Места) углубленные на вид (т.е. из-за своего цвета они кажутся углублениями в камнях). (Раши) ярко-зеленые или ярко-красные, и на вид они ниже стены. [Сончино] как... углубления Похоже на процесс разъедания живой ткани микробом, паразитирующим на теле человека. (Сончино) 38. И выйдет священнослужитель из дома ко входу дома, и закроет он дом на семь дней. 39. И возвратится священнослужитель на седьмой день, и осмотрит, и вот распространилась язва на стенах дома. 40. И повелит священнослужитель извлечь камни извлечь камни. Как в Таргуме, извлекут, вынут их оттуда, подобно "и снимет וחלצה его башмак" [Речи 25,9], что означает "снять, разуть". (Раши) , на которых язва, и выбросить их за пределы города, на место нечистое на место нечистое. Место, которое не используется для чистого. Писание учит тебя, что эти камни делают нечистым место, пока они там находятся [Сифра]. (Раши) . [Сончино] и выломают камни Подобно тому, как вырезаются куски одежды (см. Ваикра, 13:56). в месте нечистом Место, специально отведенное для подобных случаев. (Сончино) 41. А дом (велит) оскоблить велит оскоблить הקצו. По значению связано со словом קצה, край (и означает:) которую соскоблили с краев пораженного (места) вокруг. (Раши) . Rogner на французском языке. И в Мишне есть много (примеров такого употребления слова) (Раши) изнутри מבית. (Означает) изнутри. (Раши) вокруг вокруг. Вокруг язвы. В Торат-коhаним истолковано, что нужно оскоблить стену вокруг пораженных камней. (Раши) , и высыплют землю, которую соскоблили, за пределы города на место нечистое. 42. И возьмут другие камни, и вставят их вместо камней (извлеченных); и землю другую возьмет, и обмажет дом. 43. И если вновь появится язва если вновь появится язва.... Быть может, если вновь появится в тот же день, будет нечист? Поэтому сказано "и возвратится, вновь придет священнослужитель (на седьмой день) " [14, 39], (и здесь также сказано:) "и если вновь появится. " Подобно тому, как там говорится о "возвращении" в конце недели, так и здесь говорится о "возвращении" в конце недели. (Раши) и зацветет в доме после того, как извлек камни, и после того, как дом был оскоблен был оскоблен. Это пассивная форма глагола, и также ח ה ט ו. Однако "извлек חלץ камни" относится к человеку, который извлек их (т.е. это форма активная, и подлежащее подразумевается, а глагол принадлежит) к тяжелому спряжению, подобно כפר, искупил, דבר, говорил. (Раши) , и после того, как он был обмазан, [Сончино] Законы, применяемые в случае усиления симптомов заболевания цараат на стенах дома, аналогичны законам, применяемым в случае увеличения площади белого пятна на теле человека, заболевшего цараат (см. Ваикра, 13:7). (Сончино) 44. И придет священнослужитель, и осмотрит, и вот распространилась и придет священнослужитель, и осмотрит, и вот распространилась. Быть может, возвратная (язва) нечиста лишь в том случае, если она распространилась? О проказе пагубной говорится применительно к домам, и о проказе пагубной говорится применительно к одежде [13, 51]. Подобно тому, как там признают возвратную (язву) нечистой, хотя она не распространилась [13, 55], так и здесь признают нечистой возвратную (язву), хотя она не распространилась. Но если так, для чего сказано: "и вот распространилась"? Стих здесь не на своем месте. "И разрушат дом" [14, 45] должно стоять после "и если вновь появится язва" [14,43]. Следовательно, "и осмотрит, и вот распространилась" имеет целью учить о язве, сохранившей свой вид на протяжении первой недели, и (священнослужитель) пришел в конце второй недели и нашел, что она распространилась, – так как выше Писание ничего не говорит о сохранившем свой вид на протяжении первой недели. (В 14, 39 говорится о язве, которая распространилась в течение первой недели.) И учит тебя здесь, что до такого распространения, (когда язва) сохраняет свой вид на первой неделе и распространяется на второй. Что же делать с таким? Быть может, нужно разбить, как сказано непосредственно (после этого стиха) "и разрушат дом"? Поэтому сказано: "и возвратится священнослужитель" [14,39], "и придет священнослужитель". Мы судим о "приходе" (о том, что следует делать в этом случае) по "возвращению" (по тому, что предписано делать в том случае). Подобно тому, как при "возвращении" извлекают (пораженные камни), оскабливают, обмазывают и дают неделю (времени), так и при "приходе" извлекают, оскабливают, обмазывают и дают неделю (времени). Если язва появится вновь, (дом) нужно разрушить; если не появилась, он чист. А из чего (следует), что если (язва) сохранила (свой вид) в течение этой (первой недели) и в течение второй, следует извлечь (пораженные камни), оскоблить, обмазать и дать неделю (времени)? Поэтому сказано: "если же придет" [14, 48] (здесь глагол "приходить" повторен дважды). О чем говорит этот стих? Если о распространившемся в течение первой (недели), то ведь (об этом) уже говорилось [14, 39-44]. Если о распространившемся в течение второй (недели), то ведь уже говорилось [14, 44]. Следовательно, (стих 48) говорит (о таком случае), когда (священнослужитель) пришел в конце первой недели и пришел в конце второй недели, и осмотрел, и вот (язва) не распространилась. Что же делать с такой (язвой), сохранившей свой вид? Быть может, он просто уйдет (ничего не делая), как написано "и чистым признает дом" [14, 48]? Поэтому сказано: "ибо исцелилась язва" – признаю чистым лишь то, что исцелено (т.е. когда сделано необходимое для устранения язвы). Что же делать с этим? Выше [14, 44] говорится о приходеи ниже [14, 48] говорится о приходе. Как в первом случае извлекают, оскабливают, обмазывают и дают неделю (времени) – ибо мы знаем, что "возвращение" [14, 39] и "приход" [14, 44] идентичны (что касается этого закона) – так и во втором случае (нужно поступить подобным образом). Так сказано в Торат-коhаним. Правило таково: разрушение (дома предписано в случае) возвратной язвы после извлечения (пораженных камней), оскабливания и обмазывания; при возвратной язве распространение не является определяющим. А порядок стихов таков: "если вновь появится" [14,43], "и разрушат" [14, 45], "а входящий в дом" [14,46], "и тот, кто ест в доме" [14,47], "и придет священнослужитель, и осмотрит, и вот распространилась" [14, 44]. Стих [14, 44] говорит о (язве), не изменившейся на протяжении первой (недели), ей дают вторую неделю, чтобы заключить ее, а в конце второй недели приходит (священнослужитель) и видит, что (язва) распространилась. Что нужно делать с ней? Извлекают (камни), оскабливают, обмазывают и дают неделю (времени). Если (язва) появилась вновь, разрушают (дом), если не появилась вновь, нужны птицы (как предписано для очищения дома; эта третья неделя является сроком предельным), ибо при язвах не дается более трех недель (для наблюдения). (Раши) язва в доме, – проказа пагубная это в доме, нечист он. 45. И разрушат дом, его камни, и его дерево, и всю землю дома, и вынесут за пределы города на место нечистое. 46. А входящий в дом во все дни, (когда) запер его во все дни, (когда) закрыл его. Но не в дни, когда удаляют его язву. Быть может, я исключаю (также дом, нечистый) безусловно, если с него удалили язву. Поэтому сказано: "во все дни" [Сифра]. (Раши) , нечист будет до вечера нечист будет до вечера. Учит, что при этом одежда нечистой не становится (ибо не сказано, что в этом случае следует омыть одежду). Быть может, (это верно) и тогда, когда провел (в доме время, достаточное для того), чтобы съесть "прас" (количество хлеба, достаточное для трапезы, примерно четыре яйца)? Поэтому сказано: "а тот, кто ест в доме, омоет свои одежды" [14, 47]. Мне (известно) лишь относительно того, кто ест. Из чего (видно, что это относится и к тому, кто в доме) лежит? Поэтому сказано: "и лежащий". Мне (известно) лишь относительно того, кто ест и лежит. Из чего (видно, что это относится к тому, кто) не ест и не лежит (но находится в доме)? Поэтому сказано: "омоет... омоет" (слово повторено дважды), чтобы распространить. Но если так, для чего сказано: "кто ест... кто лежит"? Чтобы для спящего (в доме или находящегося в нем) установить минимальный срок (при котором одежда становится нечистой, и это время, за которое) съедают "прас" [Сифра]. (Раши) . 47. А лежащий в доме омоет свои одежды, и тот, кто ест в доме, омоет свои одежды. [Сончино] тот, кто полежит в доме Пребывание в доме непродолжительное время (которое определяется как время, необходимое для небольшой трапезы) делает человека ритуально нечистым. (Сончино) 48. Если же придет если же придет. (Придет) в конце второй недели "и осмотрит, и вот не распространилась". Этот стих имеет целью учить относительно сохранившего первоначальный вид на протяжении первой и второй (недели). Что же с этим делать? Быть может, признать чистым, как (казалось бы) следует из стиха: "то чистым признает священнослужитель дом"? Поэтому сказано: "ибо исцелилась язва" – признаю чистым только исцеленное. А исцеленным является лишь такой дом, который был оскоблен и обмазан, и язва не появилась вновь. Этот же (дом, в котором язва оставалась в первоначальном виде на протяжении двух недель, исцеленным не является) и подлежит извлечению (камней), оскабливанию, обмазыванию и (заключению в течение) третьей недели. Стих следует истолковать так: если придет (священнослужитель в конце) второй недели и осмотрит, и вот (язва) не распространилась, то обмажет (дом после извлечения пораженных камней и оскабливания), ибо нет обмазывания без (предварительного) извлечения и оскабливания; а после обмазывания чистым признает священнослужитель дом, если (язва) не появилась вновь к концу (третьей) недели, ибо исцелилась язва. Если же (язва) появилась вновь, то уже истолковано применительно к возвратной (язве), что (дом) должен быть разрушен (см. Раши к 14,44). (Раши) священнослужитель и осмотрит, и вот не распространилась язва в доме после того, как обмазан был дом, то чистым признает священнослужитель дом, ибо исцелилась язва. [Сончино] придет После того, как дом был закрыт неделю, или в конце следующей недели. (Сончино) 49. И возьмет для очищения дома двух птиц, и дерева кедрового, и червленую нить, и эзов. 50. И зарежет одну птицу над глиняным сосудом, над проточной водой. 51. И возьмет дерево кедровое, и эзов, и червленую нить, и живую птицу, и обмакнет их в кровь зарезанной птицы и в проточную воду, и окропит дом семь раз. 52. И очистит дом кровью птицы и проточной водой, и живой птицей, и кедровым деревом, и эзовом, и червленой нитью. 53. И отпустит живую птицу за пределы города в поле, и искупит дом, и будет он чист. [Сончино] и так искупит он Предполагается только процесс очищения самого дома, но не принесение жертв, очищающих хозяина дома. (Сончино) 54. Это учение о всякой язве проказы и о парше, [Сончино] вот закон Эти слова относятся к четырем последним стихам, выражающим основное содержание глав 13-14. (Сончино) 55. И о проказе одежной и на доме, 56. И о пятне выступающем белом, и о переходном, и об ярко-белом, 57. Чтобы указать день (признания) нечистым указать день (признания) нечистым. Какой день признает его чистым и какой день признает его нечистым (т.е. указать день, когда, согласно обстоятельствам, дом, одежда или человек должны быть признаны чистыми или нечистыми) [Сифра]. (Раши) и день (признания) чистым. Это учение о проказе. [Сончино] чтобы указать Эти слова являются продолжением фразы "Вот закон... " (стих 54). Смысл этого предложения: "Это правило, которое должно быть использовано для определения, является ли данный объект ритуально нечистым". (Сончино) Глава 15 1. И говорил Господь Моше и Аарону так: 2. Говорите сынам Исраэля и скажите им Всякий муж, если будет иметь истечение если будет иметь истечение. Быть может, откуда бы ни было истечение (из уха, носа и т. п.), он будет нечист? Поэтому сказано "из плоти его" (т.е. в виду имеется определенная часть его тела, на что указывает префикс "мем", из), но не все тело. Теперь, когда Писание положило различие между плотью и плотью (между частями тела), я могу сделать вывод (Писание) признает нечистым мужчину с истечением ("зав") и признает нечистой женщину с истечением ("зава"). Подобно тому, как женщина становится носительницей тяжкой нечистоты, "зива" (когда истечение продолжается больше обычного периодического) от того же места, от которого исходит легкая нечистота, "нида" (это истечение месячное, периодическое); так и мужчина, от места, от которого становится нечистым легкой нечистотой, "кери" (это непроизвольное семяизлияние, делающее нечистым до вечера, см. 15, 16), становится нечистым тяжкой нечистотой, "зива" (см. 15,13) [Сифра]. (Раши) из плоти его, то его истечение нечисто его истечение нечисто. Учит, что капля (семя) делает нечистым [Сифра; Нида 55 а]. Истечение напоминает жидкость от ячменного теста и растекается подобно белку тухлого яйца, семя же вязкое и напоминает белок свежего яйца [Нида 35 б]. (Раши) . 3. И это будет нечистота его при его истечении, выделяет выделяет. (По значению подобно) слову ריר, слюна, т.к. из его плоти выделяется истечение, напоминающее слюну, ибо оно прозрачно. (Раши) его плоть истечение его или же закрывается или же закрывается. Когда выделяется густое и закрывает проток, т.е. плоть его закрывается истечением. Это в прямом смысле. А hалахическое толкование таково первый стих [15, 2] указывает на два обнаружения и называет (признает человека) нечистым, как сказано: "если будет иметь истечение из плоти его, истечение его нечисто", а второй стих [15, 3] указывает на три обнаружения и признает его нечистым, как сказано "его нечистота при его истечении: выделяет его плоть истечение его или же закрыта его плоть его истечением, нечистота его это". Как (следует понимать)? Два (обнаружения) для признания нечистым, а третье обязывает его принести жертву [Нида 43 б; Мегила 8а]. (Раши) его плоть его истечением, нечистота его это. 4. Всякое ложе всякое ложе. Предназначенное для лежания. Быть может, (это относится) также и к вещи, используемой для чего-либо другого (если на ней можно лежать)? Поэтому сказано: "на которое ляжет". Не сказано "на котором лежал", но "на которое ляжет, на которое обычно ложится" – оно всегда предназначено для этого. (Следовательно) исключается такое, о чем ему говорят: "Встань, чтобы нам работать (используя то, на чем ты лежишь)". (Раши) , на которое ляжет имеющий истечение, будет нечисто, и всякая вещь, на которую сядет на которую сядет. Не сказано "сидел", но "на которую сядет, на которой сидит обычно". (Речь идет) о предназначенном для этого постоянно. (Раши) , нечиста будет. 5. И всякий, кто коснется его ложа и всякий, кто коснется его ложа. Учит, что ложе (несет на себе нечистоту) более тяжелую, чем (предмет, которого слизеточивый) коснулся (каким-либо способом, кроме лежания), ибо первое становится первичным источником нечистоты и делает нечистым человека (который его коснулся) и делает нечистой одежду (которая была на человеке. В то же время вещь, нечистая от) прикосновения, но не ложе, является лишь вторичным источником нечистоты (первой степени) и нечистым делает только пищу и напитки (но не человека и не одежду) [Сифра]. (Раши) , омоет свои одежды и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 6. И севший на вещь а севший на вещь. Даже если не касался (непосредственно), даже если десять вещей одна на другой (а на нижней сидел слизеточивый), все они делают нечистым, согласно (закону о) сидении, и то же (относится к) постели (на которой лежал слизеточивый) [Сифра]. (Раши) , на которой (обычно) сидит имеющий истечение, омоет свои одежды и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 7. И коснувшийся тела имеющего истечение омоет свои одежды и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 8. А если плюнет имеющий истечение на чистого а если плюнет имеющий истечение на чистого. И тот коснулся (слюны, т.е. слюна на него попала) или нес ее (если слюна попала, например, на палку, которую он нес, он будет нечист до вечера), потому что слюна делает нечистым через ношение [Нида 55 б] (Раши) , то омоет одежды свои и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 9. И всякое седло и всякое седло. Даже если не сидел на нем, как например, лука седла (спереди), которая называется агсоn, становится нечистой как часть седла, а само седло, которое называют alves, является нечистым в качестве предмета, для сидения предназначенного [Эрувин 27а]. (Раши) , на котором едет имеющий истечение, нечисто будет. 10. И всякий коснувшийся всего, что будет под ним и всякий коснувшийся чего-либо, что будет под ним. Под cлизеточивым. Имеет целью учить относительно седла, что коснувшийся его становится нечистым, но от него не требуется омыть одежду. (Закон о предназначенном для) лежания строже, чем (закон о) седле (в первом случае предписывается омыть одежды, см. 15,5). (Раши) , нечист будет до вечера; а несущий это и несущий это. (Все) о чем говорится в связи со слизеточивым его истечение, и его слюна, и его семя, и его моча, и постель, и седло, – ношение этого делает человека нечистым и делает нечистой одежду (на нем) [Сифра]. (Раши) омоет свои одежды и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 11. И всякий, кого коснется имеющий истечение, рук своих не омыв водою рук своих не омыл водою. До тех пор, пока он не совершил погружения-омовения, (чтобы очистить себя) от своей нечистоты, даже если истечение его прекратилось, и он отсчитал семь (чистых) дней (см. 15, 13), но омовения еще не совершил, он делает нечистым всеми видами своей нечистоты. А то, что Писание омовение тела слизеточивого называет омовением рук, имеет целью учить, что скрытое место (во рту, в глазах, в носу и т.п., а также складки тела) не нуждается в попадании воды (на него при погружении тела), но только член открытый, как руки [Сифра]. (Раши) , омоет свои одежды и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 12. И сосуд глиняный, которого коснется имеющий истечение и сосуд глиняный, которого коснется имеющий истечение. Быть может, даже если коснулся его снаружи и т.д., как сказано в Торат-коhаним. (Глиняный сосуд становится нечистым только изнутри, т.е. когда что-либо нечистое находится внутри). (Раши) , будет разбит; а всякий сосуд деревянный будет вымыт водой. 13. Когда же очистится когда же очистится (освободится). Когда прекратит (когда больше не будет истечения, то лишь после отсчета семи чистых дней, омовения одежды и т.д. он будет чист). (Раши) имеющий истечение от своего истечения, то отсчитает себе семь дней очищения своего семь дней очищения своего (по очищении своем). Семь дней, свободных от нечистоты истечения, (т.е. когда) он не будет видеть истечения, и все они (эти семь дней следуют) друг за другом [Сифра]. (Раши) , и омоет свои одежды, и омоет тело свое проточной водой, и будет чист. 14. А на восьмой день возьмет для себя двух горлиц или двух молодых голубей и придет пред Господа, ко входу в шатер собрания, и передаст их священнослужителю. 15. И приготовит их священнослужитель, одного в очистительную жертву и одного во всесожжение, и искупит его священнослужитель пред Господом от истечения его. 16. И муж, у которого случится излияние семени, омоет водой все свое тело, и нечист будет до вечера. 17. И всякое платье, и всякая кожа, на чем будет излияние семени, должно быть омыто водой, и нечисто будет до вечера. 18. И женщина, с которой ляжет мужчина с излиянием семени, омоют себя водою и омоют себя водой. Так предопределено Царем: женщина становится нечистой от совокупления. Причиной не является прикосновение к семени (что делает нечистым), ведь (в данном случае) соприкосновение внутреннее [Нида 41 б]. (Раши) , и будут нечисты до вечера. 19. И если женщина будет иметь истечение если будет иметь истечение. Быть может, из любого из ее членов (например, из уха или носа)? Поэтому сказано: "а она открыла исток крови своей" [20,18] – нечистой делает только кровь из истока. (Раши) , кровью будет ее истечение в плоти ее кровью будет ее истечение в плоти ее. Ее истечение называется таковым и делает нечистым лишь в том случае, если оно красного цвета [Нида 19а]. (Раши) , то семь дней будет она в отлучении в своем отлучении (отстранении). Подобно "и из вселенной изгонят его" [Йов 18, 18], ибо она отделена, отстранена от прикосновения всякого человека (т.е. отделена с тем, чтобы никто не касался ее). (Раши) своем, а всякий коснувшийся ее нечист будет до вечера. 20. И все, на что ляжет она в своем отлучении, будет нечисто; и все, на что сядет она, нечисто будет. 21. И всякий коснувшийся постели ее омоет одежды свои и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 22. И всякий коснувшийся всякой вещи, на которой она сидит, омоет свои одежды и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 23. А если на постели он а если на постели он. (В виду имеется) лежащий или сидящий на ее постели или на ее сидении, даже если не касался их (т.к. на них лежат покрывала или другие вещи); на него также распространяется закон о нечистоте, изложенный в предыдущем стихе, и ему предписывается омыть свою одежду. (Раши) или на вещи на вещи. (Имеет целью) включить (в общее правило) седло. (Раши) , на которой она сидит, то, коснувшись этого коснувшись этого. Относится к седлу, которое включено (в общее правило) посредством слов "на вещь". (Раши) , нечист будет до вечера. 24. А если ляжет мужчина с нею, то будет ее отлучение на нем то будет ее отлучение на нем. Быть может, применится к ней (к ее счету) если войдет к ней на пятый день ее отлучения, то будет нечист только три дня (т.е. пятый, шестой и седьмой), как и она? Поэтому сказано: "и нечист он семь дней". Что же означает "и будет ее отлучение на нем"? Подобно тому, как она делает нечистым человека и глиняный сосуд, так и он делает нечистым человека и глиняный сосуд [Сифра; Нида 33]. (Раши) , и нечист он семь дней, и всякая постель, на которую он ляжет, нечиста будет. 25. И если женщина будет иметь истечение кровью много дней много дней. Три дня (минимум, т.к. наименьшее множественное число "дней" – два, а под "многие дни" в виду имеются минимум три) [Сифра]. (Раши) не во время ее отлучения не во время ее отлучения (отстранения). После семи дней ее отлучения. (Раши) или если она будет иметь истечение или если будет иметь истечение. На протяжении этих (выше упомянутых) трех дней. (Раши) сверх ее отлучения сверх ее отлучения (отстранения). Один (промежуточный) день отделяет от ее отлучения. Это "зава", и закон о ней определен в этом разделе, в отличие от закона относительно "ниды", ибо в этом (первом случае) предписаны отсчет семи чистых (дней) и принесение жертвы, а в случае "ниды" не предписан отсчет чистых (семи дней), но семь дней она остается в отлучении своем, видит она (кровь) или не видит (если в седьмой день еще есть истечение, а затем оно прекратилось, она чиста в восьмой день после омовения). И толковали (наши мудрецы, выводят) из этого раздела, что есть одиннадцать дней между концом отлучения и началом (следующего) отлучения, если на протяжении этих одиннадцати дней (женщина) видит (истечение) три дня подряд, то она "зава" (а не "нида"). (Раши) , то во все дни истечения нечистота ее как во дни ее отлучения будет, нечиста она. 26. Всякое ложе, на которое ляжет во все дни истечения ее, как ложе ее отлучения будет ей; и всякая вещь, на которую сядет, нечиста будет, как нечистота ее отлучения. 27. И всякий коснувшийся их будет нечист, и омоет одежды свои, и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 28. А когда очистится (освободится) от истечения своего, то отсчитает себе семь дней, и затем будет чиста. 29. И на восьмой день возьмет для себя двух горлиц или двух молодых голубей, и принесет их священнослужителю ко входу в шатер собрания. 30. И приготовит священнослужитель одного в очистительную жертву и одного во всесожжение, и искупит ее священослужитель пред Господом от истечения ее нечистоты. 31. И отстраните и отстраните. נזר (везде означает) отделение, отстранение. И подобно этому "отступили назад" [Йешаяhу 1, 4] и также "отделенный от братьев своих" [В начале 49, 26]. (Раши) сынов Исраэля от их нечистоты, чтобы не умерли они в нечистоте своей чтобы не умерли они в нечистоте своей. Искоренение, которому подлежит осквернивший Святилище [В пустыне 19, 13], названо смертью (от руки Небес) [Сифре]. (Раши) , нечистым делая обиталище Мое, которое в их среде. [Сончино] отдаляйте Эти слова относятся к Моше и Аhарону, которые отвечают за соблюдение Закона Торы всем народом. оскверняя жилище Мое Законы ритуальной нечистоты имеют значение только для служения в Храме и применяются на практике только тогда, когда существует Храм. (Сончино) 32. Это учение об имеющем истечение это учение об имеющем истечение. Это имевший одно обнаружение. А каково учение (закон) о нем? – "И у кого случится излияние семени", – следовательно, он подобен тому, у кого случилось излияние семени, и нечист до вечера. (Раши) и о том, у кого случится истечение семени, от чего нечистым становится, 33. И о недомогающей в своем отлучении, и об имеющем свое истечение и об имеющем свое истечение. Это имевший два обнаружения и имевший три обнаружения, учение (закон) о которых изложено выше (см. Раши к 15,3). (Раши) среди мужчин и среди женщин, и о мужчине, который ляжет с (женщиной) нечистой. [*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим" |